Names

  • CT 18, pl. 29-30, K 02054

Numbers

  • CDLI P346055
  • K 02054
  • CT 18, pl. 29-30
  • HKL 3, 102; Cavigneaux RlA 6, 638; Thureau-Dangin RA 16, 165; Horowitz MC 8, 271, 285 and n. 20; Zgoll RlA 9, 354

View

Details

  • Neo-Assyrian
  • Nineveh
  • lexical
  • Šarru

Bibliography

HKL 3, 102; Cavigneaux RlA 6, 638; Thureau-Dangin RA 16, 165; Horowitz MC 8, 271, 285 and n. 20; Zgoll RlA 9, 354

CT 18, pl. 29-30, K 02054 (CT 18, pl. 29-30) [Šarru][via dcclt/nineveh]

Obverse
Column i
o i 1o i 1

mal?-ku

LUGAL

prince or king

o i 22

[ma]-li-ku

LUGAL

prince or king

o i 33

ma-lik

LUGAL

prince or king

o i 44

sud-da

LUGAL

the distant one = king

o i 55

iššebu!(3(DIŠ).3(U))?-še-bu

LUGAL1

o i 66

gige₃

LUGAL

(...) = king

o i 77

ŠE DIŠ

LUGAL

(...) = king

o i 88

di-me-erdimmer

LUGAL

god = king

o i 99

diŋir

LUGAL

god = king

o i 1010

ŋalga kalam-ma

LUGAL

counsel of the land = king

o i 1111

SUKUD

LUGAL

(...) = king

o i 1212

un-gal

LUGAL2

queen? = king

o i 1313

nam-en

LUGAL

en-ship = king

o i 1414

šag₄ saŋ

LUGAL

(...) = king

o i 1515

ud a₂ ŋal₂

LUGAL

powerful day = king

o i 1616

zu₂-keš₂

LUGAL

(commander of) organized (troops) = king

o i 1717

en

LUGAL

lord = king

o i 1818

šar-ru

LUGAL

king

o i 1919

en diŋir

LUGAL

en priest of a god = king

o i 2020

pap silim-ma

LUGAL

brother of peace? = king

o i 2121

ŋeš-tuku

LUGAL

attentive one = king

o i 2222

nam-abzu

LUGAL

that which involves the Abzu = king

o i 2323

gilim-ma ŋa₂-ŋa₂

LUGAL

the one who establishes complex entities? = king

o i 2424

dutu pa?-e₃

LUGAL

emergent Utu = king

o i 2525

mu

LUGAL

name = king

o i 2626

šum₂-šum₂-mu

LUGAL

giver = king

o i 2727

barag gal an-na

LUGAL

great dais of heaven = king

o i 2828

zag saŋ

LUGAL

(...) = king

o i 2929

la-ba-e₃

LUGAL

one who others do not escape (his power)? = king

o i 3030

alimₓ(ḪUŠ)-ma

LUGAL

honored one = king

o i 3131

alimₓ(ḪUŠ)-ma dil-dil

LUGAL3

(...) honored one = king

o i 3232

ug tur

ma-li-ku

lion cub = prince

o i 3333

barag₂ maḫ

MIN<(ma-li-ku)>

supreme dais = prince

o i 3434

gi gal

MIN<(ma-li-ku)>

the great reed = prince or king

o i 3535

mu dil

MIN<(ma-li-ku)>

the singular name = prince or king

o i 3636

idim gal

MIN<(ma-li-ku)>

great spring? = prince or king

o i 3737

idim an-na

MIN<(ma-li-ku)>

spring? of heaven = prince or king


o i 3838

dmin₃-gal

dNIN.GAL4

Mingal = Ningal

o i 3939

dḫe₂-ŋal₂-nun-na

dMIN<(NIN.GAL)>

Heŋalnuna = Ningal

o i 4040

dme-šar₂-gal

dMIN<(NIN.GAL)>

Mešargal = Ningal

o i 4141

du₃-a-nun-na

dMIN<(NIN.GAL)>

U'anuna = Ningal

o i 4242

dSAL-SAL-BAR

dMIN<(NIN.GAL)>

(...) = Ningal

o i 4343

dnin-an-ta-ŋal₂

dMIN<(NIN.GAL)>

Ninantaŋal = Ningal

