Archival

Depositional

historical

historical epic

royal inscription

unknown

Scholarly

unknown

AAT pl. 27 (1881-02-04, 206)

Reference

  • AAT pl. 27 (1881-02-04, 206)
  • CDLI P452134

Object

Inscription

AAT pl. 27 (1881-02-04, 206)[via ccpo]

Obverse
(beginning tablet missing)
Obverse
o 1'1'

* DUNGU [x x x x x] IGI? [x x x x]

(1') "If a cloud [...]." (= EAE 41 (?)) [...]

o 2'2'

      ka-[x x x x x x x x x x]

o 3'3'

* DUNGU [x x x x x x x x x x]

(3') "If a cloud [...], rains [...]" (= EAE 41 (?)) [...] In the month of Addaru (XII) (?) [...]

o 4'4'

      ŠÈG-MEŠ [x x x x]-ti [x x x]

o 5'5'

      ina itiŠE? [x x x] x [x x x]

o 6'6'

* DUNGU KIMIN? [x x x] ana tu₁₅U₁₈.LU ana tu₁₅SI.[ x x (x)]

(6') "If a cloud ditto [and ...] to the south and to the north [...]" (= EAE 41 (?)) (means) that the cloud ... and stands.

o 7'7'

      DUNGU ú-[(x)]-x-bal-ma DUaz-ma

o 8'8'

* DUNGU SIG₇ u GE₆ šu-ta-ḫa-a TU₁₅ ZIa

(8') "If a yellow and a black cloud are paired, the wind will come" (= EAE 41 (?)), "paired" means "at the same time."

o 9'9'

      šu-ta-ḫu-ú : mál-ma-liš


o 10'10'

mu-kal-lim-ti * U₄ AN dEN.LÍL šu-ut KA šá KA UM.ME.A

(10') Mukallimtu-commentary on Enūma Anu Enlil, with oral explanations, following the sayings of a scholar, (referring to entries) from "If the day gets dark and a cloud surrounds it" (= EAE 41).

o 11'11'

ša lìb-bi * U₄ ŠÚ-ma DUNGU i-lam-ma


o 12'12'

* ina itiBÁRA dIŠKUR -šú ŠUBdi ŠE GUú TURir

(12') "If in the month of Nisannu (I) Adad roars, the crops of barley (and) flax will diminish" (= EAE 42 1) (means) if from the month of Araḫsamna (VIII) (Adad) he has not roared, and has only started (šurrû) to do so from the month of Nisannu (I) on, the evil (prognosis) will be the same for the rest of the months.

o 13'13'

      ki-i ul-tu ŠÀ itiAPIN -šú la it-ta-du-u

o 14'14'

      ù ul-tu ŠÀ itiBÁRA ul-ter-ru-ú lum-nu

o 15'15'

      ša gab-bi ITI-MEŠ ŠU.BI..ÀM


o 16'16'

* ina itiGU₄ dIŠKUR -šú ŠUB-ma KItim!(.MUN) lu Ì.GIŠ lu A.ÉSIR

(16') "If in the month of Ayyāru (II) Adad roars and the land exudes either oil, or bitumen or asphalt, the land will be consumed by diarrhea for three months and ten days" (= EAE 42 110). "Diarrhoea" means suālu-disease, i.e., "to excrete." The signs ŠÀ.SUR mean "diarrhoea," where ŠÀ means "belly" and SUR means "to urinate."

o 17'17'

      lu A.ÉSIR.UD.DU.<A> i-ḫi-la 3 ITI-MEŠ U₄ 10-KAM KUR ina? [niš-ḫi] TILti1

o 18'18'

      niš-ḫu : su-a-lu : ṣa-na-ḫu : ŠÀ.SUR [: niš]-ḫu2

o 19'19'

      ŠÀ : lib-bu : SUR : ši-[te-en]-nu3


o 20'20'

* ina itiGU₄ dIŠKUR -šú GIM U.GU x [x x x]

(20') "If in the month of Ayyāru (II) Adad [roars] like a beast (U.GU), rain from the sky, flooding [of ...]" (= EAE 42 122). U means "noise," and KA, when pronounced /kiri/, means [...]. "Like the noise," [...]. (Hence) UGU means "beasts," (is) like it said.

o 21'21'

