K 08521 [Ura][via dcclt/nineveh]
Obverse | |||
Column i | |||
o i 1o i 1 | month of Baragzagŋar = month of Nisannu | ||
o i 22 | month of Gudsisu = month of Ayyaru | ||
o i 33 | month of Sigušubaŋar = month of Simanu | ||
o i 44 | month of Šunumun = month of Duʾuzu | ||
o i 55 | month of Ne-IZI-ŋar = month of Abu | ||
o i 66 | month of KinInana = month of Ululu | ||
o i 77 | month of Dukug = month of Tašritu | ||
o i 88 | month of Apindua = month of Arahsamnu | ||
o i 99 | month of Gangane = month of Kislimu | ||
o i 1010 | month of Abe = month of Ṭebetu | ||
o i 1111 | month of Udduru = month of Šabaṭu | ||
o i 1212 | month of Šegurkud = month of Addaru | ||
o i 1313 | intercalary Šegurkud = intercalary Addaru | ||
o i 1414 | it is one year | ||
o i 1515 | according to its password = as agreed | ||
o i 1616 | according to its form = as agreed | ||
o i 1717 | he went out | ||
o i 1818 | he will go out | ||
o i 1919 | they will go out | ||
o i 2020 | [...] | they will forfeit | |
o i 2121 | [...] | he has weighed out | |
o i 2222 | [...] | he will weigh out | |
o i 2323 | [...] | they will weigh out | |
o i 2424 | [...] | he has weighed out for him | |
o i 2525 | [...] | he will weigh out for him | |
o i 2626 | [...] | they will weigh out for him | |
o i 2727 | [...] | he has measured out | |
o i 2828 | [...] | he will measure out | |
o i 2929 | [...] | they will measure out | |
o i 3030 | [...] | [... im]-⸢du⸣-ud | he has measured out barley |
o i 3131 | [...] | [... i-mad-da]-ad | he will measure out barley |
o i 3232 | [...] | [... im-da]-du | they will measure out the barley |
o i 3333 | [...] | [... im-du]-⸢ud⸣ | he has not measured out the barley |
(rest of column missing) | |||
Column ii | |||
o ii 1o ii 1 | [...] | upon them | |
o ii 22 | [...] | upon you (pl.) | |
o ii 33 | [...] | he has (a debt) over him | |
o ii 44 | [...] | he does not have (a debt) over him | |
o ii 55 | [...] | as soon as | |
o ii 66 | [...] | ||
o ii 77 | [...] | capital for a (business) partnership | |
o ii 88 | [...] | his capital for a (business) partnership | |
o ii 99 | kug [...] | [...] | their capital for a (business) partnership |
o ii 1010 | [...] | [...] | |
o ii 1111 | [...] | [...] | his partner |
o ii 1212 | ⸢tab⸣-[ba-ne-ne] | [...] | their partner |
o ii 1313 | [...] | he violated the agreement | |
o ii 1414 | he violates the agreement | ||
o ii 1515 | they violate the agreement | ||
o ii 1616 | silver (and) its interest | ||
o ii 1717 | barley (and) its interest | ||
o ii 1818 | he paid/fulfilled | ||
o ii 1919 | he will pay/fulfill | ||
o ii 2020 | they will pay/fulfill | ||
o ii 2121 | he paid/fulfilled | ||
o ii 2222 | he will pay | ||
o ii 2323 | they will pay | ||
o ii 2424 | from a healthy principal | ||
o ii 2525 | and a just principal | ||
o ii 2626 | he will take the silver | ||
o ii 2727 | |||
o ii 2828 | its price | ||
o ii 2929 | for sale | ||
o ii 3030 | put for sale = he put it for sale | ||
o ii 3131 | entire price | ||
o ii 3232 | partial price | ||
o ii 3333 | for its entire price | ||
o ii 3434 | for the remainder/later installment? of its incomplete price | ||
o ii 3535 | he bought | ||
o ii 3636 | he will buy | ||
o ii 3737 | they will buy | ||
o ii 3838 | [... ib₂]-⸢ta⸣-an-bala | the pestle is passed on (as a symbolic confirmation of ownership) | |
o ii 3939 | [...] ⸢X⸣ PAD₃ | in future days, that the one to the other | |
o ii 4040 | [... nu]-gi₄-gi₄ | will not revoke (the contract) | |
o ii 4141 | [... nu-ŋa₂-ŋa₂]-dam | and will not raise a claim | |
o ii 4242 | [...] ⸢in⸣-pad₃ | they swore an oath of their god | |
o ii 4343 | [... lugal]-bi | together, an oath of their king | |
o ii 4444 | [...]-⸢e⸣-meš | they swore | |
o ii 4545 | [...]-un | he brought | |
o ii 4646 | he brought |
Edition by Jeremie Peterson.