o i 4444

dnin-mul-nun-na

dMIN<(NIN.GAL)>

Ninmulnuna = Ningal

o i 4545

[d]kal-kal

dMIN<(NIN.GAL)>5

Kalkal = Ningal

o i 4646

dsi-imin-bi

dMIN<(NIN.GAL)>

Si'iminbi = Ningal


o i 4747

ga-ra-garaš

ti-ib-nu

leek = straw


o i 4848

zu

ne₂-me-qu6

to know = wisdom

o i 4949

zu

KU₃.BABBAR

to know = silver

o i 5050

zu

KU₃.SIG₇

to know = gold

o i 5151

bar gal

par₂-zi-lu7

great back? = iron

o i 5252

UD

MIN<(par₂-zi-lu)>8

o i 5353

UD

ṣar-[pu]

(...) = refined silver

o i 5454

dara₃

a-na-[ku]

wild goat or bezoar = tin

o i 5555

barag₂ maḫ

a-[ba-ru]9

supreme dais = lead


o i 5656

umun₂-ma

[...]

knowledge = to assign, distribute

o i 5757

gal-zu

[...]

wise = to assign, distribute

Column ii
o ii 1'o ii 1'

UR? [...]

[...]

(...) = knowing, wise

o ii 2'2'

ŋa₂-[ŋa₂]

[...]

to place = to rule, have control of


o ii 3'3'

a-tar [la₂]

[...]

mocker = slanderer

o ii 4'4'

a-tar [la₂]

[...]

mocker = slanderer

o ii 5'5'

kar-ta x-[...]

[...]

(...) = gossiper


o ii 6'6'

LUM-[LUM]

[...]

(...) = clown

o ii 7'7'

DU-BAR-DU-ra

[...]

(...) = goer

o ii 8'8'

DU-BAR-DU

[...]

(...) = wanderer?


o ii 9'9'

in zi gal

[...]

great (...) = (...)

o ii 10'10'

RI-RI silim-ma

[...]

to make (...) well = to keep well

o ii 11'11'

sud DU

u₂?-[sa-tu]

(...) = help

o ii 12'12'

sud-bi DU

[...]

(...) = supplementary gift or payment


o ii 13'13'

la₂-[la₂]

i-taḫ-la-[lu]

to hang = they crept continually

o ii 14'14'

ŋiri₃ ŋa₂?-ŋa₂?

MIN<(i-taḫ-la-lu)>

to set foot, trample? = they crept continually

o ii 15'15'

TAR? šar₂-ra

MIN<(i-taḫ-la-lu)>

(...) = they crept continually

o ii 16'16'

[ad]-gi-gi

da-ia-nu

adviser = judge

o ii 17'17'

[ad]-gi-gi

ma-li-ku

adviser

o ii 18'18'

ad-gi-gi

mu-ṣal-lu

adviser = liar


o ii 19'19'

imin

kiš-ša₂-tu

seven = totality

o ii 20'20'

imin

IMINet

seven

o ii 21'21'

imin

MUL

seven = star or planet

o ii 22'22'

imin

u₂-ru-uk

seven = Uruk

o ii 23'23'

imin

ki-ši

seven = Kiš

o ii 24'24'

imin

ia-mut-ba-la

seven = Yamutbal


o ii 25'25'

ḪE₂-ḪE₂

e-ri-du

(...) = Eridu

o ii 26'26'

KUR-BAD

da-la-mu10

the underworld

o ii 27'27'

KUR-BAD

ḫe-pi₂ -šu₂

the underworld = (source broken)

o ii 28'28'

KUR-BAD

ḫe-pi₂ -šu₂

the underworld = (source broken)


o ii 29'29'

maš₂-ŋi₆

ḫe-pi₂ -šu₂

dream = (source broken)


o ii 30'30'

ur-saŋ

qar-ra-du

hero

o ii 31'31'

ur-saŋ

ur-ša₂-nu

hero


o ii 32'32'

mu₂

na-bi-i

to grow = to name, decree

o ii 33'33'

mu₂

ud-du-šu

to grow = to renew

o ii 34'34'

saŋ mu₂-mu₂

mu-be₂-nu-u₂11

one who shines? = one who beautifies

o ii 35'35'

saŋ mu₂-mu₂

mu-še-še-[rum]

one who shines? = one who puts in order


o ii 36'36'

ud-[da]

pu-uḫ-[rum]

daytime? = assembly

o ii 37'37'

[BU?]

