Archival

Depositional

historical

historical epic

royal inscription

unknown

Scholarly

unknown

BAM 538+

Reference

  • BAM 538+
  • Museum: British Museum
  • CDLI P394434

Object

Inscription

BAM 538+[via asbp/ninmed]

Obverse
Column i
o i 1o i 1

DIŠ NA ZU₂.MEŠ-šu₂ GIG MUŠ.DIM₂.GURUN.NA [ša₂ EDIN.NA U₅.MEŠ ...]

(o i 1) If a man’s teeth are sick, [you ... copulating] geckos [of the steppe ...] you wrap up the white part of its (geckos?) belly1 in wool ... [...] root of male pillû-mandrake, root of mint ... [...] white plant, resin of baluhhu-aromatic, vinegar [...] you place? upuntu-flour on top of his teeth [...] x [...].

o i 22

BABBAR ša₂ ŠA₃-šu₂ sig₂AKA₃ NIGIN-mi I₃ x [...]

o i 33

SUḪUŠ gišNAM.TAR NITA₂ SUḪUŠ u₂KUR.RA [...]

o i 44

U₂.BABBAR ILLU šimBULUḪ A.GEŠTIN.NA [...]

o i 55

u₂-pu-un-tu₂ ina UGU ZU₂-šu₂ GAR? [...]


o i 66

IM.SAḪAR.NA₄.KUR.RA gišx x [...]

(o i 6) alum ... [...] baluhhu-aromatic, date [...] leaf of pure plant [...].

o i 77

šimBULUḪ ZU₂.LUM.[MA ...]

o i 88

PA u₂SIKIL x [...]


o i 99

u₂-ḫi-nu? [...]

(o i 9) fresh date [...] alum [...] ... root of [...] it cools down the fever (heat) [...].

o i 1010

IM.SAḪAR.[NA₄.KUR.RA ...]

o i 1111

x [...]

o i 1212

x [...]

o i 1313

[...]

o i 1414

x [...]

o i 1515

[...]

o i 1616

[...]

o i 1717

[...]

o i 1818

[...]

o i 1919

[...]

o i 2020

[...]

o i 2121

[...]

o i 2222

[x] x-šu₂? [...]

o i 2323

šu-ru- gišx [...]

o i 2424

[x] KUM₂ ik-kaṣ₃-[ṣi ...]


o i 2525

ana KIMIN tu-maš-[šad/ša₂-ʾ ...]

(o i 25) Alternatively, on the first day you massage [...]. Alternatively, [you ...] flour, dust, malt [...]. You strew [...].

o i 2626

ana KIMIN ZI₃ SAḪAR MUNU₆ [...]

o i 2727

DUB-raq [...]


o i 2828

DIŠ NA ZU₂-šu₂ GU₇ [...]

(o i 28) 2 If man’s tooth hurts [...]. Alternatively, [you ... the bile of] green-yellow frog [...]. Alternatively, [you ... the bile of green-yellow] frog [...].

o i 2929

ana KIMIN BIL.ZA.ZA SIG₇ [ZI₂-su? ...]

o i 3030

ana KIMIN BIL.ZA.ZA [SIG₇ ZI₂-su? ...]


o i 3131

ana KIMIN šimx [...]

(o i 31) Alternatively, [you ...] aromatic [...] two liters of [...] ... [...].

o i 3232

2 SILA₃ x [...]

o i 3333

x [...]

approximately 6 missing lines
o i 40'40'

[... GAR]-an

(o i 40') You place [...]. You place [...]. You place [...]. [...] ... (and) he will get better.

o i 41'41'

[...] GAR-an

o i 42'42'

[...] GAR-an

o i 43'43'

[...] x ina-


o i 44'44'

[... DUB]-raq

(o i 44') You strew [...] (and) he will recover.

o i 45'45'

[...] TIN


o i 46'46'

[...] x ina-aḫ

(o i 46') [...] (and) he will find relief.


o i 47'47'

[... ina]-aḫ

(o i 47') [...] (and) he will find relief. [...] (and) he will recover. [...] (and) he will recover?. [...] (and) he will recover?. [...] (and) he will recover?.[...] (and) you put it on as a bandage.

o i 48'48'

[...] TI

o i 49'49'

[...] TI?

o i 50'50'

[...] TI?

o i 51'51'

[...] TI?

o i 52'52'

[...] LA


o i 53'53'

[...] GABA

(o i 53') [...] chest [...] you place [...].

