BAM 538+[via asbp/ninmed]
Obverse | ||
Column i | ||
o i 1o i 1 | DIŠ NA ZU₂.MEŠ-šu₂ GIG MUŠ.DIM₂.⸢GURUN.NA⸣ [ša₂ EDIN.NA U₅.MEŠ ...] | (o i 1) If a man’s teeth are sick, [you ... copulating] geckos [of the steppe ...] you wrap up the white part of its (geckos?) belly |
o i 22 | ||
o i 33 | SUḪUŠ gišNAM.TAR NITA₂ SUḪUŠ u₂⸢KUR.RA⸣ [...] | |
o i 44 | U₂.BABBAR ILLU šimBULUḪ A.GEŠTIN.⸢NA⸣ [...] | |
o i 55 | u₂-pu-un-tu₂ ina UGU ZU₂-šu₂ ⸢GAR?⸣ [...] | |
o i 66 | IM.SAḪAR.NA₄.KUR.RA ⸢giš⸣x x [...] | (o i 6) alum ... [...] baluhhu-aromatic, date [...] leaf of pure plant [...]. |
o i 77 | ⸢šim⸣BULUḪ ZU₂.⸢LUM⸣.[MA ...] | |
o i 88 | ||
o i 99 | u₂-ḫi-⸢nu?⸣ [...] | (o i 9) fresh date [...] alum [...] ... root of [...] it cools down the fever (heat) [...]. |
o i 1010 | ||
o i 1111 | x [...] | |
o i 1212 | x [...] | |
o i 1313 | [...] | |
o i 1414 | x [...] | |
o i 1515 | [...] | |
o i 1616 | [...] | |
o i 1717 | [...] | |
o i 1818 | [...] | |
o i 1919 | [...] | |
o i 2020 | [...] | |
o i 2121 | [...] | |
o i 2222 | [x] x-⸢šu₂?⸣ [...] | |
o i 2323 | ⸢šu-ru-uš⸣ gišx [...] | |
o i 2424 | [x] ⸢KUM₂⸣ ik-⸢kaṣ₃⸣-[ṣi ...] | |
o i 2525 | (o i 25) Alternatively, on the first day you massage [...]. Alternatively, [you ...] flour, dust, malt [...]. You strew [...]. | |
o i 2626 | ||
o i 2727 | DUB-raq [...] | |
o i 2828 | (o i 28) | |
o i 2929 | ||
o i 3030 | ana KIMIN BIL.ZA.⸢ZA⸣ [SIG₇ ZI₂-su? ...] | |
o i 3131 | (o i 31) Alternatively, [you ...] aromatic [...] two liters of [...] ... [...]. | |
o i 3232 | ||
o i 3333 | x [...] | |
approximately 6 missing lines | ||
o i 40'40' | [... GAR]-⸢an⸣ | (o i 40') You place [...]. You place [...]. You place [...]. [...] ... (and) he will get better. |
o i 41'41' | [...] ⸢GAR⸣-an | |
o i 42'42' | [...] ⸢GAR⸣-an | |
o i 43'43' | [...] x ina-eš | |
o i 44'44' | [... DUB]-⸢raq⸣ | (o i 44') You strew [...] (and) he will recover. |
o i 45'45' | [...] ⸢TIN⸣ | |
o i 46'46' | [...] x ina-aḫ | |
o i 47'47' | [... ina]-⸢aḫ⸣ | (o i 47') [...] (and) he will find relief. [...] (and) he will recover. [...] (and) he will recover?. [...] (and) he will recover?. [...] (and) he will recover?.[...] (and) you put it on as a bandage. |
o i 48'48' | [...] ⸢TI⸣ | |
o i 49'49' | [...] ⸢TI?⸣ | |
o i 50'50' | [...] ⸢TI?⸣ | |
o i 51'51' | [...] ⸢TI?⸣ | |
o i 52'52' | [...] LA | |
o i 53'53' | [...] ⸢GABA⸣ | |
o i 54'54' | [...] ⸢GAR⸣-an | |
o i 55'55' | [... DUB]-⸢raq⸣ | (o i 55') |
o i 56'56' | [...] ⸢GAR⸣-an | |
o i 57'57' | [... DUB]-⸢raq⸣ | |
o i 58'58' | [...] x ⸢DUB?-raq?⸣ | |
o i 59'59' | [...] x ta-sak₃ | |
o i 60'60' | [... ana] UGU ZU₂-šu₂ GAR-an | |
o i 61'61' | x [...] x ud ta-sak₃ ana UGU ZU₂-šu₂ GAR-an | |
o i 62'62' | (o i 62') If a mans’s tooth hurts [...] you pound [...] (and) you place it on the top of his tooth, (then) you wrap [...] you sprinkle | |
