Return to BabCity pager

Visit BabCity home page

BabCity metadata help

Visit BabCity home page

Visit Oracc help

BM 54064 (RA 97, 67–69, 118)

  • CDLI P522422
  • Collection no.: BM 054064
  • Accession no.: 1882-05-22, 0185
  • Primary publication(s): BM 54064 (RA 97, 67–69, 118)

Provenance

  • Provenience: Kutha (mod. Tell Ibrahim) (Pleiades ID: 893977)
  • Archive: Kutha 7.3.2 (Re’indu/Nergal-ušēzib)

Object Details

  • Object type: tablet
  • Material: clay

Text Details

  • Language: Akkadian
  • Genre: Legal
  • Subgenre: Exchange of house and unbuilt plot

Date

  • Period: Achaemenid

BM 54064 (RA 97, 67–69, 118) [Exchange of house and unbuilt plot][via babcity]

Obverse
o 1o 1

[5 GI-MEŠ E₂] ep₂-šu₂ KIti₃ [x x x ša₂ qe₂-reb]

(o 1) Reʾindu, daughter of Nergal-ušezib, gave to Ubartu, her sister, daughter of Nergal-ušezib [5 reeds], the built [house], in the [...] district [of Kutha]: the upper side on the nor[th, next to the house of Bel-ittannu, son of] Nergal-ušezib; the lower side on the [south], next to the house of Zeriya, son of Arad-Nergal; the [upper] front on the west, next to the narrow through-street; the lower front on the east, next to the house of Bel-ittannu, son of Nergal-ušezib - the share of Reʾindu, daughter of Nergal-ušezib, which she divided with Ubartu, her sister, daughter of Nergal-ušezib, in exchange for 5 reeds, the unbuilt plot, which is [...] Kutha: the upper side on the west, next to the house of Remutu; the lower side on the east, next to the house of Nabu-bullissu, son of Bel-ittannu; the upper front on the north, next to the house of Išum-uballiṭ; the lower front on the south, next to the house of Kaṣir, son of Nergal-ina-teši-eṭir - this belongs to Ubartu, daughter of Nergal-ušezib.

o 22

[GU₂.DU₈.A]ki AN.TA tu₁₅SI.[SA₂] [DA E₂ md+EN-it-tan-nu DUMU]

o 33

[ša₂ m]dU.GUR-u₂-še-zib KI.TA tu₁₅[U₁₈.LU]

o 44

DA E₂ mNUMUN-ia DUMU ša₂ mIR₃-dU.GUR SAG [AN.TA]

o 55

tu₁₅MAR.TU DA su-u₂-qu qa-at-nu a-ṣu-u₂

o 66

SAG KI.TA tu₁₅KUR.RA DA E₂ md+EN-it-tan-nu DUMU ša₂

o 77

mdU.GUR-u₂-še-zib ḪA.LA ša₂ fre--in-du DUMU.MUNUS-su

o 88

ša₂ mdU.GUR-u₂-še-zib ša₂ it-ti fu₂-bar-tu₄ NIN-šu₂

o 99

DUMU.MUNUS-su ša₂ mdU.GUR-u₂-še-zib ta-az-zu-zu a-na

o 1010

šu-pilil-tu₄ a-na 5 GI-MEŠ ki-šub-bu-u₂

o 1111

ša₂ ina muḫ-ḫi x ( erasure# ) GU₂.DU₈.Aki AN.TA tu₁₅MAR.TU

o 1212

DA E₂ mre-mu-u₂-tu KI.TA tu₁₅KUR.RA

o 1313

DA E₂ md+NA₃-bul-liṭ-su DUMU ša₂ md+EN-it-tan-nu

o 1414

SAG AN.TA tu₁₅SI.SA₂ DA E₂ mdi-šum-TINiṭ

o 1515

SAG KI.TA tu₁₅U₁₈.LU DA E₂ mka-ṣir DUMU ša₂ mdU.GUR-ina-SUḪ₃-SUR

o 1616

ša₂ fu₂-bar-tu₄ DUMU.MUNUS-su ša₂ mdU.GUR-u₂-še-zib fre--in-du

o 1717

DUMU.MUNUS-su ša₂ mdU.GUR-u₂-še-zib a-na fu₂-bar-tu₄ NIN-šu₂

o 1818

DUMU.MUNUS-su ša₂ mdU.GUR-u₂-še-zib ta-ad-din 3 1/3 MA.NA KU₃.BABBAR

(o 18) Ubartu gave to Reʾindu, her sister 3 1/3 minas of white silver of one-eighth alloy, as the equalization payment for those 5 reeds, unbuilt plot, and as compensation for (the cost of) (re)building of those 5 reeds.