o i 54'54'

[...] GAR-an


o i 55'55'

[... DUB]-raq

(o i 55') 3 You strew [...]. You place [...]. You strew [...]. You strew(?) [...]. You pound [...] (and) you place it on the top of his tooth. You pound [...] (and) you place it on the top of his tooth.

o i 56'56'

[...] GAR-an

o i 57'57'

[... DUB]-raq

o i 58'58'

[...] x DUB?-raq?

o i 59'59'

[...] x ta-sak₃

o i 60'60'

[... ana] UGU ZU₂-šu₂ GAR-an

o i 61'61'

x [...] x ud ta-sak₃ ana UGU ZU₂-šu₂ GAR-an


o i 62'62'

DIŠ NA ZU₂-šu₂ [... ta]-sak₃ ana UGU ZU₂-šu₂ GAR-an

(o i 62') If a mans’s tooth hurts [...] you pound [...] (and) you place it on the top of his tooth, (then) you wrap [...] you sprinkle4 it with oil(?) [...] (and) you place it on the top of his tooth.

o i 63'63'

NIGIN I₃.GIŠ SUD [...] x x ana UGU ZU₂-šu₂ GAR


o i 64'64'

ana KIMIN ZI₃ tur-ar₂? [...]

(o i 64') Alternatively, you parch flour [...]. Alternatively, you [...]. Alternatively, you [...] in oil [...]. Alternatively, you [...].

o i 65'65'

ana KIMIN MAŠ₂? [...]

o i 66'66'

ana KIMIN x [...]

o i 67'67'

ina? I₃? [...]

o i 68'68'

ana KIMIN [...]


o i 69'69'

ana KIMIN [...]

(o i 69') Alternatively, you [...] in his hand [...].

o i 70'70'

ina ŠU-šu₂ x [...]


end of first column
approximately 38 missing lines
Column ii
o ii 39'o ii 39'

x x [...]

(o ii 39') ... [...]


o ii 40'40'

ana KIMIN sumSAR [...]

(o ii 40') Alternatively, [you ...] garlic [...] your arm [...] ... [...] [you put ...] alive, oil, ... in wool ...

o ii 41'41'

i-di-ka [...] -tu na aḫ? [...]

o ii 42'42'

ba-lit-ta₅ I₃ [...] x sig₂AKA₃ šu x [...]


o ii 43'43'

ana KIMIN MUŠ.DIM₂.[GURUN.NA ša₂] EDIN? I₃.UDU-šu₂ [...]

(o ii 43') Alternatively, [you ...] the fat of a steppe gecko [...] šadânu-stone [...] in his bread [...].

o ii 44'44'

na₄KA.GI.NA [...] ina PAD-šu₂ x [...]


o ii 45'45'

ana KIMIN tam-šil GAZ si x [...] x-di-im a-šar na₄AD.[BAR? ...]

(o ii 45') Alternatively, you break up the likeness? [...] ... clay at the place of the atbaru?-stone [...] you place on his tooth the white spot of the living speckled (gecko) [...] like the fluid, which you have poured over his tooth, ... [...] ... you remove it and forget about it, until it heals you do not anoint it, (and) he will recover.

o ii 46'46'

pu-ṣa bur-ru-mat ba-lit?-[ti? ana] UGU ZU₂-šu₂ GAR-an [...]

o ii 47'47'

GIM A ša ana UGU ZU₂-šu₂ [ŠUB x] x ta-tab-bal-ma? tam-ši-i EN TI NU MAR-šu₂ TI


o ii 48'48'

ana KIMIN šu-ru- gišNAM.TAR NITA₂ x na ad da x A ša₂ ana UGU ZU₂-šu₂ GIG ŠUB

(o ii 48') Alternatively, you [nadānu? ...] the root of a male pillû-mandrake, the fluid which you put over the sick tooth. Alternatively, you smash Humbaba-lizard,5 you wrap it in wool, you sprinkle with oil (and) you place it inside the gum of his sick tooth. Alternatively, you pound black cumin (and) place it on the top of his tooth. Alternatively, you pound atāʾišu-plant (and) smear it on the crown of his tooth.

o ii 49'49'

ana KIMIN ḫu-um-bi-bi-tu₂ tu-pa-ṣa sig₂AKA₃ NIGIN ina I₃ SUD ana ŠA₃ GEŠTU-šu₂ ša₂ ZU₂-šu₂ GIG ŠUB

o ii 50'50'

ana KIMIN u₂GAMUN.GE₆ ta-sak₃ ana UGU ZU₂-šu₂ GAR-an

o ii 51'51'

ana KIMIN u₂KUR.KUR ta-sak₃ ana UGU ZU₂-šu₂ ŠEŠ₂


o ii 52'52'