o i 63'63' | ||
o i 64'64' | ana KIMIN ZI₃ ⸢tur-ar₂?⸣ [...] | (o i 64') Alternatively, you parch flour [...]. Alternatively, you [...]. Alternatively, you [...] in oil [...]. Alternatively, you [...]. |
o i 65'65' | ||
o i 66'66' | ||
o i 67'67' | ||
o i 68'68' | ||
o i 69'69' | (o i 69') Alternatively, you [...] in his hand [...]. | |
o i 70'70' | ||
end of first column | ||
approximately 38 missing lines | ||
Column ii | ||
o ii 39'o ii 39' | x x [...] | |
o ii 40'40' | (o ii 40') Alternatively, [you ...] garlic [...] your arm [...] ... [...] [you put ...] alive, oil, ... in wool ... | |
o ii 41'41' | ||
o ii 42'42' | ||
o ii 43'43' | ana KIMIN MUŠ.⸢DIM₂⸣.[GURUN.NA ša₂] ⸢EDIN?⸣ I₃.UDU-šu₂ [...] | (o ii 43') Alternatively, [you ...] the fat of a steppe gecko [...] šadânu-stone [...] in his bread [...]. |
o ii 44'44' | na₄KA.GI.⸢NA⸣ [...] ⸢ina⸣ PAD-šu₂ x [...] | |
o ii 45'45' | ana KIMIN tam-šil GAZ si x [...] x-di-im a-šar na₄⸢AD⸣.[BAR? ...] | (o ii 45') Alternatively, you break up the likeness? [...] ... clay at the place of the atbaru?-stone [...] you place on his tooth the white spot of the living speckled (gecko) [...] like the fluid, which you have poured over his tooth, ... [...] ... you remove it and forget about it, until it heals you do not anoint it, (and) he will recover. |
o ii 46'46' | pu-ṣa bur-ru-mat ba-⸢lit?⸣-[ti? ana] ⸢UGU ZU₂⸣-šu₂ GAR-an [...] | |
o ii 47'47' | GIM A ša ana UGU ⸢ZU₂-šu₂⸣ [ŠUB x] x ⸢ta-tab-bal-ma? tam-ši-i EN TI NU MAR⸣-šu₂ ⸢TI⸣ | |
o ii 48'48' | ana KIMIN šu-ru-uš giš⸢NAM.TAR NITA₂⸣ x ⸢na ad da⸣ x ⸢A ša₂⸣ ana UGU ZU₂-šu₂ GIG ⸢ŠUB⸣ | (o ii 48') Alternatively, you [nadānu? ...] the root of a male pillû-mandrake, the fluid which you put over the sick tooth. Alternatively, you smash Humbaba-lizard, |
o ii 49'49' | ana KIMIN ḫu-um-bi-bi-tu₂ tu-pa-⸢ṣa sig₂AKA₃ NIGIN ina I₃⸣ SUD ana ŠA₃ GEŠTU-šu₂ ša₂ ZU₂-šu₂ GIG ⸢ŠUB⸣ | |
o ii 50'50' | ||
o ii 51'51' | ||
o ii 52'52' | ⸢EN₂ da-nu-ma da⸣-nu da-nu pu-⸢ḫur AN-e⸣ da-nu ⸢pu-ḫur⸣ KI-ti KI-tu₄ ib-ta-ni ⸢tul-ta₅⸣ | (o ii 52') Incantation: "It is/was Anu, Anu, Anu is the whole Sky! Anu is the whole Earth! The Earth created the worm! The worm created the ‘bad smell’ (buʾšānu)! The grip of the ‘bad smell’-disease is strong, like a lion it seizes the throats. Like a wolf it seizes the gorge! It seizes the nose, the soft parts of the nose, the flesh of the lung. Among the teeth his (= buʾšānu) seat is set. (As) a drunkard |
o ii 53'53' | KI-tu₄ ib-ta-⸢ni bu⸣-ʾ-ša₂-nu ša₂ bu-⸢ʾ-ša₂⸣-ni KALAG-an DAB-su GIM UR.MAḪ nap-ša₂-ta₅ ⸢i-ṣa?⸣-[bat?] | |
o ii 54'54' | ki-ma UR.BAR.RA ⸢i-ṣa⸣-bat lu-ʾ-a | |
o ii 55'55' | iṣ-bat ap-pu nu-ru-ub ap-⸢pi? UZU⸣ MUR ina bi-rit ZU₂.MEŠ na-da-at gišGU.ZA-šu₂ | |