o 1919

BABBARu₂ ša₂ ina 1 GIN₂ bit-qa tak-pu--tu₄ ša₂ GI-MEŠ 5

o 2020

ki-šub-bu-u₂ u ku-um e-pe-šu₂ ša₂ GI-MEŠ 5

o 2121

ki-šub-bu-u₂ fu₂-bar-tu₄ a-na fre--in-du

Reverse
r 22r 22

NIN-šu₂ ta-ad-din KU₃.BABBAR a₄ 3 1/3 MA.NA BABBARu₂

(r 22) Reʾindu received from Ubartu, her sister, that silver, 3 1/3 minas of white (silver) of one-eighth alloy, the equalization payment for those 5 reeds, the unbuilt plot.

r 2323

ša₂ ina 1 GIN₂ bit-qa tak-pu--tu₄ ša₂ GI-MEŠ 5

r 2424

ki-šub-bu-u₂ fre--in-du ina ŠU.II fu₂-bar-tu₄

r 2525

NIN-šu₂ maḫ-rat man-nu u₃ ina šu-pil-<<tu₄>>il-ti-šu₂

(r 25) Each of them has taken possession of her exchanged property.

r 2626

u₂-šu-uz-za-at u₄-mu pa-qa-ra ina muḫ-ḫi GI-MEŠ 5

(r 26) If a claim arises over those 5 reeds, the built house, Bel-iddin, son of Iddin-Nabu, husband of Reʾindu will clear those 5 reeds, the built house from claims, and give (it) to Ubartu.

r 2727

E₂ ep₂-šu₂ it-tab-šu-u₂ md+EN-MU DUMU ša₂ mMU-d+NA₃

r 2828

DAM ša₂ fre--in-du GI-MEŠ 5 E₂ ep₂-šu₂

r 2929

u₂-mar-ra-qa-ma a-na fu₂-bar-tu₄ i-nam-din

r 3030

lu₂mu-kin-nu mu₂-bar DUMU ša₂ mre-mu-tu₂ mar-ta-[x]-ša₂-x

(r 30) Witnesses: Ubar, son of Remutu;

(r 30) Arta[...], son of Ataratu;

r 3131

DUMU ša₂ ma-ta-ra-tu₄ mEN-šu₂-nu DUMU ša₂ mbul-ṭa-a

(r 31) Belšunu, son of Bulṭaya;

r 3232

md+EN-it-tan-nu DUMU ša₂ mMU-d+NA₃ mkal-bi-[dKA₂?]

(r 32) Bel-ittannu, son of Iddin-Nabu;

(r 32) Kalbi-Baʾu, son of Remut-Bel;

r 3333

DUMU ša₂ mre-mut-d+EN md+EN-SU DUMU ša₂ mSU-[dx]

(r 33) Bel-eriba, son of Eriba-[...];

r 3434

mku-ṣur-ra-a DUMU ša₂ mdBAD-lu-mur

(r 34) Kuṣuraya, son of Ea-lumur;

r 3535

[x x lu₂]UMBISAG TIN.TIR[ki] iti[x UD x-KAM]

(r 35) [...], the scribe.

(r 35) Babylon, [x day of month x], 14th? [year] of Xerxes, king of Persia and Media, [king of Babylon and the lands].

r 3636

[MU] 14?-KAM maḫ-ši-ar-šu₂ LUGAL KUR par-su u ma-da-a-a

r 3737

[LUGAL Eki u KUR.KUR]


Based on the edition of Michael Jursa, Spätachämenidische Texte aus Kutha. Revue d’Assyriologie 97 (2003) 43–140. Adapted and lemmatized by Jinyan Wang, 2020–2021 (University of Toronto). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/babcity/P522422/.