      ŠUR ANe RAaṣ-[ma x x]

o 22'22'

      U : ri-ig-mu [:] ki*-riKA : [x x x]4

o 23'23'

      ki-ma ri-ig-mi : [x x x]

o 24'24'

      : ú-guUGU : ú-ma-mu ki-ma iq-[bu-ú]5

Reverse
r 25'r 25'

[*] ina itiKIN dIŠKUR -šú GIM ANŠE.KUR.RA -tam-mar

(25') "If in the month of Elūlu (VI) Adad roars like a horse, violent attack, gathering of scattered people; the rivers will cross over each other; rains and floods will come early; the barley will lie in the furrows (IKU) continuously." (= EAE 42 126 (?) = SpTU 2 41 r 20). IKU means "furrow," so "in the furrow" (is) what is said.

r 26'26'

      ZIut gišTUKUL pa-ḫar UN!(KAL-)MEŠ BIR-MEŠ

r 27'27'

      ÍD-MEŠ a-ḫa-meš i-še-ʾi-i-[ra]6

r 28'28'

      ŠÈG-ME u ILLU-ME ḫar-pu ŠE <ina> .IKU ZAL [iṣ]7

r 29'29'

      i-ku.IKU : ši-ir-ʾu ina ši-ir-ʾi šá iq-bu-[ú]8

r 30'30'

* ina itiAPIN dIŠKUR -šú GIM ši-ga-ti is-[si]

(30') "If during the month of Araḫsamna (VIII) Adad roars like a šigātu, flooding waters will carry off the land's harvest, cursing of god and king." (= EAE 42 128 (?)). ("Like a šigātu" means) "like a shepherd's šuqātu."

r 31'31'

      BURU₁₄ KUR A-MEŠ ub-ba-lu a-ra-ár DINGIR u LUGAL?

r 32'32'

      ki-ma šu-qa-ti ša SIPA9


r 33'33'

mu-kal-lim-ti * U₄ AN dEN.LÍL šu-ut KA šá KA UM.ME.A

(33') Mukallimtu-commentary on Enūma Anu Enlil, with oral explanations, following the sayings of a scholar, (referring to entries) from "If in the month of Nisannu Adad roars" (= EAE 42).

r 34'34'

ša lìb-bi * ina itiBÁRA dIŠKUR -šú ŠUBdi


r 35'35'

* ina itiGU₄ dIŠKUR -šú ina IGI-PAR dUTU ŠUB NIM.GÍR

(35') "If in the month of Ayyāru (II) Adad roars in the IGI-PAR of the sun but there is no lightning or rainbow, for three years the people will be agitated, one man will accuse the other," (= K.3551+ o 8'-9' = EAE 43 unplaced) (written IGI-PA-RU) means "to appear," (and hence the protasis means) "if (Adad) roars at sunrise."

r 36'36'

      la ib-ríq dTIR.AN.NA NU GIB MU 3-KAM

r 37'37'

      UN-MEŠ -še-ḫa-a-ma ub-bar

r 38'38'

      IGI.paRU :* na-an-mu-ru ina KURiḫ dUTU -šú ŠUB-ma10

r 39'39'

* ina iti[x d]IŠKUR -šú ŠUB-ma dTIR.AN.NA šá MÚŠ-šá

(39') "If in the month of [...] Adad roars and a rainbow whose appearance is predominantly [x color] stretches from north to south, [...] in the north, floods will come, [...] will be" (EAE 43 unplaced). [...] means [...]mānu.

r 40'40'

ma-[diš x x TA tu₁₅]U₁₈.LU ana tu₁₅SI. GIB11

r 41'41'

x-[x x x x tu₁₅]SI. ILLU-ME DU-MEni

r 42'42'

x [x x x x x]-ME GARan

r 43'43'

x [x x x x x]-ma-nu


r 44'44'

* [x x x x x x x x] KASKAL* ŠEŠ.UNUG*<ki> ina-qar

(44') "If [...] will destroy the [cities] of the road to Ur" (EAE 43 unplaced) [...] great [...].

r 45'45'

[x x x x x x x x x] GALú

r 46'46'

[x x x x x x x x x x] x

(rest of tablet missing)

1The restoration of nišḫu at this point seems unavoidable. Note that nišḫu, "diarrhea," appears in the apodosis of an unpublished tablet of astological omens (CAD N/2 280a, nišḫu ana nišī imaqqut).