o ii 56'56' | sak-la im-ti-ši a-⸢lak?⸣-[ta-šu₂ up]-⸢pu⸣-tu₂ im-ti-ši re-bit ERI-šu₂ | |
o ii 57'57' | me-tu₄ la i-sa-ḫa-⸢ra iš?⸣-[tu KI-ti₃ dku₃-bu la e]-⸢ni-qu UBUR⸣ ša₂ AMA-šu₂ | |
o ii 58'58' | ||
o ii 59'59' | E₂.GAL x x [...] | |
o ii 60'60' | ki-ma mu-x [...] | |
o ii 61'61' | ||
o ii 62'62' | ||
Reverse | ||
Column i | ||
r i 1r i 1 | [i]-⸢na? ma⸣-ḫar dUTU A KUG.GA ŠUB.ŠUB EN₂ an-ni-ta 3-šu₂ [ŠID-nu ...] | (r i 1) |
r i 22 | ⸢e⸣-ma ŠID-u₂ LAGAB MUNU₆ ZU₂-šu₂ DIRI-ma ana UGU gul-⸢gul⸣-[li ...] | |
r i 33 | gul-gul-lu GIG ZU₂.MU tab-li 7-šu₂ DUG₃.⸢GA⸣-[ma? TI?] | |
r i 44 | EN₂ ši it-ta-ak-ru-ma gišIG UZU gišSAG.KUL GIR₃.PAD.DU iš-tu a-a-⸢nu⸣ x [x x (x)] | (r i 4) Incantation: "Indeed, it (= the worm) is the one that became hostile! Via the door of the flesh! Via the bar of the bone! From where [it entered], the (jaw) bone has poured heat upon the tooth. It has poured sickness/chills upon the head! Whom shall I send to the first born-son of the mountains-Marduk, that the worm be smashed! May the worm get out through the doorpost socket like a mongoose!" Incantation Formula. |
r i 55 | GIR₃.PAD.DU UGU ZU₂ it-ta-bak KUM₂ : UGU SAG.DU it-ta-bak ⸢mur⸣-[ṣa] | |
r i 66 | ⸢man⸣-na lu-uš-pur ana IBILA ša₂ KUR.RA dAMAR.UTU li-lap-pi-tu₄ ⸢tul⸣-[ta₅] | |
r i 77 | ||
r i 88 | (r i 8) Its medical application: you make gums from clay out of clay pit. According to his teeth you drive grains in.On the place of his sick tooth, you insert black emmer (and) fill sesame oil on his tooth. You blow in the middle of the (clay) gums (and) you recite the (above cited) incantation three times. You place it in a hole facing west (the sunset and) close it up with clay (and) chaff, (and) you seal its opening with a seal of šubû-stone and šadânu-stone. | |
r i 99 | ||
r i 1010 | ⸢GIG⸣-ti ZIZ₂.AN.NA GI₆ ti-ret-ti I₃.GIŠ ZU₂-šu₂ DIRI ana ŠA₃ la-aš₂-ḫi MU₂-aḫ EN₂ 3-šu₂ | |
r i 1111 | [ŠID]-⸢nu⸣ ana ḪABRUD ša₂ dUTU.ŠU₂.A GAR-an ina IM IN.BUBBU UŠ₂-⸢ḫi⸣ | |
r i 1212 | ||
r i 1313 | [EN₂] ⸢IBILA?⸣ E₂.MAḪ IBILA E₂.MAḪ IBILA GAL-u ša₂ d50 at-ta-ma [TA?] | (r i 13) Incantation: "Heir of Emah, heir of Emah, the grand heir of Enlil you are. From Ekur you descended. In the middle of the sky you stand with the Wagon Star. You are the one who says: 'everything that hurts me may be still!' You are [...] instruction, must not hurt?." Incantation Formula. |
r i 1414 | [E₂?.KUR?] ⸢tu?-ri⸣-dam-ma ina MURUB₄ ⸢AN⸣-e KI ⸢mul⸣MAR.GID₂.DA GUB-az-[ma?] | |
r i 1515 | [DUG₄?.GA? ka-li] ⸢ik?-kal⸣-an-ni li-is-ku-ta at-ta-ma [x?] | |
r i 1616 | ||
