SpTU 1, 027 [Sakikku 01 commentary][via cams/gkab]
Obverse | ||
oo NaN | (start of obverse missing) | |
o 1'o 1' | [...] x ⸢NA⸣ x x x [...] | (o 1') [...] ... [...] Ea the potter moulded [...] a pot into a potsherd [...] and mankind died. |
o 2'2' | [...] u₂-pat-tiq₂ ⸢d⸣e₂-a pa-ḫa-⸢ru⸣ [...] | |
o 3'3' | [...] ⸢kar⸣-pat ḫa-ṣa-bu-um-ma im-tu-ut LU₂<tu> e-ṣi-[id? ...] | (o 3') The reaper of [...] knows a clay image of mankind. : She broke off (a piece) of clay [...] (and) threw (it) in the steppe. : She created Enkidu in the steppe [...]. |
o 4'4' | [...] i-de ALAM ṭi-ṭi LU₂ut-ti₃ : ṭi-iṭ-ṭi ik-⸢ta⸣-[ri-iṣ ...] | |
o 5'5' | [it-ta]-⸢di⸣ i-na EDIN : i-na EDIN mden-ki-du₃ ib-ta-ni [...] | |
o 6'6' | [... a]-šar SISKUR₂ GABA.RI : KI.U₄.BA : a-šar te-⸢bi⸣-[ib-ti] | (o 6') [...] place of a mehru offering. : There and then : a place of purification [...] TAM.TAM (and) : TAM.TAM.MA (respectively mean) : favourite brother : to entrust (or) purification. |
o 7'7' | [... TAM].MA : TAM.TAM.MA : ta-lim : qa-⸢a⸣-pi te-bi-[ib-ti] | |
o 8'8' | [...] ⸢KAŠ?⸣ SAG NIDBA DINGIR-MEŠ GAL-MEŠ uq-ta-[rab? ...] | (o 8') [...] first-class beer, the food offering of the great gods, is presented [...]. |
o 9'9' | (o 9') [...] a namerimburrudû of any curse that is in the Sakkikû omen series. | |
o 10'10' | [... u₂]-za-bal-ma : i-kaš-ma : zu-ub-bu-lu : ka-a-ša lib₃-bu-u₂ | (o 10') [...] uzabbalma (means) : he will linger : zubbulu (is for) : to linger, meaning he will become aggravating : GA₂.GA₂ (means) : to linger, (said) of an illness. |
o 11'11' | [i-kab-bi]-⸢it?⸣-ma : GA₂.GA₂ : za-ba-lu ša₂ ⸢mur-ṣu⸣ : ŠU.SI 15-šu₂ GALti ik-kip | (o 11') (If) he stubs the thumb of his right (hand), [...] finger : U (means) : grave. |
o 12'12' | [... u₂-ba]-nu : U : qa-ab-ru : * ŠAḪ GE₆ IGI GIG BI UŠ₂ ša₂-niš uš-ta-pa-šaq-ma DIN | (o 12') (If) he sees a black pig: that patient will die, alternatively he will suffer but recover. |
o 13'13' | [...] : dan-nu [...] ŠAḪ : lu₂GURUŠ : ⸢ŠAḪ⸣ [...] ša₂-ḫu-u : ŠAḪ : le-e-bu | (o 13') [...] (means) : strong [...] ŠAH (is for) : young man : ŠAH (means) [...] pig : ŠUL (means) : liʾbu-disease [...] (If) a pig enters a bedroom, a concubine will enter [...] her lord's house. |
o 14'14' | [...] * ŠAḪ ana qe₂-⸢reb ur-ši KU₄ub⸣ e-se-er-ti [...] ⸢E₂⸣ EN-šu₂ KU₄ub | |
o 15'15' | (o 15') "[...] lies on a height", a concubine, as it is said (represents) the confinement of the patient. [...] a patient has experienced distress: he will recover. If he has not experienced distress: he will die. Alternatively, if [...] is in critical state: he will die within 3 days, if he is not in critical state: within 3 months. | |
