STT 1, 056 [Prayer to Ea, Šu’ila to Sin][via cams/gkab]
Obverse | ||
o 1o 1 | ⸢EN₂ be-lu₄ mu-du-u DU₃⸣[u] ⸢DU₃⸣.A.[BI] | (o 1) Incantation: O wise lord, creator of everything, |
o 22 | ⸢muš-te-šir mil?-ki? mu⸣-[kin kul]-lat ⸢da-ad₂⸣-[me] | (o 2) He who gives good advice, establisher of the whole inhabited world. |
o 33 | ⸢EN₂ be⸣-[lu₄] ⸢mu⸣-[du]-⸢u⸣ DU₃u DU₃.⸢A⸣.[BI] | (o 3) Incantation: O wise lord, creator of everything, |
o 44 | muš-⸢te-šir mil-ki mu-kin⸣ kul-lat [da]-⸢ad₂⸣-me | (o 4) He who gives good advice, establisher of the whole inhabited world, |
o 55 | ba-⸢nu⸣-u [...] x E BAD? x x x ⸢DI?⸣ E₂-šu₂ [...]-⸢ma⸣ | (o 5) Creator [...] ... his temple [...], |
o 66 | ⸢PAD? BA?⸣ [...] x ⸢UM?⸣ BA [...] x x-⸢us-su⸣ [...] x SAG KU | |
o 77 | [...] DINGIR a-a-um-[ma ...] x | |
o 88 | dNU.⸢DIM₂?.MUD⸣ it-pe-su ZA x x x [...] AŠ₂? | (o 8) Competent Nudimmud, ... [...] ... |
o 99 | ⸢muš-te-šir⸣ ga-mer-<ti> mim-ma šum-šu₂ | (o 9) He who puts everything in order, whatever its name. |
o 1010 | ⸢da-nu d⸣BAD ⸢šur-bu⸣-u ⸢zi-kir⸣-ka | (o 10) Anu (and) Ellil, they are magnifying your name. |
o 1111 | di₂-gi₃-gi₃ kul-lat-šu₂-nu ⸢ma-ḫar?⸣-ka [kam₂?]-su | (o 11) The Igigi, all of them, are kneeling before you. |
o 1212 | dA.NUN.NA.⸢KE⸣ DINGIR-⸢MEŠ GAL-MEŠ⸣ [...] x-ka na-du | (o 12) The Anunnaku, the great gods, are praising your [...] .... |
o 1313 | ⸢d⸣a-nu dBAD ⸢ḫa⸣-[di]-⸢iš-ši⸣ SAG-MEŠ-ka | (o 13) Anu (and) Ellil are joyfully exulting over you, |
o 1414 | [dA.NUN.NA.KE ina] ⸢ma-ḫa-zi⸣-šu₂-nu ⸢i⸣-[kar]-⸢rab⸣-bu-ka | (o 14) The Anunnaku greet you from their shrines, |
o 1515 | [...] ⸢nam⸣-tar DIŠ x AN x [...] | |
o 1616 | [...] x at-ta-ma ša₂ tab-nu-u DINGIR-[MEŠ GAL]-MEŠ | (o 16) It is you [...] ..., who created the great gods. |
o 1717 | [EŠ].BAR DINGIR-MEŠ ana ⸢AD⸣ ŠA₃ x [...] | (o 17) The decision of the gods for the father ... [...]. |
o 1818 | ⸢EN₂ MAN⸣ ne₂-me-qi₂ DINGIR.⸢DINGIR⸣ [...] šu-te-[...] | (o 18) Incantation: king of wisdom among the gods [...] .... |
o 1919 | ⸢EN₂⸣ d30 ⸢NANNA-ru šu-pu-u SAG⸣.[KAL DINGIR-MEŠ] ⸢GAL⸣-MEŠ | (o 19) Incantation: O Sin, resplendent light of the sky, foremost of the great [gods], |
o 2020 | [d30] ⸢ed-deš-šu₂⸣-u mu-na-⸢mir⸣ uk-⸢lu⸣ | (o 20) [O] constantly self-renewing [Sin], illuminator of darkness, |
