Return to BabCity pager

Visit BabCity home page

BabCity metadata help

Visit BabCity home page

Visit Oracc help

BM 54062+ (RA 97, 62–66, 117)

  • CDLI P522420
  • Collection no.: BM 054062+055277
  • Accession no.: 1882-05-22, 0182+1609
  • Primary publication(s): BM 54062+ (RA 97, 62–66, 117)

Provenance

  • Provenience: Kutha (mod. Tell Ibrahim) (Pleiades ID: 893977)
  • Archive: Kutha 7.3.3 (Šangû-Ištar-Bābili)

Object Details

  • Object type: tablet
  • Material: clay

Text Details

  • Language: Akkadian
  • Genre: Legal
  • Subgenre: Purchase of a ruined house

Date

  • Period: Achaemenid

BM 54062+ (RA 97, 62–66, 117) [Purchase of a ruined house][via babcity]

Obverse
o 1o 1

[53 GI-MEŠ E₂ ab-tu ša₂ na-qa-ri u e-pe-šu u₃ -še-e-tu₄]

(o 1) [53 reeds, the derelict house to be torn down and rebuilt, with in]complete [foundations], in the Ebabbar Gate district of Kutha;

o 22

[la qa]-te-e-MEŠ KIti₃ KA₂-E₂.BABBAR.RA ša₂ qe₂-reb GU₂.DU₈.Aki

o 33

[3 GAR 6] KUŠ₃ AN.TA tu₁₅MAR.TU DA E₂ mtab-ne₂-e-a DUMU mda-bi-bi

(o 3) [3 GAR 6] cubits, the upper side on the west, next to the house of Tabnea, descendant of Dabibi, [next to the house] of Nergal-iddin, descendant of Sin-karabi-išme, and next to the (house) plot, property of Nergal;

o 44

[DA E₂] mdU.GUR-MU DUMU md30-SISKUR₂-ŠE.GA u DA GI-MEŠ NIG₂.GA dU.GUR

o 55

[3] GAR 4 KUŠ₃ KI.TA [tu₁₅]KUR.RA DA su-u₂-qu a-ṣu-u₂

(o 5) [3] GAR 4 cubits, the lower side on the [e]ast, next to the through-street;

o 66

3 GAR SAG AN.TA tu₁₅SI.SA₂ DA E₂ mtab-ne₂-e-a DUMU mda-bi-bi

(o 6) 3 GAR, the upper front on the north, next to the house of Tabnea, descendant of Dabibi, next to the house of Bel-kaṣir, descendant of Itinnu, and next to 6 cubits 7 fingers, <the (house) plot>, the aškuttu within the (house) plot;

o 77

DA E₂ md+EN-KAD₂ DUMU lu₂ŠITIM u₃ DA 6 KUŠ₃ 7 ŠU.SI <GI-MEŠ> aš₂-kut-tu₄ ŠA₃ GI-MEŠ

o 88

3 GAR 4 KUŠ₃ SAG KI.TA tu₁₅U₁₈.LU DA SILA SIGnu la E₃ mu-ṣu-u₂ E₂-MEŠ

(o 8) 3 GAR 4 cubits, the lower front on the south, next to the narrow no-through street, the exit of the houses;

o 99

ŠU.NIGIN₂ 41+[2 GI]-MEŠ 17 ŠU.SI 1et mi-šiḫ-ti₃ a-di aš₂-kut-tu₄

(o 9) Total: 41+[2 reed]s 17 fingers, the first measured plot, together with the aškuttu.

o 1010

1 1/2 GAR [2 KUŠ₃] AN.TA tu₁₅4 DA E₂ mtab-ne₂-e-a DUMU mda-bi-bi

(o 10) 1 1/2 GAR [2 cubits], the upper side on the west, next to the house of Tabnea, descendant of Dabibi;

o 1111

[1 1/2 GAR 2 KUŠ₃?] 12? ŠU.SI KI.TA tu₁₅3 DA E₂ mtab-ne₂-e-a DUMU mda-bi-bi

(o 11) [1 1/2 GAR 2 cubits] 12? fingers, the lower side on the east, next to the house of Tabnea, descendant of Dabibi;

o 1212

1 1/2 GAR 6 <<KUŠ₃ 12>> ŠU.SI SAG AN.TA tu₁₅2 DA SILA a-ṣu-u₂

(o 12) 1 1/2 GAR 6 fingers, the upper front on the north, next to the through-street;