2Apparently the earth "exudating" oil and bitumen allowed the ancient author to "deduce" the curious apodosis. The commentator then used explanation of the name of the disease "diarrhoea" (nišḫu) which was known to him from other astrological and medical commentaries (CAD N/2 279b).

3The equation at the end of the line is also attested in an Ālu commentary from Uruk (CCP 3.5.45.A, cited in CAD Š/1 409b).

4On the first equation, cf. e.g. {ù}U₄ = rigmu (MSL 14 332 l. 14). The gloss to kiri₃ could have been either appu, "nose," or būṣu, "hyena."

5UGU = umāmu is probably based on Ú.KÚ = umāmu (Hh XIV 388). The lacuna in l. 23' precludes the understanding of the gist of the explanation. U. Gabbay (privatim) considers the restoration ki-ma i[q-bu-ú] very unlikely, "since all other syllabic writings of the term read kī iqbû. Also, since kīma occurs also in the previous line for a description, this is probably the case in this line as well (perhaps ki-ma r[i-gim ...] or similar, or ki-ma i[k-kil] or similar)."

6On the use of šaʾāru, said of bodies of water, see Schwemer NABU 2003/97, who translates it as "passieren, überschreiten."

7The interpretation of the last two words as lazziš irabbiṣ follows AHw 1585a.

8According to U. Gabbay (privatim), "The restoration of the term ša iqbû is unlikely because it does not occur in such a context. It is supposed to cite a text before a commentary on it, and here there is nothing after it. There is no ú in the tablet, and BU although possible is certainly not the only possible restoration. The restoration ša eq-[lim] in the original copy is not bad, although not necessarily correct.

9šuqātu is a hapax legomenon. An emendation to zer!-qa-ti would yield the sense "like the shepherd's sheep," but is unconvincing epigraphically.

10The line ingenuously interprets the difficult IGI+UD {d}UTU from the protasis as IGI.PAR, and hence as some kind of writing of PÀD, PÀD(IGI{pa}.RU) :* na-an-mu-ru. This is then equated with “at sunrise” (for a more plausible interpretation of IGI-UD as a corruption, see CAD Š/3 57a).

11manzât ša zīmīša mādiš + COLOR is an expression also attested in EAE 45 (Gehlken CM 43 [2012] p. 56 l. 16') and 46 (ibid. p. 106 l. 53'-54').

Debugging Information

Invocation

The pager was invoked as:

/home/oracc/bin/px web=1 proj=asbp pxid=P452134

Pager Status

The pager reported status as:

Internal Data Structure State (Isp *ip)

oracc=/home/oracc from=list data=dcat show=rcat project=asbp projdir=/home/oracc/asbp list_name=outlined.lst op_nlevels=0 dors=0 perm=123 zoom=29 page=323 psiz=25 srch=(null) glos=(null) item=P452134 item_replace=(null) bkmk=(null) ceid=xmd cemd=ccat lang=en xhmd=html part=(null) form=(null) what=pager wrap=(null) uimd=(null) pack=asis host=(null) aapi=rest host_path=(null) sig=(null) tmp_dir=(null) err=(null) errx=(null) pui=p4html.xml nowhat=0 force=0 olev=0 debug=0 hdr_done=1 noheader=0 pub_output=0 verbose=0 web=1 zlev=3 argc=4 ood=0 referer=(null) tmpdir=(null)

struct isp_cache ip->cache

sys=/home/oracc/www/p4.d project=/home/oracc/www/p4.d/asbp sub=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d/outlined.lst out=/home/oracc/www/p4.d/asbp/outlined.lst/123 list=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d/outlined.lst/list sort=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d/outlined.lst/123 csi=(null) tsv=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d/outlined.lst/123/pag.tsv max=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d/outlined.lst/123/max.tsv mol=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d/outlined.lst/123/zoom.mol pkey=(null) pgin=(null) page=/home/oracc/www/p4.d/asbp/outlined.lst/123/123-z29-p323.div zout=/home/oracc/www/p4.d/asbp/outlined.lst/123/123-z29.otl item=/home/oracc/www/p4.d/htm/asbp/P452/P452134 prox=/home/oracc/www/p4.d/htm/ccpo/P452/P452134 meta=/home/oracc/www/p4.d/htm/asbp/P452/P452134/meta.xml html=(null) ltab=(null) hilite=(null) pub=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d use=/home/oracc/asbp/02pub/p4.d txtindex=(null) t_sort=(null) t_tsv=(null) t_max=(null) t_mol=(null)

