SAA 16 017. Report on Kunaya and Kudurru (ABL 1257)[via saao/saa16]
Obverse | ||
o 1o 1 | (1) To the king, my lord: your servant Assurbanipal. Good health to the king, my lord! May Aššur, Bel and Nabû bless the king, my lord. | |
o 22 | ||
o 33 | ||
o 44 | ||
o 55 | ||
o 66 | (6) Concerning Kunaya (and) Kudurru about whom the king, my lord, said: "Send word that Sasî be interrogated, he knows about them" — he has writt[en] a[s] follows: | |
o 77 | ||
o 88 | ||
o 99 | ||
o 1010 | ||
o 1111 | ||
o 1212 | ||
o 1313 | [x x x x x x x] | |
rest broken away | ||
Reverse | ||
rr | beginning broken away | |
r 1'1' | [x x x x x x]-te | |
r 2'2' | ⸢ma⸣-[a mx x x x]-a | (r 2) "[PN], a Chaldean, has appealed to the king on account of them. |
r 3'3' | ||
r 4'4' | ||
r 5'5' | (r 5) "They say that an [Ar]amean woman is putting a cloak on her neck and is staying with the king's servants, saying 'I and Abdi-milki are making peace.' | |
r 6'6' | ||
r 7'7' | ||
r 8'8' | ||
r 9'9' | ||
r 10'10' | ||
r 11'11' | ||
r 12'12' | an-ni-ti? tú šá ḫa ⸢x⸣+[x] | (r 12) "This is ... They should read the letter with the repo[rt]." |
Right | ||
r.e. 13r.e. 13 | ||
r.e. 1414 |
Adapted from Mikko Luukko and Greta Van Buylaere, The Political Correspondence of Esarhaddon (State Archives of Assyria, 16), 2002. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334819/.