Neo-Assyrian

Neo-Babylonian

Achaemenid

Astrological

Astronomical

Hymn-Prayer

Incantation-Ritual

Legal

Lexical

Literary

Mathematical

Medical

Omen

School

Scholarly

Seleucid

Administrative

Astrological

Astronomical

Hemerological

Historical

Hymn-Prayer

Incantation-Ritual

Legal

Lexical

Literary

Mathematical

Medical

Omen

School

Scholarly

Uncertain

Uncertain

Astronomical

Historical

Incantation-Ritual

Legal

Lexical

Literary

Medical

Omen

Scholarly

Uncertain

Names

  • SpTU 1, 031

Numbers

View

Details

  • Achaemenid
  • Uruk
  • Omen
  • Sakikku 05 commentary
  • commentary to the standard series of diagnostic omina, When a doctor went to a patient's house, tablet V

Bibliography

  • Frahm 2011, 53, 67, 224, 291

SpTU 1, 031 [Sakikku 05 commentary][via cams/gkab]

Obverse
o 1o 1

* GIG IGI-šu₂ [15]-šu₂ GU₇-šu₂ [... AD?]-šu₂ U₄? 1?-[KAM₂] GIG-ma DIN

(If) a patient's right ear hurts him: [...] of his father. He will be ill for 1 day and then he will recover.

o 22

ŠU DINGIR AD-šu₂ [...] x [...] x : [...] x [ina]-

Hand of his father's god [...] ... [...] ... : [...] ... he will recover.

o 33

e-ser₂-ta lib₃-bu-u₂ [...] e?-se?-er : e-[...] x ḪI [...]

esertu means [...] confinement : ... [...] ... [...].

o 44

IGI 15-šu₂ tar-kat₃ : ša₂ ṣu-lum x x [...]

His right eye is dark (means) : from blackness ... [...].

o 55

qu-pu-x ŠA₃ x [...] x x [...] x

... [...] ... [...] ...

o 66

bal-ṭa-at [...] x [...]

healthy [...] ... [...]

o 77

LU₉ NU TUKU : ḫi-ṭu ul i-ši [...]

LU₉ NU TUKU (means) : there is no error [...].

o 88

ME.ZI₂x--šu₂ : kan-zu-us-[su ...]

... (means) : his chin [...].

o 99

IL₂ IGI-MIN-šu₂ pa-rid lib₃-bu-[u₂ ...]

His look is afraid means [...]

o 1010

i-la-wi : i-lam-mu x [...]

ilawwi (means) : he surrounds ... [...]

o 1111

ul i-ši? [...] x (x) [...]

there is no [...] ... [...]

o 1212

na-pal-ku-u₂ ra-pa-šu₂ [...]

napalkû (means) to open (eyes) wide [...]

o 1313

ŠU MU x x [...]

... [...]

o 1414

DAB : ṣa-ba-tu x [...]

DAB (means) : to afflict ... [...]

o 1515

KAR [...] x LA x [...]

... [...] ... [...]

o 1616

[...] x-šu₂ u₃? [...]

[...] ... and [...]

o 1717

x RA : LA₂ [...]

... : ... [...]

o 1818

x x [...]

... [...]

o 1919

it-[...] x [...]

... [...] ... [...].

o 2020

IGI-MIN-šu₂ GIG? [...]

His eyes are ill [...]

o 2121

u DINGIR GU₄ [...]

and ... [...]

Reverse
r 1r 1

dLUGAL.IRI.BAR.RA : dNIN.URTA [...] x IGI?-MIN? [...]

LUGAL.IRI.BAR.RA (is) : Ninurta [...] ... eyes [...]

r 22

ka-šu-u₂ : ma-lu-u₂ : GAL šur-ru-ḫu x IGI ul [...]

kašû (means) : to fill : ... eye not [...].

r 33

EME-šu₂ i-tal₂-lal : LA₂ : ta-la-lu : LA₂ : ša₂-[qa-lu]

His tongue stiffens : LA₂ (means) : to stiffen : LA₂ (means) : to weigh.

r 44

NIG₂.GU₇ : u₂-kul-tu₂ : mu-sa-ri : u₂-ša₂-[ru]

NIG₂.GU₇ (means) : food : musari (means) : penis

r 55

su-qat-su : kan-zu-us-su : KAB TA i-ša₂-x [...]

suqatsu (means) : his chin : ... [...].

r 66

ina U₄ BI.IZ ANe aš₂-šu₂ ku-ṣu : BI.IZ : na-ta-ka

On a day of rain because (it is) winter : BI.IZ (means) : to drip.

r 77

ŠID : mi-na-a-tu₂ : ḪAŠir : še-bi-ir : IGI-MIN-[šu₂ ...]

ŠID (means) : limbs : HAR-ir (means) : it is broken. : His eyes [...]

r 88

lib₃-bu-u₂ IGI-MIN-šu₂ taq-na : IGI-MIN u₂-am-ma-as : [...]

means his eyes are safe : IGI-MIN uʾammas (means) : [...]

r 99

ḪUM : a-ma-šu₂ : ḪUM : ḫa-ma-šu₂ : be₂-e-ra : x [...]