[pu-uḫ-rum]

(...) = assembly

o ii 38'38'

saŋ kiri₃ šu ŋal₂?

[...]

devout supplicant


o ii 39'39'

erin₂ [ḫuš]

[...]

fierce army = (...)

o ii 40'40'

gal-[maḫ]

[...]

scribe or expert? = expert scholar

o ii 41'41'

gal-[maḫ]

[...]

scribe or expert? = scribe

o ii 42'42'

gal?-[maḫ gal]

[...]

great scribe or expert? = master

(rest of column missing)
Reverse
Column i
(beginning column missing)
r i 1'r 1'

du₃ [šu₂]

[...]

(...) = swallower? of everything


r i 2'2'

li-[li]

[...]

joy

r i 3'3'

li

[...]

joy

r i 4'4'

li-li

[...]

joy


r i 5'5'

KA-ru-ru

ia?-[ru-ru]

(...) = type of lament

r i 6'6'

er₂-er₂

a-ḫu-[la-ba-ku]

weeping = type of lamentation?


r i 7'7'

DU₃ ŋa₂

e-me-[du]

(...) = to lean or impose

r i 8'8'

ŋa₂-ŋa₂

pu-uḫ-[ru]

that which is placed = assembly

r i 9'9'

ul šar₂-ra

kiš-ša₂-[tu]12

to rejoice = totality

r i 10'10'

MAŠ gi-di-li

ṣi-u₂-tu

(...) = (...)

r i 11'11'

MAŠ

na-ma-ru

(...) = to be bright

r i 12'12'

MAŠ

ša-am-šu

(...) = sun


r i 13'13'

DI gu₂

it-ku-lu

(...) = darkness

r i 14'14'

di ŋar-ra

ša₂ di-ni-ti

to submit a case = that of legal decisions

r i 15'15'

is-gar₃

-ka-ru

work assignment, textual series

r i 16'16'

gu₂ niŋ₂-zid-da

ma-ki-su

neck of justice = tax collector


r i 17'17'

im-me-en₃immen₂

ši-ik-ru

thirst = beer

r i 18'18'

naŋ

MIN<(ši-ik-ru)> ša₂-tu-u₂

to drink = to drink beer

r i 19'19'

gugu₇!(KA×A)

la-a-šu

to eat? = to lick?

r i 20'20'

naŋ

it-ti-la-

to drink = he licked up


r i 21'21'

zur

nu-pu-qu

(...) = to pay attention?


r i 22'22'

um-ba-raumbara

ki-di-nu

aid, protection

r i 23'23'

umbara

ri-mu-tu

gift

r i 24'24'

umbara

ne₂-ra-ru-tu

aid


r i 25'25'

a₂ muš-gal

el-la-ru-tu

strength of the great serpent = (...)

r i 26'26'

a₂ niŋarŋar-ra

el-li-pu

strength of the niŋara shrine? = (...)


r i 27'27'

arali

er-ṣe-tu13

netherworld

r i 28'28'

arali

E₂ mu-ti

netherworld = house of the dead

r i 29'29'

arali

na-aq-ba-ru

netherworld = grave


r i 30'30'

gi-gi

pa-gu-gu

(..) = (...)

r i 31'31'

bar-šu-ŋal₂

pu-ṭu-ru

attendant or masseur? = release or ransom?


r i 32'32'

nir-nir

ši-ta-lu₃ ga-ma-[lu]

to trust? = to come to an agreement

r i 33'33'

nir-ŋal₂ nu-me-a

la LU₂-[...]

there is no authority = not human

r i 34'34'

nir-ŋal₂ nu-me-a

la tak₂-[lu]

there is no authority = not trustworthy


r i 35'35'

i-di-imidim

aš₂-[...]

spring? = (...)

r i 36'36'

idim

x-[...]

spring? = (...)