EN₂ da-nu-ma da-nu da-nu pu-ḫur AN-e da-nu pu-ḫur KI-ti KI-tu₄ ib-ta-ni tul-ta₅

(o ii 52') Incantation: "It is/was Anu, Anu, Anu is the whole Sky! Anu is the whole Earth! The Earth created the worm! The worm created the ‘bad smell’ (buʾšānu)! The grip of the ‘bad smell’-disease is strong, like a lion it seizes the throats. Like a wolf it seizes the gorge! It seizes the nose, the soft parts of the nose, the flesh of the lung. Among the teeth his (= buʾšānu) seat is set. (As) a drunkard6 forgot [his path], (as) the blind forgot the square of his city, (as) the death does not return [from the Earth, (as) the foetus, which does not suck] the breast of its mother, (so) may the ‘bad smell’ [not return to the one it has] seized. The palace [...]. Like [...]. The incantation is not [mine ...] it is the incantation of [...].7

o ii 53'53'

KI-tu₄ ib-ta-ni bu-ʾ-ša₂-nu ša₂ bu-ʾ-ša₂-ni KALAG-an DAB-su GIM UR.MAḪ nap-ša₂-ta₅ i-ṣa?-[bat?]

o ii 54'54'

ki-ma UR.BAR.RA i-ṣa-bat lu-ʾ-a

o ii 55'55'

iṣ-bat ap-pu nu-ru-ub ap-pi? UZU MUR ina bi-rit ZU₂.MEŠ na-da-at gišGU.ZA-šu₂

o ii 56'56'

sak-la im-ti-ši a-lak?-[ta-šu₂ up]-pu-tu₂ im-ti-ši re-bit ERI-šu₂

o ii 57'57'

me-tu₄ la i-sa-ḫa-ra ?-[tu KI-ti₃ dku₃-bu la e]-ni-qu UBUR ša₂ AMA-šu₂

o ii 58'58'

bu-ša-a-nu a-a [GUR-ma a-na ṣib]-ti-šu₂

o ii 59'59'

E₂.GAL x x [...]

o ii 60'60'

ki-ma mu-x [...]

o ii 61'61'

EN₂ ul [...]

o ii 62'62'

EN₂ d?[...]

Reverse
Column i
r i 1r i 1

[i]-na? ma-ḫar dUTU A KUG.GA ŠUB.ŠUB EN₂ an-ni-ta 3-šu₂ [ŠID-nu ...]

(r i 1) 8 In front of Šamaš you constantly pour out pure water, (and) you [recite] this incantation 3 times [...] whenever you recite the incantation, you fill on his tooth lump of malt, [you ...] over [his?] skull [...] you have to say seven times "Skull, take away the sickness of my tooth", [and he will recover].

r i 22

e-ma ŠID-u₂ LAGAB MUNU₆ ZU₂-šu₂ DIRI-ma ana UGU gul-gul-[li ...]

r i 33

gul-gul-lu GIG ZU₂.MU tab-li 7-šu₂ DUG₃.GA-[ma? TI?]


r i 44

EN₂ ši it-ta-ak-ru-ma gišIG UZU gišSAG.KUL GIR₃.PAD.DU -tu a-a-nu x [x x (x)]

(r i 4) Incantation: "Indeed, it (= the worm) is the one that became hostile! Via the door of the flesh! Via the bar of the bone! From where [it entered], the (jaw) bone has poured heat upon the tooth. It has poured sickness/chills upon the head! Whom shall I send to the first born-son of the mountains-Marduk, that the worm be smashed! May the worm get out through the doorpost socket like a mongoose!" Incantation Formula.9

r i 55

GIR₃.PAD.DU UGU ZU₂ it-ta-bak KUM₂ : UGU SAG.DU it-ta-bak mur-[ṣa]

r i 66

man-na lu--pur ana IBILA ša₂ KUR.RA dAMAR.UTU li-lap-pi-tu₄ tul-[ta₅]

r i 77

tul-tu₄ ki-ma šik-ke-e lit-ta-ṣi ṣer-ra-niš TU₆.EN₂


r i 88

DU₃.DU₃.BI la-aš₂-ḫa ša₂ IM KI.GAR DU₃ ana ŠID.MEŠ

(r i 8) Its medical application: you make gums from clay out of clay pit. According to his teeth you drive grains in.On the place of his sick tooth, you insert black emmer (and) fill sesame oil on his tooth. You blow in the middle of the (clay) gums (and) you recite the (above cited) incantation three times. You place it in a hole facing west (the sunset and) close it up with clay (and) chaff, (and) you seal its opening with a seal of šubû-stone and šadânu-stone.