r i 1717 | [DU₃.DU₃.BI la?-aš₂?-ḫa?] ⸢DU₃-uš⸣ ana ŠID.MEŠ ZU₂.MEŠ-šu₂ ZIZ₂.AN.NA tu-rat-⸢ta⸣ [KI] | (r i 17) Its medical application: you make gums (from clay). According to his teeth you insert emmer grains. On the place of the sick tooth you insert black grain. You fill honey and pressed oil over his tooth. You blow into the middle of the gums. You recite the incantation three times (and) you place it into a hole to the west [...]. |
r i 1818 | [ZU₂-šu₂ GIG-ti aš₂-na]-⸢an? GI₆⸣ te-ret-ti ⸢LAL₃ u I₃ BARA₂.GA⸣ ZU₂-šu₂ DIRI [ana ŠA₃] | |
r i 1919 | [la-aš-ḫi MU₂-aḫ EN₂ 3-šu₂ ŠID ana] ⸢ḪABRUD d⸣UTU.ŠU₂.A GAR-⸢an⸣ [...] | |
r i 2020 | [...] x x x [...] | |
approximately 13 missing lines | ||
r i 34'34' | ru [...] | (r i 34') ... [...] ... [...] ... [...] ... [...] from the seed of [...] into his tooth [...] touching of his tooth [...] his mouth ... [...] be burst/split like a water skin [...]. |
r i 35'35' | tak-⸢ku⸣-[...] | |
r i 36'36' | mi-⸢na⸣ [...] | |
r i 37'37' | ||
r i 38'38' | ||
r i 39'39' | a-na ŠA₃ ⸢ZU₂⸣-[šu₂ ...] | |
r i 40'40' | lup-pu-ut ⸢ZU₂⸣-[šu₂ ...] | |
r i 41'41' | pa-šu₂ an-na-x [...] | |
r i 42'42' | ||
r i 43'43' | (r i 43') Invocation for sick tooth [...]. | |
r i 44'44' | (r i 44') Incantation: "Sick tooth, sick tooth [...] the sickness of the tooth ...[...]". | |
r i 45'45' | ||
approximately 3 missing lines | ||
r i 49'49' | x x [...] | |
r i 50'50' | ka-⸢inim⸣-[ma ...] | (r i 50') Invocation [...] ... [...] |
r i 51'51' | ša₂ ⸢na⸣ [...] | |
r i 52'52' | EN₂ x [x] x x [...] | (r i 52') Incantation: [...]. |
r i 53'53' | giš [x] x ḫa x [...] | |
r i 54'54' | ||
r i 55'55' | i x iš la-aš₂-⸢la?⸣ [...] | |
r i 56'56' | ⸢ka⸣-[inim]-⸢ma⸣ ZU₂.GIG.⸢GA.KAM₂⸣ [...] | (r i 56') Invocation for sick tooth [...]. You recite the incantation once over it [...]. |
r i 57'57' | ||
r i 58'58' | (r i 58') Incantation: "O Sungod, (I speak to you) because of my tooth that hurts me [...] the one for whom I did not offer a funerary meal, nor libate water [...] he [...] the ... tooth. (Now) I turn to you. I kept it/him back and I, like a moth whose tooth does not hurt him, for me the tooth must not hurt me." Incantation Formula. | |
r i 59'59' | ša₂ ki-is-⸢pa-at⸣ la ak-si-pu-šu u₃ ⸢me-e⸣ [la aq-qu-šu₂ ...] | |
r i 60'60' | ZU₂ sa-⸢ḫu⸣ [x] ⸢ka⸣-a-ša₂ am-ḫur-ka ak-⸢ta⸣-[la-šu₂ u ak-ta-ab-ba-x ...] | |
r i 61'61' | GIM a-ša₂-šu₂ [ZU₂-šu₂ la GU₇-šu₂] a-a-ši ⸢ZU₂⸣ [la ik-kal-an-ni TU₆.EN₂] | |
r i 62'62' | ka-inim-ma ⸢ZU₂⸣.[GIG.GA.KAM₂? ...] | (r i 62') Invocation for sick tooth [...]. You recite [the incantation] three times in the morning [...]. |
r i 63'63' | ||
r i 64'64' | EN₂ TA dA-nim ⸢ib⸣-[nu-u AN-e ...] | (r i 64') Incantation: "After the god Anu created the sky [...] Eridu created ... [...] like a bright star [...] it creaks/hisses [...]". |
r i 65'65' | ||
r i 66'66' | ki-ma mulni-bu-u₂ x [...] | |
r i 67'67' | ni-zi-iq [...] | |