struct isp_config ip->default_cfg

leftmenu=1 select=0 sort_fields=Genre,Subgenre,S_s_genre sort_labels=Genre,Subgenre,S_s_genre head_template=1 2 3 cat_fields=designation,Material,OBJ_type,Subgenre,S_s_genre,Composition,Tablet_number cat_links=(null) cat_widths=12,5,5,15,15,14,14

struct isp_config ip->special_cfg

leftmenu=1 select=0 sort_fields=period,genre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,subgenre|genre,period,place|provenience cat_links=(null) cat_widths=auto,17,17,17,17

struct isp_glosdata ip->glosdata

dir=(null) web=(null) let=(null) lmax=(null) ent=(null) xis=(null) ltab=(null) lbase=(null) lpath=(null) ecpath=(null) emax=(null) ipath=(null)

struct isp_itemdata ip->itemdata

langs=en nlangs=1 xtflang=en lmem=(null) item=P452134 fullitem=(null) block=(null) file=(null) proj=ccpo htmd=/home/oracc/www/p4.d/htm html=/home/oracc/www/p4.d/htm/ccpo/P452/P452134/P452134.html cfy=(null) img=(null) dotted=(null) index=8054 page=323 pindex=4 zoom=29 zpag=1 zindex=3 prev=P236936 next=P452423 tmax=(null) xmdxsl=/home/oracc/www/asbp/xmdoutline.xsl bld=/home/oracc/www/p4.d/htm/ccpo/P452/P452134/P452134.html hili=(null) type=(null) not=0 oic=0

struct isp_list_loc ip->lloc

type=www lang=(null) method=file key=(null) dbpath=(null) dbname=(null) path=/home/oracc/bld/asbp/lists/outlined.lst

struct isp_srchdata ip->srchdata

tmp=(null) bar=(null) count=0 gran=(null) list=(null) new=0 adhoc=0 zmax=159

Environment

HTTP environment variables:

CONTEXT_DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
CONTEXT_PREFIX=
DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1
H2PUSH=on
H2_PUSH=on
H2_PUSHED=
H2_PUSHED_ON=
H2_STREAM_ID=3
H2_STREAM_TAG=1960216-41946-3
HTTP2=on
HTTPS=on
HTTP_ACCEPT=text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
HTTP_ACCEPT_ENCODING=br,gzip
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE=en-US,en;q=0.5
HTTP_HOST=oracc.museum.upenn.edu
HTTP_USER_AGENT=CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)
ORACC=/home/oracc
ORACC_BUILDS=/home/oracc
ORACC_HOME=/home/oracc
ORACC_HOST=oracc2.museum.upenn.edu
ORACC_MODE=multi
ORACC_USER=yes
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/snap/bin
PATH_INFO=/asbp/P452134
PATH_TRANSLATED=/home/oracc/www/cgi-bin/wx/asbp/P452134
QUERY_STRING=
REMOTE_ADDR=18.97.9.173
REMOTE_PORT=51502
REQUEST_METHOD=GET
REQUEST_SCHEME=https
REQUEST_URI=/asbp/P452134
SCRIPT_FILENAME=/home/oracc/www/cgi-bin/wx
SCRIPT_NAME=
SCRIPT_URI=https://oracc.museum.upenn.edu/asbp/P452134
SCRIPT_URL=/asbp/P452134
SERVER_ADDR=130.91.81.246
SERVER_ADMIN=stinney@upenn.edu
SERVER_NAME=oracc.museum.upenn.edu
SERVER_PORT=443
SERVER_PROTOCOL=HTTP/2.0
SERVER_SIGNATURE=
Apache/2.4.52 (Ubuntu) Server at oracc.museum.upenn.edu Port 443
SERVER_SOFTWARE=Apache/2.4.52 (Ubuntu) SSL_TLS_SNI=oracc.museum.upenn.edu