r i 99

ZU₂.MEŠ-šu₂ aš₂-na-an tu-rat-ta KI ZU₂-šu₂

r i 1010

GIG-ti ZIZ₂.AN.NA GI₆ ti-ret-ti I₃.GIŠ ZU₂-šu₂ DIRI ana ŠA₃ la-aš₂-ḫi MU₂-aḫ EN₂ 3-šu₂

r i 1111

[ŠID]-nu ana ḪABRUD ša₂ dUTU.ŠU₂.A GAR-an ina IM IN.BUBBU UŠ₂-ḫi

r i 1212

[ina] na₄KIŠIB na₄ŠUBA u na₄KA.GI.NA KA₂-šu₂ ta-bar-ram


r i 1313

[EN₂] IBILA? E₂.MAḪ IBILA E₂.MAḪ IBILA GAL-u ša₂ d50 at-ta-ma [TA?]

(r i 13) Incantation: "Heir of Emah, heir of Emah, the grand heir of Enlil you are. From Ekur you descended. In the middle of the sky you stand with the Wagon Star. You are the one who says: 'everything that hurts me may be still!' You are [...] instruction, must not hurt?." Incantation Formula.10

r i 1414

[E₂?.KUR?] tu?-ri-dam-ma ina MURUB₄ AN-e KI mulMAR.GID₂.DA GUB-az-[ma?]

r i 1515

[DUG₄?.GA? ka-li] ik?-kal-an-ni li-is-ku-ta at-ta-ma [x?]

r i 1616

[ina ...] x-ma uzuUR₅.UŠ₂ uzuUR₅NU NAG/GU₇ TU₆.EN₂


r i 1717

[DU₃.DU₃.BI la?-aš₂?-ḫa?] DU₃- ana ŠID.MEŠ ZU₂.MEŠ-šu₂ ZIZ₂.AN.NA tu-rat-ta [KI]

(r i 17) Its medical application: you make gums (from clay). According to his teeth you insert emmer grains. On the place of the sick tooth you insert black grain. You fill honey and pressed oil over his tooth. You blow into the middle of the gums. You recite the incantation three times (and) you place it into a hole to the west [...].

r i 1818

[ZU₂-šu₂ GIG-ti aš₂-na]-an? GI₆ te-ret-ti LAL₃ u I₃ BARA₂.GA ZU₂-šu₂ DIRI [ana ŠA₃]

r i 1919

[la--ḫi MU₂-aḫ EN₂ 3-šu₂ ŠID ana] ḪABRUD dUTU.ŠU₂.A GAR-an [...]

r i 2020

[...] x x x [...]

approximately 13 missing lines
r i 34'34'

ru [...]

(r i 34') ... [...] ... [...] ... [...] ... [...] from the seed of [...] into his tooth [...] touching of his tooth [...] his mouth ... [...] be burst/split like a water skin [...].11

r i 35'35'

tak-ku-[...]

r i 36'36'

mi-na [...]

r i 37'37'

MAN TAG x [...]

r i 38'38'

TA NUMUN x [...]

r i 39'39'

a-na ŠA₃ ZU₂-[šu₂ ...]

r i 40'40'

lup-pu-ut ZU₂-[šu₂ ...]

r i 41'41'

pa-šu₂ an-na-x [...]

r i 42'42'

na-aḫ-pi-i AN ŠU₂/BARGIN₇ [kušA.EDIN ...]


r i 43'43'

ka-inim-ma ZU₂ GIG [...]

(r i 43') Invocation for sick tooth [...].


r i 44'44'

EN₂ ZU₂ GIG ZU₂ GIG [...]

(r i 44') Incantation: "Sick tooth, sick tooth [...] the sickness of the tooth ...[...]".

r i 45'45'

GIG ZU₂ x [...]

approximately 3 missing lines
r i 49'49'

x x [...]

(r i 49') ... [...]


r i 50'50'

ka-inim-[ma ...]

