Return to BabCity pager

Visit BabCity home page

BabCity metadata help

Visit BabCity home page

Visit Oracc help

BM 54078 (RA 97, 74)

  • CDLI P522428
  • Collection no.: BM 054078
  • Accession no.: 1882-05-22, 0199
  • Primary publication(s): BM 54078 (RA 97, 74)

Provenance

  • Provenience: Kutha (mod. Tell Ibrahim) (Pleiades ID: 893977)
  • Archive: Kutha 7.3.3 (Šangû-Ištar-Bābili)

Object Details

  • Object type: tablet
  • Material: clay

Text Details

  • Language: Akkadian
  • Genre: Legal
  • Subgenre: House rental

Date

  • Period: Achaemenid

BM 54078 (RA 97, 74) [House rental][via babcity]

Obverse
o 1o 1

E₂ ša₂ ina ma-la-ku ša₂ ina KA₂-ma-ḫi-[ri ša₂ DA E₂ ...]

(o 1) A house in the road to the Mar[ket] Gate, [next to the house of ...], son of Iddinaya, and next to the house of Šamšaya, [......], which Bel-uballiṭ, son of Nabu-šum-ukin, descendant of [Šangu-Ištar-Babili], leased for a yearly (house rent of) 1/3 mina of refined silver, to [...], son of Šamaš-iddin.

o 22

A-šu₂ ša₂ mMU-a u DA E₂ mdUTU-a-a [x x x x x]

o 33

ša₂ md+EN-TINiṭ A-šu₂ ša₂ md+NA₃-MU-DU A lu₂[SANGA-dINANNA-TIN.TIRki]

o 44

a-na MU.AN.NA 1/3 MA.NA KU₃.BABBAR qa-lu-u₂ a-na m[x x x]

o 55

A-šu₂ ša₂ mdUTU-MU id-din u₂-ru i-ša₂-an-nu u [bat-qa]

(o 5) He will renew the roof and he will carry out [the repairs] to the wall footing.

o 66

ša₂ a-sur-re-e i-ṣab-bat itiBARA₂ itiŠU u iti[GAN]

(o 6) In the months of Nisannu, Duʾuzu and [Kislimu], he will give the additional payments.

o 77

nu-up-tu₄ i-na-pu ul-[tu itix] x x ( erasure ) [E₂]

(o 7) Fr[om .... of the month of ..., the house ...] is at his disposal.

o 88

x ( erasure ) ina IGI-( over erasure )-šu₂ a-ḫi KU₃.BABBAR ina re- [MU.AN.NA re-ḫi KU₃.BABBAR]

(o 8) He will pay half of the silver at the beginning of [the year, and the remainder of the silver] at the end of the year.

o 99

ina qi₂-it MU.AN.NA i-nam-din

(3 lines blank)
Reverse
r 10r 10

lu₂mu-kin-nu mMU-d+EN A-šu₂ ša₂ md+EN-x [x x A-šu₂ ša₂]

(r 10) Witnesses: Iddin-Bel, son of Bel-[...];

(r 10) [..., son of] Ahušunu;

r 1111

mŠEŠ-šu₂-nu mnu-uḫ-ša₂-nu A-šu₂ ša₂ m[x x x x x]

(r 11) Nuhšanu, son of [...];

(r 11) [...], son of Nabu-mušetiq-udde;

r 1212

A-šu₂ ša₂ md+NA₃-mu-še-ti-iq-UD.DA mdU.GUR-TINiṭ [A-šu₂ ša₂ x x x]

(r 12) Nergal-uballiṭ, [son of ...];

r 1313

mEN-šu₂-nu A-šu₂ ša₂ mre-mut

(r 13) Belšunu, son of Remut;

(3 lines blank)
r 1414

mdE₂.A-MU lu₂DUB.SAR A-šu₂ ša₂ md+EN-SU [x]

(r 14) Ea-iddin, the scribe, son of Bel-eriba.

r 1515

GU₂.DU₈.Aki itiKIN UD 7-KAM MU 7-KAM

(r 15) Kutha, 7th day of Ululu, 7th year of Artaxerxes, king of the lands.

r 1616

mar-tak-ša₂-as-su LUGAL KUR.KUR


Based on the edition of Michael Jursa, Spätachämenidische Texte aus Kutha. Revue d’Assyriologie 97 (2003) 74. Adapted and lemmatized by Jinyan Wang, 2020–2021 (University of Toronto). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/babcity/P522428/.