Kahramanmaraş (Marqasu)

Return to the Marqasu pager

Visit the Marqasu home page

Buy Buy Kahramanmaraş’ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler

ATAE metadata help

Visit the ATAE home page

Visit Oracc help

Marqasu 13

  • CDLI P522558
  • Collection no.: 36.37.07
  • Primary publication(s): Marqasu 13

Provenance

  • Provenience: Kahramanmaraş (Marqasu)
  • Archive: 099 - Miscellaneous

Object Details

  • Object type: bulla
  • Material: clay
  • Script: Neo-Assyrian

Text Details

  • Language: Akkadian (Neo-Assyrian)
  • Genre: Legal Transaction
  • Subgenre: debt note (barley)

Date

  • Period: Neo-Assyrian
  • Reign: Sin-šarru-iškun (ca. 626–612 BC)
  • Dated: yes
  • Date: 622*-III-25 ([Simā]nu 25th, [eponymy] after that of Dādî)

Marqasu 13 [debt note (barley)][via atae/marqasu]

Obverse
o 1o 1

[x ANŠE ŠE].BAR SAG.DU

(1) [x homers of bar]ley, capital, [belonging to Ubru-Nergal, at the disposal of ... He has taken it as a loan]. He will pay [three seahs per homer at the thres]hing floors [in] Marqasu.

o 22

[ša mSUḪUŠ-U.GUR]

o 33

[ina IGI m...]

o 44

[ina pu-ḫi it-ti]-ši

o 55

[ina 01 ANŠE 03 BÁN-šú ina] ad-ri-MEŠ

o 66

[ina URU.mar-BAN] i-du-nu

o 77

[.ŠE.KIN].KUD

(7) [(One) harvest]er.

(rest of obverse missing)
Reverse
rbeginning broken away
r 1'1'

[IGI ma-wi]-i

(r 1) [Witness: Aw]î.

r 2'2'

[IGI mra]-man-da-a

(r 2) [Witness: Ra]mman-dā.

r 3'3'

[IGI md]PA-PAB.MEŠ-bal-liṭ

(r 3) Witness: Nabû-aḫḫē-balliṭ.

r 4'4'

[ITI].SIG₄ UD-mu-25

(r 4) [Month Simā]nu (III), 25th day, the year after the eponym year of Dādî.

r 5'5'

[lim-me šá] EGIR mda-di-i


Adapted from C. Günbattı, S. Çeçen, L.G. Gökçek, and F. Akyüz, Kahramanmaraş'ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler, 2020, by Jamie Novotny and Poppy Tushingham (2021) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), which is funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The text was lemmatized by Jamie Novotny and the English translation was adapted by Poppy Tushingham from a preliminary version prepared by Faruk Akyüz. The online edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/atae/P522558/.