o 16'16' | [... lu₂]GIG MUNUS.KALA.GA IGI ⸢DIN⸣ ki-⸢i⸣ MUNUS.⸢KALA.GA⸣ la₃ IGI BA.UŠ₂ ša₂-niš ki-⸢i⸣ | |
o 17'17' | [... na-aq]-du a-⸢na⸣ 3 u₄-⸢mu ki-i⸣ la ⸢na-aq⸣-du ana ITI 3 UŠ₂ : ŠAḪ GUN₃ IGI ša₂ Eu₂ | (o 17') (If) he sees a multicoloured pig, as it is said. ŠAH.ZE₂.DA.SUR.RA (means) porcupine whose body is marked like yarn. |
o 18'18' | [ŠAḪ].⸢ZE₂⸣.DA.⸢SUR⸣.[RA] bu-ri-⸢ia-a⸣-mu ša₂ zu-⸢mur⸣-šu₂ ki-ma ṭi-me uṣ-ṣu-ru | |
o 19'19' | [a-ga-nu]-til-⸢la⸣-a ⸢ar₂-kat₂ la⸣ ba-še-e : a-ga-⸢nu-til⸣-la-a : ša₂ ar₂-kat-su la DIN | (o 19') Dropsy (is) no future available : dropsy : one whose his future is without life. Dropsy (is) the property of the gods without end. : |
o 20'20' | [a-ga-nu]-⸢til⸣-la-a ma-ak-⸢kur DINGIR-MEŠ⸣ la qa-a-tu-u : A : me-e | (o 20') A (means) : water [...] IL₂ (means) : to draw, of water. : NIG₂.A.GA (means) : property. Alternatively IL₂ (means) : to carry. [...] ... [...] ... water bearer, who to draw water. |
o 21'21' | [...] ⸢IL₂⸣ : ḫa-bu-u₂ ša₂ A-MEŠ : ⸢NIG₂?.A?.GA?⸣ : ma-ak-kur ša₂-niš IL₂ : na-šu₂-u | |
o 22'22' | ||
o 23'23' | [...] x TA ŠA₂ ⸢:⸣ * ⸢GU₄⸣ BABBAR IGI GIG BI ŠU!(MA) dMAŠ ⸢:⸣ ina u₂-re-e GU₄ | (o 23') [...] .... : (If) he sees a white ox: that patient, the hand of Ninurta. : Ninurta ... in the ox's stall. Taboo of Ninurta. |
o 24'24' | ⸢dNIN⸣.URTA ⸢im⸣-x-x-ra NIG₂.GIG d⸢NIN⸣.URTA GU₄ GUN₃ IGI GIG BI | (o 24') (If) he sees a multicoloured ox: that patient, Lamaštu seized him. [...] Lamaštu (is) : fever, daughter of Anu : ME (means) : fever. |
o 25'25' | [dDIM₃].⸢ME⸣ DAB-⸢su⸣ [... dDIM₃].⸢ME⸣ : um-mu [DUMU].⸢MUNUS d60⸣ : ME : um-mu1 | |
o 26'26' | [... NAM.ERIM₂]-ša₂ <<:>> BA.UŠ₂ : ⸢NAM⸣ [...] mu-u-tu₄ : ERIM₂ : rag-gu ḫi-⸢pi₂⸣ | (o 26') He will die [...] her curse. : NAM (means) [...] death : ERIM₂ (means) : wicked (gloss: break) he will die [...] wicked. |
o 27'27' | [...] ⸢rag⸣-gu BA.UŠ₂ : GUN₃ : ba-ra-mu ša₂ E[u₂] ki-ma nim-ri ⸢tuk⸣-ku!-pa | (o 27') GUN₃ (means) : to be multicoloured, as it is said [...] is spotted like a leopard. |
o 28'28' | [...] ⸢dDIM₃⸣.ME-MEŠ GIŠ.ḪUR : SAG.BA!(SU) : SAG!.DINGIR2 | (o 28') Lamaštu-demons, GIŠ.HUR : SAG.BA : SAG.DINGIR (respectively mean): [...], curse (and) river ordeal : (by) the life of the gods. |
o 29'29' | [...] x [...] ⸢ma⸣-[mi]-⸢tu₂ ḫur⸣-ša₂-an : ni-iš DINGIR-MEŠ | |
o 30'30' | [...] x SI : ru-pu-uš-ti | |
Reverse | ||
r 1r 1 | ||
r 22 | [... IGI].⸢ḪUŠ?⸣ ne₂-kel-mu-u : IGI : i-ni | (r 2) [...] IGI.HUŠ (means) to frown at : IGI (means) : eye [...] IGI.IL₂ (means) : to frown at : one whose eye [...] ... bit : to frown at (means) : to look, of hate. |