r i 68'68' | ka-inim-ma ZU₂ GIG.⸢GA⸣.[KAM ... ku-pa-tin-ni tu-kap-pat] | (r i 68') Invocation for sick tooth [ ... you roll a pill] (and) whenever you roll [you recite the incantation ...], you place it on the crown his tooth [... (and) he will get better]. |
r i 69'69' | ||
r i 70'70' | ||
r i 71'71' | EN₂ dA-nu x [...] | (r i 71') Incantation: "God Anu ... [...] after Anu created [...]". |
r i 72'72' | ||
end of third column | ||
approximately 28 missing lines | ||
Column ii | ||
r ii 29'r ii 29' | (r ii 29') [After Anu created the sky, the sky created the earth, the earth created the channels], the channels made mud (and) the mud made the worm. The worm went in front of the god Šamaš, he was crying and his tears were flowing before the god Ea. What will you give me to eat? What will you give me to suck? I have (already) given you a ripe fig, armannu fruit and apple fruit! I, why this: ripe fig, armannu fruit and apple fruit? Raise me high and settle me between the teeth and the gum! May I suck the blood of the tooth, may I chew the morsels | |
r ii 30'30' | ||
r ii 31'31' | [... a-tap-pa]-⸢ti ib-na-a?⸣ [ru-šum-ta] | |
r ii 32'32' | [ru-šum-ta ib-na-a tul-ta₅ il-lik tul-ta₅ ana IGI dUTU i]-⸢bak⸣-ki ana IGI dE₂-a ⸢il-la-ka? di-ma-ša₂⸣ | |
r ii 33'33' | [mi-na ta-da-na ana a-ka-li-ya mi-na]-⸢a⸣ ta-da-na ana mun-zu-qi₂-ya | |
r ii 34'34' | ||
r ii 35'35' | [ana-ku am-mi-na an-na-a gišPEŠ₃ ba-ši-il-ta u ar-ma]-⸢na-a⸣ gišḪAŠḪUR | |
r ii 36'36' | [šu-uq-qa-an-ni-ma in bi-rit ZU₂ u] ⸢la⸣-aš₂-ḫi šu-ši-ban-ni | |
r ii 37'37' | [ša₂ ši-in-ni-ma lu-un-zu-qa da-mi-šu₂ u ša₂ la-aš₂-ḫi-ma] ⸢lu⸣-uk-su-sa ku-sa-si-šu₂ | |
r ii 38'38' | [ka-inim-ma ZU₂.GIG.GA.KAM₂ DU₃.DU₃.BI KAŠ] ⸢DIDA⸣ LAGAB MUNU₆ | (r ii 38') [Invocation for sick tooth. Its medical application: you mix together beer, beer] dregs (and) lump of malt, [you recite the incantation three times over it] (and) you place it over his tooth. |
r ii 39'39' | [1-niš ḪI].⸢ḪI? EN₂?⸣ [3-šu₂ ana UGU ŠID-nu ana] ⸢UGU⸣ ZU₂-šu₂ GAR-an | |
r ii 40'40' | ⸢EN₂ a-ri-ki⸣ [x] ni-ba-ri-qi₂ | (r ii 40') Incantation: "your attack? ... we are watching you. |
r ii 41'41' | gišIG UZU gišSAG.KUL GIR₃.PAD.⸢DU⸣ [ana UZU] ⸢e⸣-ru-ba GIR₃.PAD.DU iš-ši | |
r ii 42'42' | iš-šu-uk UZU [iḫ-pi] GIR₃.PAD.DU | |
r ii 43'43' | a-na ZU₂.MEŠ it-ta-di ⸢LIL₂?-ta ana⸣ [SAG.DU it-ta]-⸢di KUM₂⸣ | |
r ii 44'44' | man-nu lu-uš-pur a-na d⸢asal-lu₂-ḫi DUMU⸣ [reš-ti-i ša₂ dE₂-a] | |
r ii 45'45' | lu-še-bi-lam-ma šam-me TI.⸢LA⸣ EN₂ TI.LA la/⸢na?-a-di?⸣ [...] | |
r ii 46'46' | ||
r ii 47'47' | ||
r ii 48'48' | ||
r ii 49'49' | (r ii 49') Invocation for sick tooth. Its medical application was not written down. | |
r ii 50'50' | DIŠ NA gi-⸢mer⸣ ZU₂.MEŠ-šu₂ i-na-aš₂ : DUB.⸢1⸣.KAM₂ DIŠ NA ZU₂.MEŠ-šu₂ GIG | (r ii 50') If all teeth of a person are shaky. First tablet (of the series called) "If person’s teeth are sick." |