(rest of column missing)
Column ii
r ii 1r ii 1

ad-bar

[...]

basalt = (...)

r ii 22

LA da gal

MIN<(...)> [...]


r ii 33

bal

nu-x-[...]

r ii 44

bal

na-ka-[...]

r ii 55

bal

da-ba-bu14

to speak with, talk


r ii 66

kalag-ga imin

dGILGAMEŠ₂15

the seven strong ones = Gilgameš

r ii 77

kalag-ga imin

muq-tab-lu

the seven strong ones = fighter(s)

r ii 88

kalag-ga imin

a-lik pa-na

the seven strong ones = leader(s)


r ii 9'9'

zi-sud-da

ut-na-puš₂-te16

Zi'usudra = Ūta-napišti

r ii 10'10'

a-ra₂ imin

en-gi-du₃

seven times = Enkidu

r ii 11'11'

TA KAB BAD BAR

nu-ṭu-u₂

(...) = (...)

r ii 12'12'

šu sag₃-sag₃

ra-ki-su

one who beats with the hand = bound?

r ii 13'13'

me gal-zu

šu-ut-tu pa-ša₂-ru

knower of the me = to interpret a dream

r ii 14'14'

me gal-zu

qi₂-bu ša₂-ka-nu

knower of the me = to issue a command


r ii 15'15'

kili₃ki-li an

MUL ANe

the whole of heaven = star or planet of heaven

r ii 16'16'

SU-BU

e-ṣe-du

(...) = to harvest

r ii 17'17'

silim ŋar

mul-ta-ri-ḫu

conceited person

r ii 18'18'

si-si

mu-še-še-ru17

(...) = one who puts things in order


r ii 19'19'

usan

ši-me-ta

evening

r ii 20'20'

usan

ra-ḫa-aṣ UDši

evening = flooding of the sun

r ii 21'21'

ud kur₉

ṣi-i šam-ši

sunset = sunrise

r ii 22'22'

ud kur₉

e-reb MIN<(šam-ši)>

sunset = sunrise

r ii 23'23'

ud gi-diGAN

u₄-mu na--du-ru

(...) sun = darkened or eclipsed sun

r ii 24'24'

ud zalag₂

MIN<(u₄-mu)> nam-ru

bright sun


r ii 25'25'

sub₄su-ub-MIN.<(su-ub)>sub₄

šu-kin-nu18

to prostrate oneself

r ii 26'26'

sub₄-sub₄

bu-ul-ṭu ŠUM₂nu

to suckle? = to give life

r ii 27'27'

a-ga-ba

a-ḫa-ma

separately? = apart, separately

r ii 28'28'

a-ga-ba

i-diš-ši-šu

on its own accord = he alone


r ii 29'29'

sub₄?

li-il-du

(...) = cream

r ii 30'30'

KA

ab-ri-ku

(...) = type of temple offical


r ii 31'31'

DIŠ [...]

[...]-x

r ii 32'32'

DUB 3(DIŠ)-KAM₂ šar-ru

the third tablet of the lexical series Šarru

r ii 33'33'

E₂.GAL mAN.ŠAR₂-DU₃-A LUGAL ŠU₂ LUGAL kur-šurki

palace of Aššurbanipal, king of the world, king of Aššur

r ii 34'34'

ša AN+AK u₃? [...] GEŠTUG-MIN DAGALtu -ru-ku-

who Nabû and Tašmetu gave broad wisdom

r ii 35'35'

e-ḫu-uz-zu e-nu na-mir-tu

that which is learned by a bright eye

r ii 36'36'

ni-siq ṭup-šar-ru-u₂-ti

the highest level of the scribal art

r ii 37'37'

ša ina LUGAL-MEŠ a-lik maḫ-ri-ia

which among the kings that preceded me

r ii 38'38'

mim-ma šip-ru šu₂-a-tu la i-ḫu-uz-zu

they had not learned any of that work

r ii 39'39'

