AchHist 15, 180 (BE 08/1, 106) [Arrangements concerning the oxherd prebend][via borsippa]
| Obverse | ||
| obverse | ||
| 11 | imDUB ša₂ GIŠ.ŠUB.BA-MEŠ ša₂ mdAG-GIN-NUMUN A-šu₂ ša₂ mAa A lu₂SIPA.GUD-MEŠ | (1) (Concerning) the tablet of the prebends that Nabû-mukīn-zēri/Aplā/Rēʾi-alpi sealed and gave to Nabû-šumu-ukīn/Mušēzib-Marduk/Rēʾi-alpi: Nabû-šumu-ukīn voluntarily gave 6 m of silver as gift for these prebends to Nabû-mukīn-zēri/Aplā/Rēʾ i-alpi. |
| 22 | ||
| 33 | ||
| 44 | ||
| 55 | a-na mdAG-GIN-NUMUN A-šu₂ ša₂ map-la-a A lu₂SIPA.GUD-MEŠ it-ta-din | |
| 66 | i-na MU.AN.NA 6 GUR ŠE.BAR 1 (PI) 4 BAN₂ ŠE.GIŠ.I₃ ITI 5 UR₂uzu | (6) Besides this, Nabû-šumu-ukīn will provide yearly 6 kurru of barley, 0;1.4 sesame and monthly 5 thighs to Nabû-mukīn-zēri for as long as Nabû-mukīn-zēri will live. |
| 77 | ||
| 88 | (8) Amat-Mār-bīti-uṣur, the slave of Nabû-mukīn-zēri, unto whose hand Nabû-mukīn-zēri applied the shovel and stylus, and whom he dedicated (to Nabû) with regard to the cows: Nabû-mukīn-zēri has given (Amat-Mār-bīti-uṣur) to Nabû-šumu-ukīn for herding the cows. | |
| 99 | ša₂ mdAG-GIN-NUMUN ša₂ mdAG-GIN-NUMUN mar-ru u₃ qa-an-ṭup-pi1 | |
| 1010 | ||
| 1111 | ||
| bottom | ||
| 1212 | ||
| reverse | ||
| 1313 | (13) Nabû-šumu-ukīn will provide food and clothes for Amat-Mār-bīti-uṣur. | |
| 1414 | ||
| 1515 | (15) Each (party) has taken one copy. | |
| 1616 | lu₂mu-kin-nu mdAG-ŠEŠ-MEŠ-MU A-šu₂ ša₂ mdAG-NUMUN-GAL₂ši A mDINGIR-ia | (16) Witnesses: Nabû-ahhē-iddin/Nabû-zēru-ušebši/Ilia, Nabû-mukīn-zēri/Zēr-Bābili/Nappāhu, Nabû-zēru-ušebši/Rēmūt/Nūr-Papsukkal, Gimil-Nabû/Šulā/Ilūtu-bani, Bēl-ēṭer/Nabû-zēru-ukīn/Miṣirāya. |
| 1717 | ||
| 1818 | ||
| 1919 | ||
| 2020 | ||
| 2121 | mdUTU-SUMna lu₂DUB.SAR A-šu₂ ša₂ mdAG-DIB-UD.DA A lu₂SIPA.GUD-MEŠ | (21) Scribe: Šamaš-iddin/Nabû-mušētiq-uddi/Rēʾi-alpi. |
| 2222 | BARA₂.SIPAki itiZIZ₂ UD 2-KAM MU 5-KAM | (22) Borsippa, Dar 02-XI-05. |
| 2323 | ||
| 2424 | (24) Amat-Mār-bīti-uṣur will serve Nabû-mukīn-zēri for as long as Nabû-mukīn-zēri lives. | |
| top | ||
| 2525 |
1The reference to the shovel and the stylus indicates that Nabû-mukīn-zēri had dedicated his slave as a širku (“oblate”) to Nabû.
Adapted from Caroline Waerzeggers, The Ezida Temple of Borsippa: Priesthood, Cult, Archives (Achaemenid History 15), 2010. The lemmatization of this text has been completed by Ellie Bennett. The lemmatization of the text corpus was started by Bastian Still and Caroline Waerzeggers as part of the ERC Starting Grant project BABYLON and completed by Tero Alstola, Ellie Bennett, Céline Debourse, Julia Giessler, and Evelien Vanderstraeten as part of the Academy of Finland Centre of Excellence in Ancient Near Eastern Empires. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/borsippa/P453430.