CT 18, pl. 32, K 04293 (CT 18, pl. 32 (K 04293) (composite copy)) [Antagal][via dcclt/nineveh]

Obverse
Column i
(beginning column missing)
o i 1'o 1'

[...]

[sis]-sin-nu

spadix of the date palm


o i 2'2'

[...]

[sa]-la-tum

to split

o i 3'3'

[...]

[le]-tu-u₂

to split

o i 4'4'

[...]

ḫu-up-pu-u₂

to break up, split


o i 5'5'

[...]

ga-ra-ru

to roll

o i 6'6'

[...]

MIN<(ga-ra-ru)> ša₂ me-e

to roll = to flow: of water

o i 7'7'

[...]

MIN<(ga-ra-ru)> ša₂ LU₂

to bend? = to writhe, grovel: of man

o i 8'8'

[...]

na-ga-ru-rum

to bend? = to writhe, grovel


o i 9'9'

[...]

[ša₂]-la-lu

to carry off, plunder

o i 10'10'

[...]

[MIN<(ša₂-la-lu])> ša₂ LU₂

to carry = to carry off: of man

o i 11'11'

[...]

[na]-šal-lu-lu

to carry = to be carried off


o i 12'12'

[duḫ]

da-ku-u

to open, release = to raise, shift

o i 13'13'

[...]

na-šu₂-u

to be, to have = to lift, carry

o i 14'14'

[...]

e-mi-du

to lean, impose


o i 15'15'

[...]

x-ka-[ru]

to get drunk

o i 16'16'

[...]

[...]-x-[...]

drunkard

o i 17'17'

[...]

[...] ši-ka-[ri]

one who drinks beer = drunkard: of beer


o i 18'18'

[...]

[...] gišGIGIR

to approach = to bear down violently: of a chariot

o i 19'19'

[...]

[...] ša₂ gišGIGIR

to fill = to yoke: of a chariot

o i 20'20'

[...]

[...] ša₂ gišGIGIR

to go up: of a chariot


o i 21'21'

[...]

[...] par-ṣi1

knower of the me

o i 22'22'

[...]

[... ter]-ti

knower of the me = knower of omens

o i 23'23'

[...]

[...]-ti

(rest of column missing)
Column ii
(beginning column missing)
o ii 1o 1

[...]

[...]

o ii 22

[...]

[...] x


o ii 33

[...]

bu?-rum ša₂ [x]

calf = calf: of (...)

o ii 44

[...]

[MIN<(bu-rum])> ša₂ x

well, cistern, pit = well, cistern pit: of (...)

o ii 55

[...]

[MIN<(bu-rum])> ša₂ GI

(...) = reed mat


o ii 66

[...]

[ḫa]-ra-šu₂

o ii 77

[...]

[MIN<(ḫa-ra-šu₂)> ša₂] a-ma-ti

(...) = to (...): of a word

o ii 88

[...]

[MIN<(ḫa-ra-šu₂)> ša₂ ...]-x-ti


(missing)
o ii 1'1'

ki-[ši][kiši₄]

[...]

half


o ii 2'2'

[...]

[...]

worm

o ii 3'3'

zu₂-[muš]

[...]2

tooth of a snake/worm, disease cause by a parasite = worm: of (...)


o ii 4'4'

papa-ri-imrim₄

[...]

dry land

o ii 5'5'

ki la-aḫ-ḫalaḫ

[...]

dry land = dry land: of (...)


o ii 6'6'

a₂-tuku

[...]

profit

o ii 7'7'

a₂-ŋal₂

[...]

strength


o ii 8'8'

a₂-[si nu-tuku]

[...]

not having a strap/hinge/whip = (...)

(rest of column missing)
Reverse
Column i
(beginning column missing)
r i 1'r 1'

sag₃-[ga]

[...]

to beat


r i 2'2'

[...]

[...]

r i 3'3'

[...]

[...]

to cast, impose = to be awake: of a dream

r i 4'4'

ri-[ri]

[...]

to cast, impose = to be awake: of the eyes


r i 5'5'

[...]

[...]

r i 6'6'

ku-[kuš₄]

[...]

divine rites = cultic rites: of a god

r i 7'7'

mar-za[ŋarza]

[...]

cultic rites = cultic rites: of a king


r i 8'8'

kuš₃ SAR ki tag-[ga]

[...]3

to creep, crawl, jostle = to crawl

r i 9'9'

KU-KU-[ru]

[...]4

(...) = to crawl

r i 10'10'

kuš₃ tag-[tag]

[pi-taš]-šu-lum

to creep, crawl, jostle = to crawl

r i 11'11'

[...]

[i-taš]-lu-[lum]

(...) = to crawl continually


r i 12'12'

si-im[sim]

[ša₂]-ḫa-lum?

to sift, filter

r i 13'13'

sim.MIN<(si-im)>-MIN.<(si-im)>[sim]

[na]-pu-u

to sift, filter

r i 14'14'

šu MIN.<(si-im)>sim

šu-ṣu-u


r i 15'15'

saŋ

re-e-šu₂

head, slave

r i 16'16'

eru₂e-ru

ab-du5

female slave = slave

r i 17'17'

la-bar

ar-du6

slave = slave


r i 18'18'

ara₃a-ra-ara₃

ṭe₄-e-nu

to grind

r i 19'19'

mu-umu₃

MIN<(ṭe₄-e-nu)> ša₂ ZID₂.DA

to crush, grind = to grind: of flour

r i 20'20'

mu₃.MIN<(mu-u)>-MIN.<(mu-u)>mu₃

qa-mu-u

to crush, grind = to grind

r i 21'21'

zalza-al-MIN.<(za-al)>zal

MIN<(qa-mu-u)> ša₂ nab-li

to melt = to burn: of flashing flame


Column ii
(beginning column missing)
r ii 1'r 1'

[...]

[...] pur-ru-šu

(...) mouth


r ii 2'2'

[...]

[la]-ba-nu

to be, have = to spread, stroke

r ii 3'3'

[...]

[MIN<(la-ba-nu])> ša₂ ap-pi

to stroke the nose (in submission)

r ii 4'4'

[...]

MIN<(la-ba-nu)> SIG₄

to make bricks by spreading out mud

r ii 5'5'

[...]

MIN<(la-ba-nu)> ki-ša₂-di

neck tendons


r ii 6'6'

[...]

še-e-ru

morning star, dawn

r ii 7'7'

[... an-ta]-ŋal₂ ša₂-qu-u la₃ AL.TIL

third tablet of the lexical series antaŋal, incomplete

r ii 8'8'

[... mAN].ŠAR₂-DU₃-[A]

palace of Aššurbanipal

r ii 9'9'

[... kur]AN.ŠAR₂ki

king of the world, king of Aššur

1This section is derived from Syllable Alphabet A 37-38.

2For the bilingual association of Sumerian zu₂-muš (i₃-gu₇-e) with Akkadian tultu, see Sjoberg Oelsner FS, 413, Cavigneaux and al-Rawi Iraq 55, 102.

3The SAR sign is understood as a gloss keš₂ of kuš₃ by Civil AS 20, 135, Roth MSL 17, 158, and CAD P, 234.

4The vocalization of the Sumerian entry is unclear: see Civil AS 20, 135 and Roth MSL 17, 158. read ku or dur2?

5Gloss occurs between the two elements of the Diri compound. value eru

6This entry is cited by Schretter Emesal Studien, 201.


Edition by Jeremie Peterson.