r 33 | [...] ⸢IGI⸣.IL₂ : ne₂-kel-mu-u : ša₂ in!(SAR-)⸢šu₂!⸣ | |
r 44 | [...]-⸢ḫa?⸣-a iš-šu-⸢ku : ne₂-kel-mu-u⸣ : a-ma-ri ša₂ ze-e-<<e>>-ri | |
r 55 | [... ik]-kip-šu₂ GIG BI na-qud la₃ TE-šu₂ ša₂ iq-bu-u₂ ina ŠA₃ ša₂ GU₄ : al-pi : GU₄ : e-ṭem₂-mu | (r 5) [...] stubbed it: that patient is in a critical state, one must not approach him, that they say (is) the meaning of GU₄ (which means): ox (and) : GU₄ (which means) ghost. |
r 66 | [...] ⸢IGI⸣ GIG BI UŠ₂ : SI : qar-nu : SI : nu-ur₂ : SI : ša₂-ru-ru | (r 6) [...] he sees [...]: that patient will die. : SI (means) : horn : SI (means) : light : SI (means) : brilliance, meaning their brilliances faded. |
r 77 | [lib₃-bu]-u₂ ša₂-ru-ru-šu₂ im-qu-tu : ANŠE EME₃ U₅-ma IGI GIG BI | (r 7) (If) he sees a donkey mounting a jenny: that patient [...] and him are intertwined. : LA.GA (means) : donkey : LA.GA (means) : not to be realised. |
r 88 | [...] ⸢u⸣ šu-u₂ ik-tap-pi-lu : LA.GA : ANŠE : LA.GA : la nap-⸢ṭu-ru⸣ : | |
r 99 | [... pa]-ni ANŠE ša₂-niš pa-ni MUŠ ŠU DAM NA lib₃-bu-u₂ a-na DAM NA TEḫe | (r 9) [...] donkey's face, alternatively snake's face. Hand of a man's wife, meaning he (sexually) approached a man's wife. |
r 1010 | [... RA]-⸢su⸣ : ANŠE ir-ḫi-is-su : RA : ma-ḫa-ṣu : maḫ-ḫa-a IGI ŠU dNIN.URTA | (r 10) [...] RA-su : a donkey tramples it : RA (means) : to beat. : |
r 1111 | [lu₂GUB].BA ⸢:⸣ maḫ-ḫu-u : dLUGAL.BA.gu-ubGUB₄.BA : dNIN.URTA : NAM.TAR ⸢: mur⸣-ṣu ša₂-niš NAM.TAR | (r 11) (If) he sees an ecstatic: hand of Ninurta. LU₂.GUB.BA (means) : ecstatic : Lugalbaguba (is) : Ninurta. : NAM.TAR (means) : illness, alternatively NAM.TAR (means) [...]. |
r 1212 | [...] ⸢tug₂⸣NIG₂.DARA₂.ŠU.LAL₂ : u₂-la-a-pa su-u-nu : NIG₂.DARA₂ : u₂-la-⸢pa⸣ : ŠU : u₂-ba-nu | (r 12) TUG₂.NIG₂.DARA₂.ŠU.LAL₂ (means) : sanitary towel : NIG₂.DARA₂ (means) : rag : ŠU (means) : finger [...] to bind. Triumph, overbearing, to frown at. |
r 1313 | [... ka]-⸢mu⸣-u : ⸢U₃⸣.MA : U₃.NA : IGI.ḪUŠ : DINGIR saḫ-ḫi-ra : dGAZ.BA.BA | (r 13) The roaming god (is) : Gazbaba [...] ... ecstatic ... : he speaks with Beletiya, Sin, Belet-Eana [...] Gazbaba. Alternatively (with) La-tarak. alternatively (with) Unaniši (who is) [...] the Divine Twins as that is said : the Divine Twins who stand opposite Orion. (Orion is) Lulal and La-tarak. : |
r 1414 | [...] x (x) še-e-ḫu BAD E₂ ME : ina GAŠAN-ia₅ dSUEN dINANA—<E₂>.AN.NA | |
r 1515 | [... dGAZ].BA.BA iq-ta-bi ša₂-niš dla-ta-ra-⸢ak⸣-a šal-šiš dUN.NA.NI.ŠI3 | |
r 1616 | [... d]MAŠ.TAB.BA ša₂ Eu₂ : mulMAŠ.TAB.BA ša₂ IGIet mulSIPA.ZI.AN.NA | |
