SAA 06 342. Remanni-Adad Buys 10 Slaves (ADD 0247)[via saao/saa06]
Obverse | ||
oo | beginning broken away | |
(1 space blank) | ||
o 1'1' | msi-in—DU—IGI [LÚ.x x x DUMU-šú] | (1) Sin-alik-pani, [..., his son], wife and weaned daughter; [NN, his son], wife and daughter; Uṣa[...], hatter, and his wife, a total of 10 [persons] — |
o 2'2' | MÍ-šú DUMU.MÍ-su pir-su [mx x x DUMU-šú] | |
o 3'3' | MÍ-šú DUMU.MÍ-su mú-ṣa-[x x x x x] | |
o 4'4' | ||
o 5'5' | (5) Remanni-Adad, [chariot driver], has contracted and bought (said people) from these gentlemen [for] x minas of silver (by the mina) of Carchemish. | |
o 6'6' | ||
o 7'7' | (7) [The money is pa]id completely. Those people are purch[ased and acquired. Any revocation, law]suit, or litigation is voi[d]. | |
o 8'8' | ||
o 9'9' | ||
o 10'10' | (10) (Guaranteed against) [seizures of epile]psy for 100 days (and against) frau[d fore]ver. | |
o 11'11' | (11) Whoever in the future, [at any time, br]eaks the contract, whether th[ese] men [or] their [sons] or grandsons, [or ...] their labour-duty superior, and seeks a lawsu[it or liti]gation against Remanni-Adad and [his] s]ons, | |
o 12'12' | ||
o 13'13' | ||
o 14'14' | [lu-u x x x x]+⸢x⸣-MEŠ EN—il-ki-šú-nu de-⸢e⸣-[nu] | |
o 15'15' | ||
o 16'16' | (16) shall pay one talent of silver and 10 minas of [gold t]o Ištar of Nineveh, and shall re[turn] the mon[ey tenfold t]o its owners. He shall contest [in his lawsuit] and not [succeed]. | |
o 17'17' | ||
Reverse | ||
r 1r 1 | ||
r 22 | ||
r 33 | (r 3) [Witness Ner]gal-šarru-uṣur, 'third man.' | |
r 44 | [IGI mx-x]—⸢KAM⸣-eš LÚ.03.[U₅] | (r 4) [Witness ...-e]reš, 'third [man].' |
r 55 | (r 5) [Witness Ua]rbis, 'third [man].' | |
r 66 | (r 6) [Witness Zaru]tî, chariot dr[iver]. | |
r 77 | (r 7) [Witness Šamaš]-šarru-uṣur, [ditto]. | |
r 88 | (r 8) [Witness Nabû-še]zib, [ditto]. | |
r 99 | [IGI mx x x x x] LÚ.[x x] | (r 9) [Witness NN, ...]. |
r 1010 | <$[IGI] m⸢x x x-gi*⸣-me LÚ.[x x]$> | (r 10) [Witness ...g]ime, [...]. |
r 1111 | <$⸢IGI⸣ mEN—IGI.LAL LÚ.[x x]$> | (r 11) Witness Bel-lamur, [...]. |
r 1212 | (r 12) Witness Šarruken-uṣur. Witness Sukka[ya, servant] of the cupbearer. | |
r 1313 | ša LÚ.KAŠ.LUL IGI mdIM—PAB-MEŠ—[DI? LÚ.x x] | (r 13) Witness Adad-ahhe-[šallim, ...]. |
r 1414 | (r 14) Witness Nabû-eriba, deputy of th[e team-commander]. | |
r 1515 | (r 15) Witness Šamaš-šallim, [...]. | |
1 line space | ||
r 1616 | ⸢ITI.BARAG*⸣ UD 21-KÁM [lim-mu mx x x x x] | (r 16) Month Nisan (I), 21st day, [eponym year of ...]. |
r 1717 | [IGI] ⸢m⸣d⸢30⸣—[x x x x x x x x x] | (r 17) [Witness] Si[n-......]. |
Adapted from Theodore Kwasman and Simo Parpola , Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part I: Tiglath-Pileser III through Esarhaddon (State Archives of Assyria, 6), 1991. Lemmatised by Melanie Groß, 2010–2011, as part of the FWF-funded research project "Royal Institutional Households in First Millennium BC Mesopotamia" (S 10802-G18) directed by Heather D. Baker at the University of Vienna. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P335194/.