Return to BabCity pager

Visit BabCity home page

BabCity metadata help

Visit BabCity home page

Visit Oracc help

BM 54613 (RA 97, 95–96, 135)

  • CDLI P522445
  • Collection no.: BM 054613
  • Accession no.: 1882-05-22, 0933
  • Primary publication(s): BM 54613 (RA 97, 95–96, 135)

Provenance

  • Provenience: Kutha (mod. Tell Ibrahim) (Pleiades ID: 893977)
  • Archive: Kutha 7.3.3 (Šangû-Ištar-Bābili)

Object Details

  • Object type: tablet
  • Material: clay

Text Details

  • Language: Akkadian
  • Genre: Legal
  • Subgenre: Assignment of property as dowry

Date

  • Period: Achaemenid

BM 54613 (RA 97, 95–96, 135) [Assignment of property as dowry][via babcity]

Obverse
o 1o 1

[x] u₃ x

(o 1) According to the previous tablet which Nergal-ušallim, father of Ina-Esagil-ramat, gave to Ina-Esagil-ramat, Bel-eṭir sealed and gave with Ina-Esagil-ramat, his sister, as a dowry to Bel-eṭir, son of Bel-ittannu [... ... land] next to the royal road, next to (the property of) Nidintu, son of [... ...], next to (the property of) Šum-iddin and Bel?-[...], sons of Nabu-uballiṭ, and next to the arable land that forms part of (the same) arable land, as well as a 6-reed built house in the Šamaš Gate district in Kutha, next to the broad street, way of the god and the king, (and) next to the house of Nabu-ittannu, son of Niqudu.

o 22

[x] x US₂.SA.DU KASKAL.II LUGAL

o 33

[US₂].SA.DU mni-din-tu₄ DUMU ša₂ [x x x x] x

o 44

[US₂].SA.DU mMU-MU u md+EN?-[x-x] DUMU-MEŠ ša₂

o 55

[m]d+NA₃-TINiṭ u₃ US₂.SA.DU ŠE.NUMUN

o 66

lib₃-bu-u₂ ŠE.NUMUN u₃ 6 GI-MEŠ E₂ ep₂-šu₂

o 77

KIti₃ KA₂.GAL dUTU ša₂ qe₂-rib GU₂.DU₈.Aki

o 88

DA SILA rap-šu₂ mu-taq DINGIR u LUGAL DA E₂

o 99

md+NA₃-it-tan-nu DUMU ša₂ mni-qu-du

o 1010

a-ki-i imDUB pa!-nu-u₂ ša₂ mdU.GUR-GI

o 1111

AD ša₂ fina-E₂.SAG.IL₂-ra-mat

o 1212

a-na fina-E₂.SAG.IL₂-ra-mat id-din-nu

o 1313

md+EN-e-ṭe₃-ru ik-nu-uk-ku-ma

o 1414

it-ti fina-E₂.SAG.IL₂-ra-mat

o 1515

fa-ḫat-ti-šu₂ a-na nu-dun-nu-u₂ a-na

o 1616

md+EN-e-ṭe₃-ru DUMU ša₂ md+EN-it-tan-na id-din

o 1717

1en-TA-AM₃ ša₂-ṭa-ri TIu₂

(o 17) They each took a (copy of the) written document.

Reverse
r 18r 18

i-na ka-na-ku imDUB MU-MEŠ

(r 18) (Present) at the sealing of the tablet:

r 1919

lu₂mu-kin-nu ma-na-d+EN-u₂-pa-qu DUMU ša₂

(r 19) Witnesses: Ana-bel-upaq, son of Marduk-belšunu,

r 2020

mdAMAR.UTU-EN-šu₂-nu m+EN-šu₂-nu DUMU ša₂

(r 20) Belšunu, son of Bel-iqiša,

r 2121

md+EN-BAša₂ md+NA₃-muDIB.UD.DA DUMU ša₂

(r 21) Nabu-mušetiq-udde, son of Nabu-iddin,

r 2222

md+NA₃-SUMna

r 2323

mKI-dAMAR.UTU-TIN DUMU ša₂ mdU.GUR-GI

(r 23) Itti-Marduk-balaṭu, son of Nergal-ušallim,

r 2424

md+EN-[x x] DUMU ša₂ mIR₃-dU.GUR

(r 24) Bel-[...], son of Arad Nergal,

r 2525

mdU.GUR-SUR DUMU ša₂ md+EN-BAša₂

(r 25) Nergal-eṭer, son of Bel-iqiša,

r 2626

mmar-duk-a DUMU ša₂ md+NA₃-ŠEŠ-MEŠ-bul-liṭ

(r 26) Marduku, son of Nabu-ahhe-bulliṭ,

r 2727

mdU.GUR-MU DUMU ša₂ md+EN-it-tan-na ŠEŠ ša₂ md+EN-e-ṭe₃-ru

(r 27) Nergal-iddin, son of Bel-ittannu, brother of Bel-eṭer,

r 2828

mdi-šum-SIG₅iq DUMU ša₂ md+EN-TINiṭ

(r 28) Išum-udammiq, son of Bel-uballiṭ,

r 2929

mni-din-tu₄ DUMU ša₂ mib-ri-ia

(r 29) Nidintu, son of Ibria,

r 3030

md+NA₃-it-tan-na DUMU ša₂ mdU.GUR-u₂-šal-lim

(r 30) Nabu-ittannu, son of Nergal-ušallim, brother of Bel-eṭer,

r 3131

ŠEŠ ša₂ md+EN-e-ṭe₃-ru

(1 line blank)
r 3232

[mdx]-bul-liṭ-su DUB.SAR DUMU ša₂ mšel-lib₂

(r 32) [...-bul]lissu, scribe, son of Šellibi.

r 3333

[GU₂.DU₈.A]ki itiSIG₄ UD 1?-KAM

(r 33) [Kutha], [...] day of Simanu.

(rest of reverse missing)


Based on the edition of Michael Jursa, Spätachämenidische Texte aus Kutha. Revue d’Assyriologie 97 (2003) 95–96, 135. Adapted and lemmatized by Mohammad Raza Haider, 2021 (University of Toronto). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/babcity/P522445/.