r 1717 | [GUB-MEŠ]⸢zu⸣ dLU₂.LAL₃ u dla-ta-ra-ak-a : lu₂BA.AN.ZA IGI ŠU dNIN.URTA | (r 17) (If) he sees a dwarf: hand of Ninurta. [...] (is) pessû (and means) : dwarf. : BA.AN (means) : half [...] (means) man. : Šaddaru (is) : Ninurta : šadaru (means) : half. |
r 1818 | ||
r 1919 | [... a]-⸢me⸣-lu : dšad-da-ri : dNIN.URTA : ša₂-da-ri : mi-šil | |
r 2020 | [... suk-ku]-⸢ku⸣ IGI : ŠU dNERGALₓ(U.GUR) : KI mulU₄.KA.DUḪ.A U₃.TU uq-qu-uq | (r 20) [...] he sees a deaf man : hand of Nergal. : (If a child) is born under the constellation of Cygnus: he will be dumb (or) deaf. : |
r 2121 | [suk-ku]-⸢ku⸣ : * SIG₄.AL.UR₃.RA IGI GIG UŠ₂ : SAG.UŠ₂ ša₂-niš ⸢LU₂ ša₂⸣ [... ḫur-sa₃]-an i-tu-ra | (r 21) (If) he sees a baked brick: the patient will die. : normal (meaning), alternatively a man who turned back [...] the river ordeal. [...] : GUR (means) : to turn back, thirdly (means) a pregnant woman. : A (means) : son : KIR₃ (means) [...]. Alternatively A (means) : son : GUR (means) : to carry. : |
r 2222 | [...] : GUR : ta-a-⸢ra šal⸣-šiš munusPEŠ₄ : A : ma-ru : ki-irKIR₃ [...] ⸢ša₂⸣-[niš] | |
r 2323 | ⸢A⸣ : ma-ri : GUR : na-šu₂-u ⸢:⸣ [...] gišGIGIR IGI ⸢GIG⸣ BI ŠU diš₈-⸢tar₂⸣ [...] | (r 23) (If) he sees a chariot: that patient, the hand of Ištar [...] chariot : Chariot (means) : Venus. : Alternatively GIGIR (means) : chariot : ... [...] Ištar of the stars. Alternatively GIGIR (means) : chariot : UBUₓ (means) : Venus [...] ubû (is) : 1 sūtu 3 qû : ubû (is) : 15 (that is) : Ištar. |
r 2424 | [nar-kab]-⸢tu₄⸣ : mulgišGIGIR : d⸢dele-bat⸣ : MIN GIGIR : nar-kab-tu₄ : x [...] | |
r 2525 | [... d]⸢15⸣ MUL-MEŠ : MIN GIGIR : nar-kab-tu₄ : u₂-buUBUₓ(U) : de-⸢le⸣-[bat ...] | |
r 2626 | [... u₂]-bu : 1(BAN₂) 3 SILA₃ : u₂-bu : 15 : d15 : gišGAG.SI.[LA₂ ...] | (r 26) Cart [...] cart : SI (means) : donkey : LA₂ (means) [...] to harness : cart [...] cart whose front part is a chariot and whose rear [...]. |
r 2727 | [sa-par?]-ri : SI : a-gal-lu₄ : ⸢LA₂⸣ [...] ra-ka-su : gišMAR.[GID₂.DA ...] | |
r 2828 | [... a]-⸢ri⸣-ik-tu₄ ša₂ maḫ-rat-su! gišGIGIR u₃ EGIR-su x [...]4 | |
r 2929 | [...] x ⸢ḫi⸣-pi₂ša₂ 1en u₂-ma-ma ⸢ṣa⸣-[an-du ...] | (r 29) [...] ... (gloss: break) to which a single animal is yoked [...] (gloss: new [...]) ... [...]. |
r 3030 | [...] ⸢eš-šu₂⸣i-⸢gab⸣-[...] | |
(end reverse missing) |
1ME : um-mu written on erasure
2For this line see George p. 156. It is a quotation from Erimhuš VI 80-83 (MSL xvii, p. 83)
3Unaniši = Amurru
4Text ŠU-MIN for SU.
Created by Philippe Clancier for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P348448