[ne₂]-me-eq AN+AK ti-kip sa-an-tak-ki ma-la ba-[aš₂-mu]

the wisdom of Nabû, cuneiform signs, as many have been created

r ii 40'40'

[ina] DUB-MEŠ aš₂-ṭur [...] ab-re-[e-ma]

I wrote on tablets, I check and collated

r ii 41'41'

a-na ta-mar-ti [ši-ta]-as-si-ia [...]

for the viewing of my repeated reading

r ii 42'42'

qe₂-reb E₂.GAL-ia u₂-[kin]

I established inside of my palace

1Gloss occurs between two numeric units. Usually 3(DISZ)-2(U) = 200. lem: iššebu[king]N; šarru[king] tr: king (200) = king

2See Sjoberg and Bergmann TCS 3, 93. metathesis of official title GAL-UN?

3Is DIL-DIL part of a reinterpretation of ALIM sign?

4For this section, see Zgoll RlA 9, 353.

5See Zgoll RlA 9, 353. Is there another sign after the determinative in the break?

6These three lines are treated by Cavigneaux RlA 6, 638.

7Cavigneaux RlA 6, 638 suggests that bar gal may be an error for an-bar.

8Cavigneaux RlA 6, 638 reads ud: CAD P, 212 does not vocalize UD. tr: (...) = iron

9Cavigneaux RlA 6, 638 suggests that bar3 mah may be an error for a-gar4.

10For this section and the issue of the vocalization and possible Diri status of KUR-BAD, see Horowitz MC 8, 285.

11See Sjoberg and Bergmann TCS 3, 114-115

12Is the Akkadian translation based on šar2 and a reinterpretation of rišatu as kiššatu?

13For this section, see Horowitz MC 8, 271.

14Abbreviation for for inim bal?

15This section is cited by George Gilgamesh, 96.

16The first two entries of this section are cited by George Gilgamesh, 96.

17Error for si-sa2?

18Lexical abbreviation of ki ... sub. sub typically |KA×GA|, šukênu to prostrate oneself, see CAD SZ III, 214


Edition by Jeremie Peterson.

Debugging Information

Invocation

The pager was invoked as:

/home/oracc/bin/px web=1 proj=dcclt%2Fnineveh pxid=P346055%2E6

Pager Status

The pager reported status as:

Internal Data Structure State (Isp *ip)

oracc=/home/oracc from=list data=dcat show=rcat project=dcclt/nineveh projdir=/home/oracc/dcclt/nineveh list_name=outlined.lst op_nlevels=0 dors=1 perm=12 zoom=54 page=1 psiz=25 srch=(null) glos=(null) item=P346055.6 item_replace=(null) bkmk=(null) ceid=xmd cemd=ccat lang=en xhmd=html part=(null) form=(null) what=pager wrap=(null) uimd=(null) pack=asis host=(null) aapi=rest host_path=(null) sig=(null) tmp_dir=(null) err=(null) errx=(null) pui=p4html.xml nowhat=0 force=0 olev=0 debug=0 hdr_done=1 noheader=0 pub_output=0 verbose=0 web=1 zlev=2 argc=4 referer=(null) tmpdir=(null)

struct isp_cache ip->cache

sys=/home/oracc/www/p4.d project=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/nineveh sub=/home/oracc/dcclt/nineveh/02pub/p4.d/outlined.lst out=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/nineveh/outlined.lst/12 list=/home/oracc/dcclt/nineveh/02pub/p4.d/outlined.lst/list sort=/home/oracc/dcclt/nineveh/02pub/p4.d/outlined.lst/12 csi=(null) tsv=/home/oracc/dcclt/nineveh/02pub/p4.d/outlined.lst/12/pag.tsv max=/home/oracc/dcclt/nineveh/02pub/p4.d/outlined.lst/12/max.tsv mol=/home/oracc/dcclt/nineveh/02pub/p4.d/outlined.lst/12/zoom.mol pkey=(null) pgin=(null) page=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/nineveh/outlined.lst/12/12-z54-p1.div zout=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/nineveh/outlined.lst/12/12-z54.otl item=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/nineveh/P346/P346055 prox=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/nineveh/P346/P346055 meta=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/nineveh/P346/P346055/meta.xml html=(null) ltab=(null) hilite=(null) pub=/home/oracc/dcclt/nineveh/02pub/p4.d use=/home/oracc/dcclt/nineveh/02pub/p4.d txtindex=(null) t_sort=(null) t_tsv=(null) t_max=(null) t_mol=(null)

