Kahramanmaraş (Marqasu)

Return to the Marqasu pager

Visit the Marqasu home page

Buy Buy Kahramanmaraş’ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler

ATAE metadata help

Visit the ATAE home page

Visit Oracc help

Marqasu 32

  • CDLI P522577
  • Collection no.: MDA 363
  • Primary publication(s): Marqasu 32

Provenance

  • Provenience: Kahramanmaraş (Marqasu)
  • Archive: 099 - Miscellaneous

Object Details

  • Object type: tablet
  • Material: clay
  • Script: Neo-Assyrian
  • Sealed/Marked: yes
  • Seal/Mark Type: stamp seal
  • Seal Owner(s): Nabû’a

Text Details

  • Language: Akkadian (Neo-Assyrian)
  • Genre: Legal Transaction
  • Seller: Nabû’a
  • Buyer: Hišar-uarri
  • Creditor:

Date

  • Period: Neo-Assyrian
  • Reign: Ashurbanipal (668–ca. 631 BC)
  • Dated: yes
  • Date: 648*-VIII-04 (Arahsamna 4th, eponymy of Bēlšunu)

Marqasu 32[via atae/marqasu]

Obverse
o 1o 1

NA₄.KIŠIB mna-bu-u-a

(1) Seal of Nabûʾa, bodyguard from the land of Pazāp(a), the owner of the man being sold.

o 22

*.šá-GÌR.2 KUR.pa-za-pa-a-a

o 33

EN SUM-ni


2 stamp seal impressions

o 44

mab-di-dbur-ri ARAD-šú

(4) Ḫišar-uarri has contracted, purchased, and acquired Abdi-Būru, his slave, from Nabûʾa for fifty shekels of silver. The money is paid completely. That man is purchased and acquired. Any revocation, lawsuit or litigation is void.

o 55

ú-piš-ma mḫi-šar-wár

o 66

TA* IGI mdPA-u-a

o 77

ina ŠÀ-bi 50 GÍN .BABBAR

o 88

i-zi-rip i-si-qi

o 99

kas-pu ga-mur SUM-ni

o 1010

šu-a- za-rip la-qi

o 1111

tu-a-ru de-e-nu DUG₄.DUG₄

o 1212

la-áš-šú

o 1313

[ṣib]- ina 01 me UD-me sa-ár- ina kal UD-me

(13) (Guaranteed) against seizures for 100 days, against crime for all time. Whoever in the future, at any time, violates (the contract), shall return the money tenfold to its owner. Should he litigate in his lawsuit, he will not succeed.

o 1414

[man]-nu ša ina ur-kiš ina ma-te-ma

o 1515

ib-bal-kàt-u-ni

Reverse
r 16r 16

[kas]-pu ina 10.MEŠ ina EN-šú ú-GUR

r 1717

[ina] de-ni-šú DUG₄.DUG₄

r 1818

la i-laq-qe

r 1919

IGI mqur-di-i .2-i

(19) Witness: Qurdî, deputy (governor).

r 2020

IGI mdPA-NUMUN-GIN *.GAL-É

(20) Witness: Nabû-zēru-ukīn, major-domo.

r 2121

IGI mse-me-ba-ʾ

(21) Witness: Sēʾ-mebâʾ.

r 2222

IGI mdIM-id-ri

(22) Witness: Adda-idrī.

r 2323

IGI md--APIN-

(23) Witness: Bānītu-tēreš, son of Sinqi-Issār.

r 2424

DUMU msi-in-qi-d15

r 2525

IGI mdIM-sa-gab

(25) Witness: Adda-sagab.

r 2626

IGI mḫu-li-i

(26) Witness: Hullî.

r 2727

IGI mPA-še-zib *.ḫa-za-nu

(27) Witness: Ilu-šēzib, mayor.

r 2828

IGI mde-ni-ia m10-DINGIR-a-a

(28) Witness: Dēnīya (and) Adad-ilāʾī.

r 2929

IGI mAPIN--DINGIR PAB 03 .MEŠ-e

(29) Witness: Ēreš-ilu; a total of three men, guarantors of the man.

r 3030

EN-ŠU.2.MEŠ ša

r 3131

ITI.APIN UD-04-KÁM

(31) Month Araḫsamna (VIII), 4th day, eponym year of Bēlšunu.

r 3232

lim-mu mEN-šú-nu


Adapted from C. Günbattı, S. Çeçen, L.G. Gökçek, and F. Akyüz, Kahramanmaraş'ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler, 2020, by Jamie Novotny and Poppy Tushingham (2021) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), which is funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The text was lemmatized by Jamie Novotny and the English translation was adapted by Poppy Tushingham from a preliminary version prepared by Faruk Akyüz. The online edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/atae/P522577/.