SAA 06 314. Remanni-Adad Buys an Estate in Ispallure (666-XI-10) (ADD 0448)[via saao/saa06]
Obverse | ||
o 1o 1 | [NA₄].KIŠIB mba-ri-ki LÚ.⸢GAL⸣—[x x] | (1) [Se]al of Bariki, chie[f ...], seal of Abail, |
o 22 | ||
o 33 | (3) owners of the people, vineyards and houses [being sold]. | |
unused space for stamp seal impressions | ||
o 44 | 01 GIŠ.SAR 01 lim GIŠ*.til*-lit* [ina KUR.i-za-li] | (4) A vineyard of 1,000 vines [in Izalla], adjoining the vineyard of [NN]; |
o 55 | ||
o 66 | 02-u GIŠ.SAR ⸢02* lim*⸣ [GIŠ.til-lit x x] | (6) A second vineyard of 2,00[0 vines in ..., adjoining the vineyard of NN]; |
o 77 | [x x x x x x x x x x] | |
o 88 | [PAB 02] GIŠ.SAR [o] 03* ⸢lim⸣ [GIŠ.til-lit] | (8) [a total of two] vineyards of 3,0[00 vines]; |
o 99 | (9) [B]a'al-azuri, g[ardener], his [wife], son, and daughter; [NN, his wife and ...]; | |
o 1010 | [MÍ]-⸢šú*⸣ DUMU-šú* DUMU.MÍ-su m⸢x⸣+[x x x] | |
o 1111 | ⸢PAB⸣ 07 ZI-MEŠ 02 É-MEŠ 02 GIŠ.⸢SAR⸣-[MEŠ] | (11) in all 7 persons, two houses, two vineyards and 4 stone wal[ls] in Izalla [belonging to] Barik[i and Abail], in the town Ispallu[rê ...] — |
o 1212 | ||
o 1313 | ||
o 1414 | ina URU.is-pal-lu-⸢re*⸣-[e x x x x] | |
o 1515 | (15) Remanni-[Adad], chief [chariot driver] of Assurbanipal, king of Assyria, has contracted and bought (said property) from Bariki and [Abail]. | |
o 1616 | ||
o 1717 | ||
o 1818 | (18) The money is p[aid] completely. [Those people, vineyards], houses, and stone wal[ls are purchased] and acquired. Any revocation, law[suit, or litigation is void]. | |
o 1919 | ||
o 2020 | ||
o 2121 | (21) Whoever in the future, at any ti[me, lodges a complaint], whether Bariki [or Abail] or their sons, [grandsons], brothers or nep[hews], or [their] governor, [...] or relative, and seeks a law[suit or litigation against Remanni-Adad] and his sons and grandsons, | |
o 2222 | ||
Bottom | ||
b.e. 23b.e. 23 | ||
b.e. 2424 | ||
Reverse | ||
r 1r 1 | lu-u LÚ.EN.⸢NAM*⸣-[su-nu x x x x] | |
r 22 | ||
r 33 | ||
r 44 | (r 4) shall place one talent of [refined] sil[ver and one mina of] pure [gold] in the lap of Iš[tar residing] in Nineveh, and [shall return] the money ten[fold to its owner]. He shall contest in his lawsuit and [not succeed]. | |
r 55 | ||
r 66 | ||
r 77 | ||
r 88 | ⸢IGI mšum-ma⸣—daš-šur LÚ.EN.NAM [x x x] | (r 8) Witness Šumma-Aššur, governor of [...]. |
r 99 | (r 9) Witness Nergal-šarru-uṣur, [chief] 'third man.' | |
r 1010 | IGI msa-si-i LÚ.ḫa-za-nu ⸢URU*⸣.[x x] | (r 10) Witness Sasî, mayor of [...]. |
r 1111 | (r 11) Witness Issar-šumu-ereš, chief scr[ibe]. | |
r 1212 | (r 12) [Witness] Adad-šumu-uṣur, chief [exorcist]. | |
r 1313 | (r 13) [Witness Šu]maya son of [Nabû-zeru-lešir]. | |
r 1414 | [IGI mdPA]—⸢SUM*⸣—MU LÚ.[x x x] | (r 14) [Witness Nabû-nad]in-šumi, [... exorcist]. |
r 1515 | [IGI mx x x x x x x x x x] | (r 15) [Witness ......]. |
r 1616 | (r 16) Witness Šama[š-šarru-uṣur, chariot driver]. | |
r 1717 | (r 17) Witness Nabû-šezib, [chariot driver]. | |
r 1818 | (r 18) Witness Nabû-eriba, depu[ty of the team-commander]. | |
r 1919 | IGI md15—MU—AŠ LÚ.[x x x x] | (r 19) Witness Issar-šumu-iddina, [...]. |
r 2020 | IGI mPAB—la-mur IGI m[x x x x x] | (r 20) Witness Ahu-lamur. Witness [NN]. |
r 2121 | (r 21) Witness Aqaba. Witness Ba[...]. | |
r 2222 | IGI mbar-zi-ku-tú m⸢bu⸣-[x x x x] | (r 22) Witness Barzikutu. B[u...]. |
r 2323 | (r 23) Witness Ahu-duri, a total of 7 witnesses [from Ispallurê]. | |
r 2424 | (r 24) Witness Issar-nadin-apli, [scribe, keeper of the contract]. | |
r 2525 | ITI.ZÍZ UD 10-KÁM lim*-mu* [mITI.AB-a.a É—GIBIL] | (r 25) Month Shebat (XI), 10th day, eponym year of [Kanunayu of the New Palace]. |
Right | ||
r.e. 26r.e. 26 | [IGI mx x—d]IM ⸢LÚ⸣.[x x x x] | (r 26) [Witness ...]-Adad, [...]. |
r.e. 2727 | [IGI mdPA]—⸢re⸣-eḫ-tú—PAB [o?] | (r 27) [Witness Nabû-r]ehtu-uṣur. |
r.e. 2828 | [IGI m]aš-šur—KI-ía IGI m[x x x] | (r 28) [Witness] Aššur-isse'a. Witness [NN], 'third man.' |
Edge | ||
e. 1e. 1 | (e. 1) Witness Ahu-[...], Aramean [scribe]. |
Adapted from Theodore Kwasman and Simo Parpola , Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part I: Tiglath-Pileser III through Esarhaddon (State Archives of Assyria, 6), 1991. Lemmatised by Melanie Groß, 2010–2011, as part of the FWF-funded research project "Royal Institutional Households in First Millennium BC Mesopotamia" (S 10802-G18) directed by Heather D. Baker at the University of Vienna. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P335389/.