r ii 51'51' | E₂.GAL dišAN.ŠAR₂-DU₃.A 20 ⸢ŠU₂ 20⸣ KUR AN.ŠAR₂ki ša d⸢AG⸣ [u] ⸢d⸣taš-me-tu₄ GEŠTU.MIN ra-pa-aš₂-tu₄ iš-ru-ku-uš | (r ii 51') Palace of Ashurbanipal king of the world, king of the Land Assyria, to whom Nabû and Tašmētu granted understanding. |
r ii 52'52' | e-ḫu-uz-zu IGI.⸢MIN⸣ na-mir-tu₄ ⸢ni⸣-siq tup-šar-ru-ti | (r ii 52') (who) acquired clear insight (and) a high level of scribal proficiency: |
r ii 53'53' | ša ina LUGAL.MEŠ-ni a-lik maḫ-ri-ya mam₂-ma šip-⸢ru šu⸣-a-tu la e-ḫu-uz-zu | (r ii 53') that skill which among the kings, my predecessor(s) no one acquired |
r ii 54'54' | (r ii 54') medical prescriptions from cranium to the (toe-) nail, non-canonical material, elaborate teaching(s), (and) | |
r ii 55'55' | (r ii 55') the advanced healing art(s) of Ninurta and Gula, as much as created, | |
r ii 56'56' | ina tup-pa-a-ni aš₂-ṭur as-niq IGI.KAR₂-ma | (r ii 56') I wrote on tablets, checked, collated and |
r ii 57'57' | (r ii 57') I placed (them) within of my palace for consultation (and) my reading. |
1 BABBAR ša₂ ŠA₃-šu₂ see CT 55 150 : 3 [courtesy A.Attia]
2 similar in AMT 30/13 : 6'-8'
3 Add AMT 30/4 (K 13801 ) as a non-contiguous join to our ln . 58'-63 ' (found by K . Simkó ). Although no physical contact could be established between the pertinent pieces , AMT 30/4 still seems to bridge the gap between two disconnected fragments of BAM 538 +, namely , K 6585 + and K 16401.
4 or MUŠ.DIM₂.GURUN#.NA ? instead of SUD
5 Humbaba-lizard = pi-zal-lu-ru šá EDIN , Izbu Comm . I 43.
6 suggestion by Irving Finkel
7 edition of the incantation Collins , medical incantations 195ff .; also in Assyrian dialect
8 (+?) K.2450 + (BAM 542 ), but the middle dividing rulings do not seem to correspond.
9 edition of the incantation Collins , medical incantations 268ff ; l . 4 see K.13890 (BAM 541 ): EN₂ ši it-t[a-
10 parallel to CTN 4 , 196 ii 4ff.'
11 see Sm.310:12
12 see AMT 24/2 : 1'-7'
13 see AMT 24 , 2 : 8ff.'
14 see AMT 24 , 2 : 17ff .' also BAM 539
15 edition of a similar or the same incantation Collins , medical incantations 276.
16 suggestion by Irving Finkel
17 edition of the incantation Collins , medical incantations 262ff . See AMT 25/2 rev . 15'-28 ' for col . 4 ll . 31'-34 ', CT 17,50 : 1-26 for col . 4 ll . 31'-39 ', and AMT 23/6 : 1ff . for col . 4 ll . 34ff' .
18 see CT 17,50 : 25f.
19 suggestion by Mark Geller
20 edition of the incantation Collins , medical incantations 266ff .; see also AMT 23/6 : 1'-17'.
Created by Strahil Panayotov for the project "Introducing Assyrian Medicine: Healthcare Fit for a King" (NinMed), funded by the Wellcome Research Resources Grant, 2020-2023. Please cite this page as http://oracc.org/asbp/ninmed/P394434.