K 04316 + K 16183 (2R 33, 2 (K 04316)) [Ura][via dcclt/nineveh]

Obverse
Column i
(beginning column missing)
o i 1'o 1'

in-[kur₂-e]

[...]

he denies/contests

o i 2'2'

in-kur₂-e-meš

x-[...]

they deny/contest

o i 3'3'

in-pad₃

it-mu?

he swore an oath

o i 4'4'

in-pad₃-e

i-ta-mi

he swears an oath

o i 5'5'

in-pad₃-e-meš

it?-mu?-u?

they swear an oath

o i 6'6'

nam-dumu-a-ni-še₃

ana ma-ru-ti-šu₂

for his status as son

o i 7'7'

nam-ibila-a-ni-še₃

ana ap-lu-ti-šu₂

for his status as heir, inheritance

o i 8'8'

nam-šeš-a-ni-še₃

ana aḫ-ḫu-ti-šu₂

for his brotherhood

o i 9'9'

nam-ad-a-ni-še₃

ana ab-bu-ti-šu₂

for his fatherhood, patronage

o i 10'10'

nam-ab-ba-a-ni-še₃

ana ši-bu-ti-šu₂

for his old age

o i 11'11'

nam-lugal-a-ni-še₃

ana be-lu-ti-šu₂

for his ownership

o i 12'12'

nam-arad-a-ni-še₃

ana ar₂-du-ti-šu₂

for his servitude

o i 13'13'

nam-kalag-ga-ni-še₃

ana dan-nu-ti-šu₂

for his strength

o i 14'14'

nam-ŋuruš-a-ni-še₃

ana eṭ-lu-ti-šu₂

for his status as ŋuruš

o i 15'15'

nam-buluŋ₃-ŋa₂-a-ni-še₃

ana tar-bu-ti-šu₂

for his upbringing

o i 16'16'

nam-zu₂-keš₂ ib₂-ta-e₃

ana ki-ṣir u₂-še-eṣ-ṣi

he rented


o i 17'17'

zu₂-keš₂ mu diš-kam₂

ki-ṣir šat-ti-šu₂

rent of one year

o i 18'18'

aš₃ giŋ₄ kug-babbar i₃-la₂-e

šeš-[...]

he will weigh out six gin of silver for payment


o i 19'19'

bi₂-en-dug₄

[...]

he said

o i 20'20'

[nu]-bi₂-[en-dug₄]

[...]

he did not say

(rest of column missing)
Column ii
(beginning column missing)
o ii 1'o 1'

x [...]

[...]

o ii 2'2'

[mu]

[...]

name

o ii 3'3'

mu-[ni]

[...]

his name

o ii 4'4'

mu-ne-[ne]

[...]

their names

o ii 5'5'

še ur₅-ra?

[...]

barley for an interest-bearing loan

o ii 6'6'

še -de₂-a

[...]

barley for an interest-free loan

o ii 7'7'

še šu-la₂

MIN<(še-im)> [...]

o ii 8'8'

še še bal

MIN<(še-im)> [...]

barley exchanged for other goods

o ii 9'9'

še niŋ₂-ba

MIN<(še-im)> [...]

barley for a gift

o ii 10'10'

še niŋ₂-šu

MIN<(še-im)> qa-[ti]

barley for goods = barley of the hand

o ii 11'11'

še sa₁₀

MIN<(še-im)> ši-[i-me]

purchased barley

o ii 12'12'

še ganba

MIN<(še-im)> ma?-[ḫi-ri]

barley for a market price

o ii 13'13'

še babbar-e-de₃

MIN<(še-im)> [...]

barley to be bleached

o ii 14'14'

še ba-ri₂-ga

MIN<(še-im)> [...]

barley measured with the bariga container

o ii 15'15'

še ban₂-da

[...]

barley measured with the ban container

o ii 16'16'

še guru₇

[...]

barley of a heap

o ii 17'17'

še mu-un-DU

[...]

barley of a delivery

o ii 18'18'

še i₃-dub

MIN<(še-im)> [...]

barley of a granary

o ii 19'19'

[i₃]-dub

-[pi-ku]

granary, store

o ii 20'20'

[i₃]-dub še

MIN<(-pi-ku)> še-[im]

store of barley

o ii 21'21'

[i₃-dub] še-ŋeš-i₃

MIN<(-pi-ku)> ša₂-[maš-šam-me]

store of sesame

o ii 22'22'

[i₃-dub zu₂]-lum-ma

MIN<(-pi-ku)> su-[lu-up-pi]

store of dates

o ii 23'23'

[...]-gi₄

MIN<(-pi-ku)> x-[...]

he will repay to the store of crops

(rest of column missing)


Edition by Jeremie Peterson.