(r i 50') Invocation [...] ... [...]

r i 51'51'

ša₂ na [...]


r i 52'52'

EN₂ x [x] x x [...]

(r i 52') Incantation: [...].12

r i 53'53'

giš [x] x ḫa x [...]

r i 54'54'

i [x] ? ḫu kal [...]

r i 55'55'

i x la-aš₂-la? [...]


r i 56'56'

ka-[inim]-ma ZU₂.GIG.GA.KAM₂ [...]

(r i 56') Invocation for sick tooth [...]. You recite the incantation once over it [...].

r i 57'57'

EN₂ 1?-šu₂ ana UGU-šu₂ ŠID-nu [...]


r i 58'58'

EN₂ dUTU -šum ZU₂.MU ša₂ ik-kal-[an-ni ...]

(r i 58') Incantation: "O Sungod, (I speak to you) because of my tooth that hurts me [...] the one for whom I did not offer a funerary meal, nor libate water [...] he [...] the ... tooth. (Now) I turn to you. I kept it/him back and I, like a moth whose tooth does not hurt him, for me the tooth must not hurt me." Incantation Formula.13

r i 59'59'

ša₂ ki-is-pa-at la ak-si-pu-šu u₃ me-e [la aq-qu-šu₂ ...]

r i 60'60'

ZU₂ sa-ḫu [x] ka-a-ša₂ am-ḫur-ka ak-ta-[la-šu₂ u ak-ta-ab-ba-x ...]

r i 61'61'

GIM a-ša₂-šu₂ [ZU₂-šu₂ la GU₇-šu₂] a-a-ši ZU₂ [la ik-kal-an-ni TU₆.EN₂]


r i 62'62'

ka-inim-ma ZU₂.[GIG.GA.KAM₂? ...]

(r i 62') Invocation for sick tooth [...]. You recite [the incantation] three times in the morning [...].

r i 63'63'

ina še-rim 3-[šu₂ ŠID-nu ...]


r i 64'64'

EN₂ TA dA-nim ib-[nu-u AN-e ...]

(r i 64') Incantation: "After the god Anu created the sky [...] Eridu created ... [...] like a bright star [...] it creaks/hisses [...]".14

r i 65'65'

eri-du₁₀ ib-nu-u gi x [...]

r i 66'66'

ki-ma mulni-bu-u₂ x [...]

r i 67'67'

ni-zi-iq [...]


r i 68'68'

ka-inim-ma ZU₂ GIG.GA.[KAM ... ku-pa-tin-ni tu-kap-pat]

(r i 68') Invocation for sick tooth [ ... you roll a pill] (and) whenever you roll [you recite the incantation ...], you place it on the crown his tooth [... (and) he will get better].

r i 69'69'

e-ma ku-pa-tin-ni [EN₂ ŠID-nu ...]

r i 70'70'

ana UGU ZU₂ GAR-ma x [... ina-]


r i 71'71'

EN₂ dA-nu x [...]

(r i 71') Incantation: "God Anu ... [...] after Anu created [...]".15

r i 72'72'

-tu da-nim ib-[nu ...]

end of third column
approximately 28 missing lines
Column ii
r ii 29'r ii 29'

[ul-tu da-nu ib-nu-u an-e an-u₂ ib-nu-u KI-tu]

(r ii 29') [After Anu created the sky, the sky created the earth, the earth created the channels], the channels made mud (and) the mud made the worm. The worm went in front of the god Šamaš, he was crying and his tears were flowing before the god Ea. What will you give me to eat? What will you give me to suck? I have (already) given you a ripe fig, armannu fruit and apple fruit! I, why this: ripe fig, armannu fruit and apple fruit? Raise me high and settle me between the teeth and the gum! May I suck the blood of the tooth, may I chew the morsels16 of the gums!17

r ii 30'30'

[er-ṣe-tu ib-nu-u ID₂.MEŠ ib-na-a a-tap-pa-ti]

r ii 31'31'

[... a-tap-pa]-ti ib-na-a? [ru-šum-ta]

r ii 32'32'

[ru-šum-ta ib-na-a tul-ta₅ il-lik tul-ta₅ ana IGI dUTU i]-bak-ki ana IGI dE₂-a il-la-ka? di-ma-ša₂

r ii 33'33'

[mi-na ta-da-na ana a-ka-li-ya mi-na]-a ta-da-na ana mun-zu-qi₂-ya

r ii 34'34'

[at-tan-na-ki gišPEŠ₃ ba-ši-il-ta ar-ma-na]-a gišḪAŠḪUR

r ii 35'35'