struct isp_config ip->default_cfg

leftmenu=1 select=1 sort_fields=period,subgenre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,subgenre|genre,period,place|provenience cat_links=(null) cat_widths=auto,17,17,17,17

struct isp_config ip->special_cfg

leftmenu=1 select=1 sort_fields=period,subgenre sort_labels=period,subgenre head_template=1 2 3 cat_fields=designation,subgenre,subgenre_remarks,text_remarks cat_links=(null) cat_widths=30,15,10,41

struct isp_glosdata ip->glosdata

dir=(null) web=(null) let=(null) lmax=(null) ent=(null) xis=(null) ltab=(null) lbase=(null) lpath=(null) ecpath=(null) emax=(null) ipath=(null)

struct isp_itemdata ip->itemdata

langs=en nlangs=1 xtflang=en lmem=(null) item=P346055 fullitem=(null) block=(null) proj=dcclt/nineveh htmd=/home/oracc/www/p4.d/htm html=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/nineveh/P346/P346055/P346055.html dotted=P346055.6 index=952 page=39 pindex=2 zoom=54 zpag=1 zindex=1 prev=P423625 next=P365412 tmax=(null) xmdxsl=/home/oracc/lib/scripts/p4-xmd-div.xsl bld=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/nineveh/P346/P346055/P346055.html hili=P346055.6 not=0

struct isp_list_loc ip->lloc

type=www lang=(null) method=file key=(null) dbpath=(null) dbname=(null) path=/home/oracc/bld/dcclt/nineveh/lists/outlined.lst

struct isp_srchdata ip->srchdata

tmp=(null) bar=(null) count=0 gran=(null) list=(null) new=0 adhoc=0 zmax=2

Environment

HTTP environment variables:

CONTEXT_DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
CONTEXT_PREFIX=
DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1
H2PUSH=on
H2_PUSH=on
H2_PUSHED=
H2_PUSHED_ON=
H2_STREAM_ID=7
H2_STREAM_TAG=3157685-3215-7
HTTP2=on
HTTPS=on
HTTP_ACCEPT=text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
HTTP_ACCEPT_ENCODING=br,gzip
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE=en-US,en;q=0.5
HTTP_HOST=oracc.museum.upenn.edu
HTTP_USER_AGENT=CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)
ORACC=/home/oracc
ORACC_BUILDS=/home/oracc
ORACC_HOME=/home/oracc
ORACC_HOST=oracc2.museum.upenn.edu
ORACC_MODE=multi
ORACC_USER=yes
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/snap/bin
PATH_INFO=/dcclt/nineveh/P346055.6
PATH_TRANSLATED=/home/oracc/www/cgi-bin/wx/dcclt/nineveh/P346055.6
QUERY_STRING=
REMOTE_ADDR=18.207.160.209
REMOTE_PORT=60906
REQUEST_METHOD=GET
REQUEST_SCHEME=https
REQUEST_URI=//dcclt/nineveh/P346055.6
SCRIPT_FILENAME=/home/oracc/www/cgi-bin/wx
SCRIPT_NAME=
SCRIPT_URI=https://oracc.museum.upenn.edu/dcclt/nineveh/P346055.6
SCRIPT_URL=/dcclt/nineveh/P346055.6
SERVER_ADDR=130.91.81.246
SERVER_ADMIN=stinney@upenn.edu
SERVER_NAME=oracc.museum.upenn.edu
SERVER_PORT=443
SERVER_PROTOCOL=HTTP/2.0
SERVER_SIGNATURE=
Apache/2.4.52 (Ubuntu) Server at oracc.museum.upenn.edu Port 443
SERVER_SOFTWARE=Apache/2.4.52 (Ubuntu) SSL_TLS_SNI=oracc.museum.upenn.edu