o 1313

1 GAR 6 KUŠ₃ 12 ŠU.SI SAG KI.TA tu₁₅1 DA ŠA₃ GI-MEŠ aš₂-kut-tu₄

(o 13) 1 GAR 6 cubits 12 fingers, the lower front on the south, next to (part of the same) (house) plot, the aškuttu, the first measured plot, and next to the house of Tabnea, descendant of Dabibi;

o 1414

meš-ḫat IGItu₄ u₃ DA E₂ mtab-ne₂-e-a DUMU mda-bi-bi

o 1515

ŠU.NIGIN₂ 9!(8) GI-MEŠ 6 KUŠ₃ 7 ŠU.SI ša₂-ni-tu₄ mi-ši-iḫ-tu₄

(o 15) Total: 9(!) reeds 6 cubits 7 fingers, the second measured plot.

o 1616

ŠU.NIGIN 53 GI-MEŠ mi-šiḫ-ti₃ E₂ šu-a-ti₃

(o 16) Total: 53 reeds, the (area) measurement of that house.

o 1717

KI mmu-dam-mi-iq-d+NA₃ u md+NA₃-mu-šeDIB-UD.DA DUMU-MEŠ ša₂ mna-din

(o 17) Nabu-mušetiq-udde, son of Nergal-ušallim, descendant of Amil-Ea, agreed a price of 11 shekels of silver per 1/2 GAR of land with Mudammiq-Nabu and Nabu-mušetiq-udde, sons of Nadin, (and) he purchased it for 9 2/3 minas 3 shekels of silver, his full price, and he gave them 17 shekels of silver as an additional payment and for the clothing of the mistress of the house.

o 1818

md+NA₃-mu-šeDIB-UD.DA DUMU ša₂ mdU.GUR-GI DUMU mLU₂-dE₂.A

o 1919

ša₂ 1/2 GAR A.ŠA₃ a-na 11 GIN₂ KU₃.BABBAR KI.LAM im-be₂-e-ma 9 2/3 MA.NA 3 GIN₂

o 2020

KU₃.BABBAR i-šam a-na ši-mi-šu₂ gam-ru-tu₂ u₃ 17 GIN₂ KU₃.BABBAR ki-i a-tar

o 2121

u₃ tug₂lu-bar GAŠAN E₂ id-din-šu₂-nu-tu ŠU.NIGIN 10 MA.NA KU₃.BABBAR BABBARu₂

(o 21) Mudammiq-Nabu and Nabu-mušetiq-udde, sons of Nadin, received a total of 10 minas of white silver, block silver, from Nabu-mušetiq-udde, son of Nergal-ušallim, descendant of Amil-Ea, as the price of their house, the entire amount of silver; they are paid.

o 2222

KU₃.PAD.DA i-na qa-at md+NA₃-mu-šeDIB-UD.DA DUMU ša₂ mdU.GUR-GI DUMU mLU₂-dBAD

o 2323

mmu-dam-mi-iq-d+NA₃ u md+NA₃-mu-šeDIB-UD.DA DUMU-MEŠ ša₂ mna-din

o 2424

ši-im E₂-šu₂-nu ki-i KU₃.BABBAR TILti₃ maḫ-ru- a-pal-

o 2525

ru-gu-ma-a ul i-šu-u₂ ul iGUR-ma a-na a-ḫa-meš

(o 25) They shall have no claim. They shall not return (to court) with one another, they shall have no dispute.

o 2626

ul i-rag-gu-mu ma-ti-ma ma-na-ma i-na kim-tu₄

(o 26) At any time, whoever from among the family of Mudammiq-Nabu and Nabu-mušetiq-udde, sons of Nadin, comes forward and claims that that house was not sold, (and) the silver was not received, that claimant will pay back twelve times over the silver he received.

