SpTU 1, 028 [Sakikku 01 commentary][via cams/gkab]
Obverse | ||
oo NaN | (start of obverse missing) | |
o 1'o 1' | [...] x | |
o 2'2' | [...] Eu₂ | |
o 3'3' | [...] ITI UŠ₂ | |
o 4'4' | [...] x | |
(end obverse missing) | ||
Reverse | ||
rr NaN | (start of reverse missing) | |
r 1'r 1' | [...] ⸢ša₂⸣-niš ⸢pa-ni⸣ [...] | (r 1') [...] alternatively [...] face of [...] meaning he (sexually) approached a man's wife [...]. |
r 2'2' | [... lib₃-bu]-⸢u₂ a⸣-na DAM LU₂ ⸢TE⸣[ḫe ...] | |
r 3'3' | [...] ⸢ANŠE RA-su⸣ : RA : ra-ḫa-ṣi : RA : ma-⸢ḫa-ṣi⸣ | (r 3') [...] a donkey tramples it : RA (means) : to trample : RA (means) : to beat. |
r 4'4' | ⸢DINGIR⸣ sa-ḫi-ra : dla-ta-ra-ak-a : tug₂NIG₂.DARA₂.ŠU.LAL₂ | (r 4') A roaming god (is) : La-tarak. : |
(r 4') TUG₂.NIG₂.DARA₂.ŠU.LAL₂ (means) : sullied rag. : ŠU.LAL₂ (means) : sullied, ŠU.LAL₂ (also means) : soiled. | ||
r 5'5' | u₂-la-pi lu-ʾu-u₂ : ŠU.LAL₂ : lu-ʾu-u₂ | |
r 6'6' | ŠU.LAL₂ : lu-up-pu-ut-tu₄ : lu₂BA.AN.ZI : pe-su-u₂ mi-šil LU₂ | |
r 7'7' | SIG₄.AL.UR₃.RA IGI GIG BI UŠ₂ aš-šum UR₃ : ša₂-rap : UR₃ : ṣa-ra-pa | (r 7') (If the āšipu) sees a baked brick: that patient will die because UR₃ (means) : to fire : UR₃ (means) : to burn. |
r 8'8' | ⸢lu₂UŠ₂⸣ IGI GIG BI TIuṭ : ša-al-ma-ti lib₃-bu-u₂ pu-u₂-ḫu IGI | (r 8') (If) he sees a dead man: that patient will live (because) : corpses, meaning he sees a substitute (for the patient). |
r 9'9' | [...] IGI GIG BI ŠU d15 ina ŠA₃ ša₂ mulGIGIR : ddele-bat | (r 9') (If) he sees [...]: that patient, the hand of Ištar in the Chariot (means) : Venus. |
r 10'10' | [gišMAR.GID₂].⸢DA⸣ : a-ri-ik-tu₄ : GABA.GAL₂.LA : pi-it-nu | (r 10') GIŠ.MAR.GID₂.DA (means) : spear. : GABA.GAL₂.LA (means) : box [...] GABA.GAL₂.LA (is) : to hold back meaning he sees a front of a chariot ... [...]. |
r 11'11' | [... GABA?].GAL₂.LA : ka-lu-u₂ lib₃-bu-u₂ GABA IGI x [...] | |
(colophon) | ||
r 12'12' | [...] ⸢DU⸣-ma SUR₂.DU₃mušen ana 15-šu₂ DIB[iq ...] | (r 12') He goes [...] and a hawk crosses to his right [...]. |
r 13'13' | [...] ⸢ša₂⸣ KA ⸢UM⸣.ME.A ša₂ * U₄⸢ma⸣ ana E₂ GIG ⸢KA⸣.[PIRIG ...] | (r 13') [...] from the mouth of an expert of "When an āšipu [...] to a patient's house" [...]. |
r 14'14' | [... md60—ik]-ṣur ⸢A⸣ lu₂SANGA—dNIN.URTA x [...] | (r 14') [...] Anu-ikṣur, descendant of Šangi-Ninurta ... [...]. |
Created by Philippe Clancier for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P348449