[ana-ku am-mi-na an-na-a gišPEŠ₃ ba-ši-il-ta u ar-ma]-na-a gišḪAŠḪUR

r ii 36'36'

[šu-uq-qa-an-ni-ma in bi-rit ZU₂ u] la-aš₂-ḫi šu-ši-ban-ni

r ii 37'37'

[ša₂ ši-in-ni-ma lu-un-zu-qa da-mi-šu₂ u ša₂ la-aš₂-ḫi-ma] lu-uk-su-sa ku-sa-si-šu₂


r ii 38'38'

[ka-inim-ma ZU₂.GIG.GA.KAM₂ DU₃.DU₃.BI KAŠ] DIDA LAGAB MUNU₆

(r ii 38') [Invocation for sick tooth. Its medical application: you mix together beer, beer] dregs (and) lump of malt, [you recite the incantation three times over it] (and) you place it over his tooth.18

r ii 39'39'

[1-niš ḪI].ḪI? EN₂? [3-šu₂ ana UGU ŠID-nu ana] UGU ZU₂-šu₂ GAR-an


r ii 40'40'

EN₂ a-ri-ki [x] ni-ba-ri-qi₂

(r ii 40') Incantation: "your attack? ... we are watching you.19 Via the door of the flesh! Via the bar of the bone! From where it (the worm) went into the flesh (of the gums) and raised the bone! It bit the flesh! It broke the bone! It cast the worm on the teeth. It cast ummu-fever upon the head! Whom shall I send to Asalluhi, the first son of Ea? (So that) he may send me a plant of life, life-supporting-incantation, a waterskin (and) [...]. The incantation is not mine! It is the incantation of Ea and Asalluhi! It is the incantation of Damu and Ninkarrak! O, Gula heal (me) and take your gift!" Incantation Formula.20

r ii 41'41'

gišIG UZU gišSAG.KUL GIR₃.PAD.DU [ana UZU] e-ru-ba GIR₃.PAD.DU -ši

r ii 42'42'

-šu-uk UZU [iḫ-pi] GIR₃.PAD.DU

r ii 43'43'

a-na ZU₂.MEŠ it-ta-di LIL₂?-ta ana [SAG.DU it-ta]-di KUM₂

r ii 44'44'

man-nu lu--pur a-na dasal-lu₂-ḫi DUMU [reš-ti-i ša₂ dE₂-a]

r ii 45'45'

lu-še-bi-lam-ma šam-me TI.LA EN₂ TI.LA la/na?-a-di? [...]

r ii 46'46'

TU₆ ul ya-at-tu EN₂ d40 [u dasal-lu₂-ḫi]

r ii 47'47'

ši-pat dda-mu u dnin-kar-ra-ak?

r ii 48'48'

dgu-la TI.LA-ma NIG₂.BA-ki li-qi₂-i TU₆.EN₂


r ii 49'49'

ka-inim-ma ZU₂.GIG.GA.KAM₂ DU₃.DU₃.BI NU SAR!

(r ii 49') Invocation for sick tooth. Its medical application was not written down.


r ii 50'50'

DIŠ NA gi-mer ZU₂.MEŠ-šu₂ i-na-aš₂ : DUB.1.KAM₂ DIŠ NA ZU₂.MEŠ-šu₂ GIG

(r ii 50') If all teeth of a person are shaky. First tablet (of the series called) "If person’s teeth are sick."

r ii 51'51'

E₂.GAL dišAN.ŠAR₂-DU₃.A 20 ŠU₂ 20 KUR AN.ŠAR₂ki ša dAG [u] dtaš-me-tu₄ GEŠTU.MIN ra-pa-aš₂-tu₄ -ru-ku-

(r ii 51') Palace of Ashurbanipal king of the world, king of the Land Assyria, to whom Nabû and Tašmētu granted understanding.

r ii 52'52'

e-ḫu-uz-zu IGI.MIN na-mir-tu₄ ni-siq tup-šar-ru-ti

(r ii 52') (who) acquired clear insight (and) a high level of scribal proficiency:

r ii 53'53'