Reverse
r 27r 27

ša₂ mmu-dam-mi-iq-d+NA₃ u md+NA₃-mu-šeDIB-UD.DA DUMU-MEŠ ša₂ mna-din

r 2828

ša₂ E₁₁-ma i-rag-gu-mu um-ma E₂ šu-a-ti₃ ul na-din-ma

r 2929

kas-pi ul ma-ḫi-ir lu₂pa-qir-a-ni KU₃.BABBAR im-ḫu-ru a-di-i

r 3030

12-TA.AM₃ i-ta-nap-pal KU₃.BABBAR 10 MA.NA ši-im E₂ MU.MEŠ

(r 30) Nabu-mušetiq-udde received from Mudammiq-Nabu and Nabu-mušetiq-udde, sons (sic) of Nidinti-Bel that silver, 10 minas, the price of that house, out of 22 minas 52 1/2 shekels of silver, the price of 2.1 kur (c. 2.97 hactares) of land planted (with date palms) on the bank of the Erra Canal, which Nidinti-Bel and Mudammiq-Nabu, sons of Nadin, on behalf of Nabu-mušetiq-udde, son of Nergal-ušallim, descendant of Amil-Ea, sold to Nergal-ušallim, son of Nergal-ašared, descendant of Ša-našišu, the messenger of Nabu-mušetiq-udde, (and) they have taken the silver, and later Nidinti-Bel, son of Nergal-tabni-uṣur, descendant of Baʾiru brought a claim over that land.

r 3131

i-na 22 MA.NA 52 1/2 GIN₂ KU₃.BABBAR ši-im 2 GUR 1 PI ŠE.NUMUN zaq-pa

r 3232

ša₂ GU₂ id₂-dIR₃.RA ša₂ mni-din-tu₂-d+EN u mmu-dam-mi-iq-d+NA₃ DUMU-MEŠ

r 3333

ša₂ mna-di-nu ina na-aš₂-par-tu₄ ša₂ md+NA₃-mu-šeDIB-UD.DA DUMU ša₂ mdU.GUR-GI DUMU mLU₂-dBAD

r 3434

a-na mdU.GUR-GI DUMU ša₂ mdU.GUR-a-ša₂-red DUMU mša₂-na-ši-šu₂ lu₂DUMU šip-ri

r 3535

ša₂ md+NA₃-mu-šeDIB-UD.DA a-na KU₃.BABBAR id-din-nu-ma KU₃.BABBAR il-qu-u₂

r 3636

u₃ ar₂-ki mni-din-tu₂-d+EN DUMU ša₂ mdU.GUR-tab-ni-URU₃ DUMU lu₂ŠU.ḪA pa-qa-ru

r 3737

e-li ŠE.NUMUN MU.MEŠ <<MU.MEŠ>> u₂-ša₂-ab-šu-u₂ md+NA₃-mu-šeDIB-UD.DA

r 3838

i-na qa-at mmu-dam-mi-iq-d+NA₃ u md+NA₃-mu-šeDIB-UD.DA DUMU-MEŠ ( sic ) ša₂

r 3939

mni-din-tu₂-d+EN ma-ḫi-ir

r 4040

i-na ka-nak imDUB šu-a-ti₃

(r 40) At the sealing of that tablet:

r 4141

IGI mIR₃-dAMAR.UTU lu₂KU₄.E₂ dU.GUR DUMU mdKASKAL.KURi md+EN-BAša₂ lu₂KU₄.E₂ dU.GUR DUMU mir-a-ni

(r 41) Before: Arad-Marduk, temple-enterer of Nergal, descendant of Balihu;

(r 41) Bel-iqiša, temple-enterer of Nergal, descendant of Irʾanni;

r 4242

mdU.GUR-GI lu₂KU₄.E₂ dU.GUR DUMU mIR₃-dGIR₄.KU₃ md+NA₃-MU DUMU md+NA₃-MU-MU

(r 42) Nergal-ušallim, temple-enterer of Nergal, descendant of Arad-Nergal;

(r 42) Nabu-iddin, descendant of Nabu-šum-iddin;

r 4343

mdU.GUR-MU DUMU ša₂ mdU.GUR-ŠEŠ-MU DUMU mLU₂-dBAD mdU.GUR-GI DUMU ša₂

(r 43) Nergal-iddin,son of Nergal-ah-iddin, descendant of Amil-Ea;

(r 43) Nergal-ušallim, son of Nabu-napišti-uṣur, descendant of Sin-šadunu;

r 4444

md+NA₃-ZIti₃-URU₃ DUMU md30-ša₂-du-nu mdAMAR.UTU-MU-URU₃ DUMU ša₂ mdU.GUR-MU-MU

(r 44) Marduk-šum-uṣur, son of Nergal-šum-iddin;

r 4545

md+EN-ka-ṣir DUMU ša₂ md+NA₃-NUMUN-SI.SA₂ DUMU md30-PAB md+NA₃-KAD₂ DUMU ša₂

(r 45) Bel-kaṣir, son of Nabu-zer-lišir, descendant of Sin-naṣir;

