SAA 19 164. Guards are Appointed (CTN 5 p. 97)[via saao/saa19]
Obverse | ||
o 1o 1 | (1) To the king, my lord: your servant Aššur-nirka-da''in. Good health to the king, my lord! May Aššur (and) Mullissu bless the king, my lord. | |
o 22 | ||
o 33 | ||
o 44 | ||
o 55 | (5) As to what the king, my lord, wrote to me: "A [ca]ravan of 1,000 has come up; | |
o 66 | ||
o 77 | ||
o 88 | [x x x x x x]+⸢x⸣ e-te-bir | |
o 99 | [x x x x x x]+⸢x⸣ 02 UD-MEŠ | |
o 1010 | [x x x x x x x]+⸢x GIŠ⸣.SAR-MEŠ | |
o 1111 | [x x x x x x x x x x x]+⸢x⸣ | |
rest broken away | ||
Reverse | ||
rr | beginning broken away | |
r 1'1' | [x x x x x x x x x x]+⸢x x⸣ | |
r 2'2' | [x x x x x x x x x]+⸢x⸣ ma | |
r 3'3' | [x x x x x x x] ⸢LÚv⸣.A—⸢KIN⸣-ma | |
r 4'4' | [x x x x x x] ša ka-⸢par?-MEŠ⸣ | |
r 5'5' | (r 5) all the [availab]le riding horses and every single Aramean – I have appointed the guards from the town of Adad as far as the town of Uqimutaya. | |
r 6'6' | ||
r 7'7' | ||
r 8'8' | (r 8) I am returning, and (after) I have cro[sse]d (the Euphrates), per[haps the g]ods of the king will grant me that [I c]ollect all the harvest there is. | |
r 9'9' | ||
r 10'10' | ||
r 11'11' | [x x x ú]-kan-na-áš | |
Right | ||
r.e. 12r.e. 12 | (r 12) [As for] the Suhaean, right now he [is performing] his work [...... in the town of Uq]imutaya. | |
r.e. 1313 | ||
Edge | ||
e. 1e. 1 | [e-pa-áš x x x x ina? URU.šá—ú]-⸢qi⸣-mu-ta-a.⸢a⸣ |
Adapted from Mikko Luukko, The Correspondence of Tiglath-Pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud (State Archives of Assyria, 19), 2012. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P393662/.