ša ina LUGAL.MEŠ-ni a-lik maḫ-ri-ya mam₂-ma šip-ru šu-a-tu la e-ḫu-uz-zu

(r ii 53') that skill which among the kings, my predecessor(s) no one acquired

r ii 54'54'

bul-ṭi TA muḫ-ḫi EN UMBIN liq-ti BAR.MEŠ ta-ḫi-zu nak-la

(r ii 54') medical prescriptions from cranium to the (toe-) nail, non-canonical material, elaborate teaching(s), (and)

r ii 55'55'

a-zu-gal-lu-ut dnin-urta u dgu-la ma-la ba-aš₂-mu

(r ii 55') the advanced healing art(s) of Ninurta and Gula, as much as created,

r ii 56'56'

ina tup-pa-a-ni aš₂-ṭur as-niq IGI.KAR₂-ma

(r ii 56') I wrote on tablets, checked, collated and

r ii 57'57'

a-na ta-mar-ti ši-ta-as-si-ya qe₂-reb E₂.GAL-ya u₂-kin

(r ii 57') I placed (them) within of my palace for consultation (and) my reading.

1 BABBAR ša₂ ŠA₃-šu₂ see CT 55 150 : 3 [courtesy A.Attia]

2 similar in AMT 30/13 : 6'-8'

3 Add AMT 30/4 (K 13801 ) as a non-contiguous join to our ln . 58'-63 ' (found by K . Simkó ). Although no physical contact could be established between the pertinent pieces , AMT 30/4 still seems to bridge the gap between two disconnected fragments of BAM 538 +, namely , K 6585 + and K 16401.

4 or MUŠ.DIM₂.GURUN#.NA ? instead of SUD

5 Humbaba-lizard = pi-zal-lu-ru šá EDIN , Izbu Comm . I 43.

6 suggestion by Irving Finkel

7 edition of the incantation Collins , medical incantations 195ff .; also in Assyrian dialect

8 (+?) K.2450 + (BAM 542 ), but the middle dividing rulings do not seem to correspond.

9 edition of the incantation Collins , medical incantations 268ff ; l . 4 see K.13890 (BAM 541 ): EN₂ ši it-t[a-

10 parallel to CTN 4 , 196 ii 4ff.'

11 see Sm.310:12

12 see AMT 24/2 : 1'-7'

13 see AMT 24 , 2 : 8ff.'

14 see AMT 24 , 2 : 17ff .' also BAM 539

15 edition of a similar or the same incantation Collins , medical incantations 276.

16 suggestion by Irving Finkel

17 edition of the incantation Collins , medical incantations 262ff . See AMT 25/2 rev . 15'-28 ' for col . 4 ll . 31'-34 ', CT 17,50 : 1-26 for col . 4 ll . 31'-39 ', and AMT 23/6 : 1ff . for col . 4 ll . 34ff' .

18 see CT 17,50 : 25f.

19 suggestion by Mark Geller

20 edition of the incantation Collins , medical incantations 266ff .; see also AMT 23/6 : 1'-17'.


Created by Strahil Panayotov for the project "Introducing Assyrian Medicine: Healthcare Fit for a King" (NinMed), funded by the Wellcome Research Resources Grant, 2020-2023. Please cite this page as http://oracc.org/asbp/ninmed/P394434.

Debugging Information

Invocation

The pager was invoked as:

/home/oracc/bin/px web=1 proj=asbp pxid=P394434

Pager Status

The pager reported status as:

Internal Data Structure State (Isp *ip)

oracc=/home/oracc from=list data=dcat show=rcat project=asbp projdir=/home/oracc/asbp list_name=outlined.lst op_nlevels=0 dors=0 perm=123 zoom=72 page=19 psiz=25 srch=(null) glos=(null) item=P394434 item_replace=(null) bkmk=(null) ceid=xmd cemd=ccat lang=en xhmd=html part=(null) form=(null) what=pager wrap=(null) uimd=(null) pack=asis host=(null) aapi=rest host_path=(null) sig=(null) tmp_dir=(null) err=(null) errx=(null) pui=p4html.xml nowhat=0 force=0 olev=0 debug=0 hdr_done=1 noheader=0 pub_output=0 verbose=0 web=1 zlev=3 argc=4 referer=(null) tmpdir=(null)