(r 45) Nabu-kaṣir, son of [Mušezib]-Marduk, descendant of Edu-eṭir;

r 4646

[mKAR]-dAMAR.UTU DUMU m-SUR mdi-šum-TINiṭ DUMU ša₂ md+NA₃-A-MU DUMU lu₂GIR₂.LA₂

(r 46) Išum-uballiṭ, son of Nabu-aplu-iddin, descendant of Ṭabihu;

r 4747

[mdU].GUR-u₂-še-zib DUMU ša₂ md+NA₃-MU-DU DUMU md30-KURnu md+EN-BAša₂ DUMU ša₂

(r 47) [Ner]gal-ušezib, son of Nabu-šum-ukin, descendant of Sin-šadunu;

(r 47) Bel-iqiša, son of [Nabu]-mušetiq-udde, descendant of Nabu-šum-iddin;

r 4848

[md+NA₃]-mu-šeDIB-UD.DA DUMU md+NA₃-MU-MU mni-din-tu₂-d+EN DUMU ša₂

(r 48) Nidinti-Bel, son of [Nabu-mu]šetiq-udde, descendant of Šamaš-abari;

r 4949

[md+NA₃-mu]-šeDIB-UD.DA DUMU mdUTU-ba-a-ri md+NA₃-MU-GARun DUMU ša₂ [mdŠU₂-MU-DU₃]

(r 49) Nabu-šum-iškun, son of [Marduk-šum-ibni], descendant of Sin-karabi-[išme];

r 5050

DUMU md30-SISKUR₂-[ŠE.GA m]MU-d+EN DUMU ša₂ mdŠU₂-NUMUN-DU₃ DUMU d[dan-ne₂-e-a]

(r 50) Iddin-Bel, son of Marduk-zer-ibni, descendant of [Dannea];

r 5151

[mla-a-ba-ši DUMU ša₂] mIR₃-ia DUMU mGAL[a-ša₂-dMAŠ] <mIR₃-d+EN DUMU ša₂> [mḫa]-ad-da!(ŠI-)a mdU.GUR-MU DUB.[SAR DUMU lu₂ŠITIM]

(r 51) [Labaši, son of] Ardiya, descendant of Raba-[ša-Ninurta];

(r 51) <Arad-Bel, son of> [Ha]ddaya;

(r 51) Nergal-iddin, scri[be, descendant of Itinnu].

r 5252

[GU₂.DU₈.Aki] itiŠE UD 2-KAM [MU 16-KAM m]da-ri-ia-muš LUGAL [KA₂.DINGIR.RAki LUGAL KUR.KUR]

(r 52) [Kutha], 2nd day of Addaru, [16th year of Da]rius, king [of Babylon, king of the lands].

r 5353

[ṣu-pur mmuSIG₅iq-d+NA₃ u (md+NA₃-mu-šeDIB-UD.DA) (lu₂na-din)-MEŠ E₂ ku-um na₄KIŠIB-šu-nu]

(r 53) [Fingernail of Mudammiq-Nabu and (Nabu-mušetiq-udde), (seller)s of the house, in place of their seals].

r 5454

[KI.LAM ša₂ TA itiZIZ₂ MU 16-KAM mda-ri-muš LUGAL ep₂-šu₂]

(r 54) [(This is) the price that was established from Šabaṭu of the 16th year of Darius, the king].

Left
l.e. 55l.e. 55

na₄KIŠIB

(l.e. 55) Seal of Arad-Marduk, [temple-en]terer of Nergal;

l.e. 5656

mIR₃-dAMAR.UTU

l.e. 5757

[lu₂]KU₄.<E₂> dU.GUR

l.e. 5858

na₄KIŠIB

(l.e. 58) Seal of Bel-iqiša, temple-enterer of Nergal;

l.e. 5959

md+EN-BAša₂

l.e. 6060

lu₂KU₄.E₂ dU.GUR

Right
r.e. 61r.e. 61

na₄KIŠIB

(r.e. 61) Seal of Nergal-ušallim, temple-enterer of Nergal;

r.e. 6262

mdU.GUR-GI

r.e. 6363

lu₂KU₄.E₂ dU.GUR

r.e. 6464

na₄KIŠIB

(r.e. 64) Seal of Nergal-iddin, the scribe.

r.e. 6565

mdU.GUR-MU DUB.SAR


Based on the edition of Michael Jursa, Spätachämenidische Texte aus Kutha. Revue d’Assyriologie 97 (2003) 43–140. Adapted and lemmatized by Jinyan Wang, 2020–2021 (University of Toronto). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/babcity/P522420/.