o 2121 | [ša-ki-in] ⸢na-mir⸣-te ana ⸢UN⸣-MEŠ a-pa-[a-ti] | (o 21) [Provider] of brightness to numerous people, |
o 2222 | [nam]-⸢rat⸣ U₄.DA-⸢ka⸣ ina ⸢AN⸣e ⸢el⸣-[lu-ti] | (o 22) Your light is bright in the pure heavens, |
o 2323 | [ana UN]-MEŠ ṣal-mat SAG.DU uš-šu-ru ša₂-⸢ru⸣-[ru-ka] | (o 23) Your rays are released [towards] the black-headed [people], |
o 2424 | [šar]-ḫat U₄.DA-ka GIM d⸢GIRA₃⸣ x [...] | (o 24) Your light is splendid like Giru, ... [...], |
o 2525 | [ma-lu]-u₂ nam-ri-ru-ka ⸢KI⸣ti₃ ⸢DAGAL⸣[ti₃?] | (o 25) Your awe-inspiring radiances are filling the extensive earth, |
o 2626 | [...] ⸢ana⸣ DINGIRut-ka u₂-paq-⸢qu⸣ ka-⸢a?⸣-[a-an] | (o 26) [...] they constantly pay attention to your divinity, |
o 2727 | [... la i]-lam-ma-du mi-lik-šu₂ kab-[...] | |
o 2828 | [... U₄].⸢DA-ka GIM⸣ d⸢UTU⸣ [...] | (o 28) Your light is [...] like Šamaš [...]. |
Reverse | ||
r 1r 1 | [kam₂-su ma]-⸢ḫar⸣-ka DINGIR-MEŠ ⸢GAL⸣-[MEŠ] | (r 1) The great gods [are kneeling] before you. |
r 22 | [...] ⸢ša₂-kin⸣ ina IGI-[ka] | |
r 33 | [DINGIR-MEŠ GAL]-⸢MEŠ⸣ i-⸢šal-lu-ka⸣ ta-nam-[din mil-ka] | (r 3) [The great gods] ask you, (and) you give [advice]. |
r 44 | [...] u di₂-gi₃-gi₃ u₂-šat-lim-⸢ka⸣ [...] | |
r 55 | [...] ⸢u₄⸣-um EŠ.BAR ša₂ DINGIR-MEŠ | |
r 66 | [...] te-diš-ti i-qul-lu-ka | |
r 77 | [...] I x x x x x [...] | |
r 88 | [al]-⸢si⸣-ka EN ina ⸢qe₂⸣-[reb ...] | (r 8) I called you, my lord, in the centre of [...]. |
r 99 | ⸢EN₂?⸣ ana DINGIR-MEŠ an-na-⸢a? šu-te⸣-x | (r 9) Incantation: to the gods, this .... |
(colophon) | ||
r 1010 | ⸢ana⸣ dIŠKUR ⸢GU₂.GAL⸣1 | (r 10) To Adad, the irrigation controller of heaven and earth, [...] ... of abundance, great lord, his lord; from Aplaya, the field marshal, for the preservation of his life (and) the prolongation of his days. |
r 1111 | ⸢ANe⸣ u KI⸢ti₃⸣ | |
r 1212 | [...] x x ⸢UN⸣ GAT | |
r 1313 | ḪE₂.NUN | |
r 1414 | EN GAL EN-šu₂ | |
r 1515 | ša₂ mA-a-⸢a⸣ | |
r 1616 | ⸢lu₂⸣tur-⸢tan⸣-nu | |
r 1717 | a-na ⸢TI.LA⸣ ZI-⸢MEŠ⸣-šu₂ | |
r 1818 | GID₂.DA u₄-me-MEŠ-šu₂ |
1The colophon was roughly scratched into the tablet at a later date.
Created by Greta Van Buylaere for the AHRC-funded GKAB Project, 2010 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P338374