struct isp_cache ip->cache

sys=/home/oracc/www/p4.d project=/home/oracc/www/p4.d/asbp sub=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d/outlined.lst out=/home/oracc/www/p4.d/asbp/outlined.lst/123 list=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d/outlined.lst/list sort=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d/outlined.lst/123 csi=(null) tsv=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d/outlined.lst/123/pag.tsv max=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d/outlined.lst/123/max.tsv mol=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d/outlined.lst/123/zoom.mol pkey=(null) pgin=(null) page=/home/oracc/www/p4.d/asbp/outlined.lst/123/123-z72-p19.div zout=/home/oracc/www/p4.d/asbp/outlined.lst/123/123-z72.otl item=/home/oracc/www/p4.d/htm/asbp/P394/P394434 prox=/home/oracc/www/p4.d/htm/asbp/ninmed/P394/P394434 meta=/home/oracc/www/p4.d/htm/asbp/P394/P394434/meta.xml html=(null) ltab=(null) hilite=(null) pub=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d use=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d txtindex=(null) t_sort=(null) t_tsv=(null) t_max=(null) t_mol=(null)

struct isp_config ip->default_cfg

leftmenu=1 select=0 sort_fields=Genre,Subgenre,S_s_genre sort_labels=Genre,Subgenre,S_s_genre head_template=1 2 3 cat_fields=designation,Material,OBJ_type,Subgenre,S_s_genre,Composition,Tablet_number cat_links=(null) cat_widths=12,5,5,15,15,14,14

struct isp_config ip->special_cfg

leftmenu=1 select=0 sort_fields=period,genre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,subgenre|genre,period,place|provenience cat_links=(null) cat_widths=auto,17,17,17,17

struct isp_glosdata ip->glosdata

dir=(null) web=(null) let=(null) lmax=(null) ent=(null) xis=(null) ltab=(null) lbase=(null) lpath=(null) ecpath=(null) emax=(null) ipath=(null)

struct isp_itemdata ip->itemdata

langs=en nlangs=1 xtflang=en lmem=(null) item=P394434 fullitem=(null) block=(null) proj=asbp/ninmed htmd=/home/oracc/www/p4.d/htm html=/home/oracc/www/p4.d/htm/asbp/ninmed/P394/P394434/P394434.html dotted=(null) index=12917 page=517 pindex=17 zoom=72 zpag=19 zindex=468 prev=P402030 next=P402032 tmax=(null) xmdxsl=/home/oracc/www/asbp/xmdoutline.xsl bld=/home/oracc/www/p4.d/htm/asbp/ninmed/P394/P394434/P394434.html hili=(null) not=0

struct isp_list_loc ip->lloc

type=www lang=(null) method=file key=(null) dbpath=(null) dbname=(null) path=/home/oracc/bld/asbp/lists/outlined.lst

struct isp_srchdata ip->srchdata

tmp=(null) bar=(null) count=0 gran=(null) list=(null) new=0 adhoc=0 zmax=719

Environment

HTTP environment variables:

CONTEXT_DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
CONTEXT_PREFIX=
DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1
H2PUSH=on
H2_PUSH=on
H2_PUSHED=
H2_PUSHED_ON=
H2_STREAM_ID=3
H2_STREAM_TAG=2916376-6953-3
HTTP2=on
HTTPS=on
HTTP_ACCEPT=text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
HTTP_ACCEPT_ENCODING=br,gzip
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE=en-US,en;q=0.5
HTTP_HOST=oracc.museum.upenn.edu
HTTP_USER_AGENT=CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)
ORACC=/home/oracc
ORACC_BUILDS=/home/oracc
ORACC_HOME=/home/oracc
ORACC_HOST=oracc2.museum.upenn.edu
ORACC_MODE=multi
ORACC_USER=yes
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/snap/bin
PATH_INFO=/asbp/P394434
PATH_TRANSLATED=/home/oracc/www/cgi-bin/wx/asbp/P394434
QUERY_STRING=
REMOTE_ADDR=18.97.14.80
REMOTE_PORT=38186
REQUEST_METHOD=GET
REQUEST_SCHEME=https
REQUEST_URI=/asbp/P394434
SCRIPT_FILENAME=/home/oracc/www/cgi-bin/wx
SCRIPT_NAME=
SCRIPT_URI=https://oracc.museum.upenn.edu/asbp/P394434
SCRIPT_URL=/asbp/P394434
SERVER_ADDR=130.91.81.246
SERVER_ADMIN=stinney@upenn.edu
SERVER_NAME=oracc.museum.upenn.edu
SERVER_PORT=443
SERVER_PROTOCOL=HTTP/2.0
SERVER_SIGNATURE=
Apache/2.4.52 (Ubuntu) Server at oracc.museum.upenn.edu Port 443
SERVER_SOFTWARE=Apache/2.4.52 (Ubuntu) SSL_TLS_SNI=oracc.museum.upenn.edu