Return to BabCity pager

Visit BabCity home page

BabCity metadata help

Visit BabCity home page

Visit Oracc help

BM 54141 (RA 97, 80–81, 125)

  • CDLI P522433
  • Collection no.: BM 054141
  • Accession no.: 1882-05-22, 0262
  • Primary publication(s): BM 54141 (RA 97, 80–81, 125)

Provenance

  • Provenience: Kutha (mod. Tell Ibrahim) (Pleiades ID: 893977)
  • Archive: Kutha 7.3.1 (Bēl-ikṣur)

Object Details

  • Object type: tablet
  • Material: clay

Text Details

  • Language: Akkadian
  • Genre: Legal
  • Subgenre: Sale of house

Date

  • Period: Achaemenid

BM 54141 (RA 97, 80–81, 125) [Sale of house][via babcity]

Obverse
o 1´o 1´

[... ...] u GIŠ [x x x]

(o 1´) [... ...], next to the house [of ... ...], descendant of Dabibi.

o 2´

[... ...] x šu₂ MU [x x]-ti₃

o 3´

[... ...] DA E₂

o 4´

[... ...]-šu₂-nu DUMU mda-bi-bi


o 5´

[... ... mi-šiḫ-tu₄] E₂ MU.MEŠ

(o 5´) [... ..., the measurement] of that house.


o 6´

[it-ti fE₂.SAG].IL₂-ra-mat DUMU.MI₂ ša₂ mba-zu-zu

(o 6´) Bel-ikṣur, son of Nabu-eṭir-[napšati, agreed] a price of 15 shekels of refined silver [per 1]/2 GAR of land [with Esag]il-ramat, daughter of Bazuzu, [descendant of ...], (and) he pur[chased it for ...] minas of refined silver, [her full price, and he gave her ... shekels] of silver as an additional payment [and for the clothing of the mistress of the house.

o 7´

[DUMU PN md]+EN-ik-ṣur DUMU ša₂

o 8´

md+NA₃-KAR-[ZI-MEŠ ša₂ 1]/2 <GAR> A.ŠA₃ a-na 15 GIN₂ KU₃.BABBAR qa-lu-u₂

o 9´

KI.LAM [im-be₂-e-ma x] MA.NA KU₃.BABBAR qa-lu-u₂

o 10´10´

i-[šam a-na ši-mi-šu₂ TILti₃ u x GIN₂] KU₃.BABBAR ki-i a-tar

o 11´11´

[u₃ tug₂lu-bar GAŠAN E₂ id-din-šu₂ ŠU].NIGIN?

(o 11´) [Esagil-ramat, daughter of Bazuzu], received [from Bel-ikṣur, son of Nabu-eṭir-napšati], a to[tal of ... minas and ... shekels of refined silver, as the price of her house], the en[tire amount of silver ... ...]; she [is paid].

o 12´12´

[x MA.NA x GIN₂ KU₃.BABBAR qa-lu-u₂ i-na qa-at]

o 13´13´

[md+EN-ik-ṣur DUMU ša₂ md+NA₃-KAR-ZI-MEŠ]

o 14´14´

[ši-im E₂-šu₂ fE₂.SAG.IL₂-ra-mat DUMU.MI₂ ša₂]

o 15´15´

[mba-zu-zu ki-i KU₃.BABBAR] ga-mir-[ti₃]

Bottom
b.e. 16´b.e. 16´

[(x) ... ...] maḫ-rat

Reverse
r 17´r 17´

[ap-la]-at ru-gum-ma-a ul ti-i-ši

(r 17´) She shall have no claim. They shall not return (to court) with one another, they shall have no dispute.

r 18´18´

ul GUR-MEŠ-ma a-ḫa-meš ul i-rag-gu-mu

r 19´19´

ma-ti-ma ma-na-ma kim-tu₄ ša₂ E₂

(r 19´) At any time, whoever from among the family of the house of Esagil-ramat, [comes forward and claims that that house was not sold, (and) the silver was not received, that claimant will pay back [twelve] times over the silver he received.

r 20´20´

fE₂.SAG.IL₂-ra-mat ša₂ E₁₁-ma i-rag-gu-mu

r 21´21´

um-ma E₂ MU.MEŠ ul na-din-ma

r 22´22´

KU₃.BABBAR ul ma-ḫir lu₂pa-qir-a-nu KU₃.BABBAR im-ḫur

r 23´23´

EN [12]-TA.AM₃ i-ta-nap-pal


r 24´24´

[i-na ka]-nak imDUB MU.MEŠ

(r 24´) [At the sea]ling of that tablet:


r 25´25´

[IGI mni-din]-tu₄ DUMU ša₂ mKI-d+NA₃-TIN

(r 25´) [Before: Nidin]tu, son of Itti-Nabu-balaṭu;

r 26´26´

[... ...] DUMU ša₂ md+NA₃/EN-[(x x)]-x

(r 26´) [... ...], son of Nabu/Bel-[... ...];

r 27´27´

[... ...] DUMU md+NA₃-[x (-) x x x] x

(r 27´) [... ...], descendant of Nabu-[... ...];

r 28´28´

[... ...] x ŠEŠ-MEŠ [ša₂ fE₂.SAG].IL₂-ra-mat

(r 28´) [... ...], brothers [of Esag]il-ramat;

r 29´29´

[... ...] x ki [... ...] DUMU ša₂ mdi-šum-TINiṭ

(r 29´) [... ...], son of Išum-uballiṭ;

r 30´30´

[... ...] x [... ...] x KAL

(r 30´) [... ...]

remainder broken


Based on the edition of Michael Jursa, Spätachämenidische Texte aus Kutha. Revue d’Assyriologie 97 (2003) 80–81, 125. Adapted and lemmatized by Jinyan Wang, 2020–2021 (University of Toronto). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/babcity/P522433/.