unknown (Ma'allanate)

Return to the Ma'allanate pager

Visit the Ma'allanate home page

ATAE metadata help

Visit the ATAE home page

Visit Oracc help

ACP 21

  • CDLI P522870
  • Collection no.: MRAH O.3685
  • Primary publication(s): ACP 21

Provenance

  • Provenience: unknown (Ma'allanate)
  • Archive: 099 - Miscellaneous

Object Details

  • Object type: tablet
  • Material: clay
  • Script: Neo-Assyrian
  • Sealed/Marked: yes
  • Seal/Mark Type: cylinder seal
  • Number of Sealings:
  • Seal Owner(s): Nūrānu

Text Details

  • Language: Akkadian (Neo-Assyrian)
  • Genre: Legal Transaction
  • Subgenre: pledge (field)
  • Seller: Nūrānu
  • Buyer: Harrānāyu
  • Creditor:

Date

  • Period: Neo-Assyrian
  • Reign: Ashurbanipal (668–ca. 631 BC)
  • Dated: yes
  • Date: 644*-VII (Tašritu, eponymy of Nabû-šarru-uṣur)

ACP 21 [pledge (field)][via atae/mallanate]

Obverse
o 1o 1

NA₄.KIŠIB mZÁLAG-a-nu

(o 1) Seal of Nūrānu, owner of the land being sold.

o 22

EN A.ŠÀ SUM-an


cylinder seal impression

o 33

É 50 ANŠE A.ŠÀ ina GIŠ.BÁN 10 qa

(o 3) (Concerning) an estate of 50 hectares by the seah of 10 litres, adjacent to the land of Qarḫāia, adjacent to the land of Kur-ilāʾi, ... of the steppe, adjacent to the ... of the city of Kakmiš, adjacent to the river, adjacent to the threshing floor of the town ..., one half of an unoccupied farmyard, one half of a water tank at the back of the farmyard, one half of a water tank that empties into the wadi (naḫlu), one half of a vegetable garden, all this his share of the paternal estate which Nūrānu shared with his brothers, (located in) the city of Kapri-Ḫili-šarru, has been pledged to the disposal of Ḫarrānāia, son of Ḫandî, the prefect, at the equivalent of 2 minas of silver.

o 44

SUḪUR A.ŠÀ ša mqar-ḫa-a

o 55

SUḪUR A.ŠÀ ša mkur-ri-DINGIR-a-a

o 66

šap-ru-tu ša EDIN

o 77

SUḪUR si-ḫi ša URU.kak-miš

o 88

SUḪUR ÍD SUḪUR ad-ru šá URU.ŠE

o 99

meš-li É! tal-pi-ti pu-ṣe-e

o 1010

meš-li A-MEŠ ša ku-tal

o 1111

É tal-pi-ti meš-li A.ME

o 1212

ša -di na-ḫal :. meš-li

o 1313

GIŠ.SAR ša Ú.SAR

o 1414

PAB an-nu-u ša ḪA.LA-šú

o 1515

ša É!-AD-šú ša mZÁLAG-a-nu

Bottom
b.e. 16b.e. 16

TA* qa-ni ŠEŠ-MEŠ-ni

b.e. 1717

i-zi-zi-u-nu

b.e. 1818

URU.ŠE-mḪI.LI-MAN

Reverse
r 1r 1

ina IGI mKASKAL-a-a

r 22

A mḫa-an-di-i *.GAR-nu

r 33

ku-um 02 MA.NA .UD a-na

(r 3) ...

r 44

a-na šá-pa-rat-te šá-kín

r 55

ina lìb-bi UD-me ša .UD

(r 5) On the day when he (= Nūrānu) will repay the silver, he will release the land, farmyard (and) vegetable garden. Nobody will contest (this).

r 66

ú-še-rad-u!-nu

r 77

É tal-pi-ti GIŠ.SAR

r 88

ú-še-ṣi mám-ma-ma DUG₄


r 99

IGI mna-ni-i ARAD šá -É.GAL

(r 9) Witness: Nani, servant of the queen.

r 1010

IGI m10-ḫa-ri ARAD šá KI.MIN

(r 10) Witness: Adad-ḫarī, servant of ditto.

r 1111

IGI mPAB-DINGIR-a.a ARAD šá DUMU-MAN

(r 11) Witness: Aḫu-ilāʾī, servant of the crown prince.

r 1212

IGI mḫa-la-rim IGI mEN-MAN-PAB

(r 12) Witness: Aḫi-larīm. Witness: Bēl-šarru-uṣur.

r 1313

IGI mra-ḫi-ma-U.U IGI ma-zu-lu

(r 13) Witness: Raḫīmi-Dādi. Witness: Azulu.

r 1414

PAB 07 IGI-MEŠ URU.ma-al-na-a-te

(r 14) Total: 7 witnesses from Mallānāte.

r 1515

IGI mḫa-nu-nu A mpu-rat-ta-a.a

(r 15) Witness: Ḫanūnu, son of Purattāyu.

r 1616

IGI mman-nu-ki-URU.NINA (erasure) A mse--dàl-a

(r 16) Witness: Mannu-kī-Nīnua, son of Sēʾ-dalâ.

r 1717

IGI mku-mu-ri-i *.SIPA

(r 17) Witness: Kumurī, the shepherd.

r 1818

IGI mPAB-bu-u A mse--ḫa-ti

(r 18) Witness: Aḫ-abû, son of Sēʾ-ḫāti.

r 1919

IGI mPAB-bu-u A mdPA-TÉŠ-ti-DINGIR

(r 19) Witness: Aḫ-abû, son of Nabû-balti-ilāni.

r 2020

IGI m10-im-me URU.gu-za-na-a-a!

(r 20) Witness: Adda-immē, from Guzana.

r 2121

IGI mqar-ḫa-a

(r 21) Witness: Qarḫāya.

Top
t.e. 22t.e. 22

IGI mše-ri-DINGIR-a-a

(t.e. 22) Witness: Šēr-ilāya.

t.e. 2323

IGI mba-ga-a-nu KUR.pa-pa-ḫa-a-a

(t.e. 23) Witness: Bagānu, from the land of Pap(a)ḫu.

t.e. 2424

IGI mman-nu-ki-10 KI.MIN

(t.e. 24) Witness: Mannu-kī-Adad, ditto.

t.e. 2525

IGI mpa-pu-nu-ri?

(t.e. 25) Witness: Pāpu-nūrī.

Left
l.e. 1l.e. 1

ITI.DUL lim-mu mdPA-MAN-PAB *.SAG

(l.e. 1) Month of Tašritu, eponymn of Nabû-šarru-uṣur, the eunuch.

l.e. 22

mal-da-da ša GIŠ.tal-lak-

(l.e. 2) The towing of the cart will be performed in the city of Mallanate.

l.e. 33

ina URU.ma-al-na-a-te i-šá-da-da

l.e. 44

IGI mZÁLAG-DINGIR A mḫa-la!-rim IGI m10-la-din

(l.e. 4) Witness: Nūr-ilī, son of Ḫā-larīm. Witness: Adda-ladīn.


Adapted from D. Homès-Fredericq and P. Garelli, Ma'allānāte, Archives d'un centre provincial de l'empire assyrien (Akkadica Supplementum 13), 2017, by Mary Frazer, Jamie Novotny, and Poppy Tushingham (2021) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), which is funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The text was lemmatized and translated into English by Mary Frazer. The online edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/atae/P522870/.