LUM (means) : amāšu (to be paralysed) : LUM (also means) : hamāšu (to be paralysed). : bêru (means) : ... [...]

r 1010

be₂-e-ra : pe-tu-u₂ : UḪ₂-su MUR-MEŠ x [...]

bêru (also means) : to open. His saliva [...] lungs ... [...]

r 1111

lib₃-bu-u₂ i-sa-ʾu-ul u UḪ₂-su x [...]

means: he coughs and his saliva ... [...].

r 1212

NA.ME : mam-ma : SA.GIG : nap-ḫar mur-ṣu [...]

NA.ME (means) : somebody. : SA.GIG (means) : all the illnesses [...].

r 1313

[...] ri-ik-su : GIR₃-MIN-šu₂ ana ŠA₃-šu₂ GI₄

[...] binding. : GIR₃-MIN-šu₂ ana ŠA₃-šu₂ GI₄ (means)

r 1414

kin-ṣa-a-šu₂ ana ŠA₃-šu₂ tur-ra : -i-lu [...]

his feet are tensed towards their centre. : The binder-demon [...]

r 1515

NI? šu-ʾ-ri [...]

... [...]

r 1616

il-te-ḫi-iṭ [...]

he jumped [...].

r 1717

GIM ḫi-in-qi₂ GAL₂-ma lib₃-bu-u₂ [...]

When there are constrictions means [...].


(catchline)
r 1818

* GIG KIR₄-šu₂ SA₅ DIN

"(If) a patient's nose is red: he will recover".

(colophon)
r 1919

ṣa-a-tu₂ u₃ šu-ut KA ša₂ KA UM.ME.A ša₂ * GIG IGI 15-šu₂ GU₇-šu₂

Commentary and oral tradition from the mouth of an expert of "(If) a patient's right eye hurts him".

r 2020

mal₂-su-ut mda-nuik-ṣur DUMU lu₂SANGAdNIN.URTA lu₂MAŠ.MAŠ

Reading out of Anu-ikṣur, descendant of Šangi-Ninurta, the incantation priest.


Created by Philippe Clancier for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P348452

Debugging Information

Invocation

The pager was invoked as:

/home/oracc/bin/px web=1 proj=cams%2Fgkab pxid=P348452

Pager Status

The pager reported status as:

Internal Data Structure State (Isp *ip)

oracc=/home/oracc from=list data=dcat show=rcat project=cams/gkab projdir=/home/oracc/cams/gkab list_name=outlined.lst op_nlevels=0 dors=0 perm=123 zoom=34 page=1 psiz=25 srch=(null) glos=(null) item=P348452 item_replace=(null) bkmk=(null) ceid=xmd cemd=ccat lang=en xhmd=html part=(null) form=(null) what=pager wrap=(null) uimd=(null) pack=asis host=(null) aapi=rest host_path=(null) sig=(null) tmp_dir=(null) err=(null) errx=(null) pui=p4html.xml nowhat=0 force=0 olev=0 debug=0 hdr_done=1 noheader=0 pub_output=0 verbose=0 web=1 zlev=3 argc=4 referer=(null) tmpdir=(null)

struct isp_cache ip->cache

sys=/home/oracc/www/p4.d project=/home/oracc/www/p4.d/cams/gkab sub=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst out=/home/oracc/www/p4.d/cams/gkab/outlined.lst/123 list=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/list sort=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/123 csi=(null) tsv=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/123/pag.tsv max=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/123/max.tsv mol=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/123/zoom.mol pkey=(null) pgin=(null) page=/home/oracc/www/p4.d/cams/gkab/outlined.lst/123/123-z34-p1.div zout=/home/oracc/www/p4.d/cams/gkab/outlined.lst/123/123-z34.otl item=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348452 prox=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348452 meta=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348452/meta.xml html=(null) ltab=(null) hilite=(null) pub=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d use=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d txtindex=(null) t_sort=(null) t_tsv=(null) t_max=(null) t_mol=(null)

struct isp_config ip->default_cfg

leftmenu=1 select=1 sort_fields=period,genre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,subgenre|genre,period,place|provenience cat_links=(null) cat_widths=auto,17,17,17,17

struct isp_config ip->special_cfg

leftmenu=1 select=0 sort_fields=period,genre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,subgenre|genre,period,place|provenience cat_links=(null) cat_widths=auto,17,17,17,17

struct isp_glosdata ip->glosdata

dir=(null) web=(null) let=(null) lmax=(null) ent=(null) xis=(null) ltab=(null) lbase=(null) lpath=(null) ecpath=(null) emax=(null) ipath=(null)

struct isp_itemdata ip->itemdata

langs=en nlangs=1 xtflang=en lmem=(null) item=P348452 fullitem=(null) block=(null) proj=cams/gkab htmd=/home/oracc/www/p4.d/htm html=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348452/P348452.html dotted=(null) index=282 page=12 pindex=7 zoom=34 zpag=1 zindex=6 prev=P348451 next=P348453 tmax=(null) xmdxsl=/home/oracc/lib/scripts/p4-xmd-div.xsl bld=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348452/P348452.html hili=(null) not=0

struct isp_list_loc ip->lloc

type=www lang=(null) method=file key=(null) dbpath=(null) dbname=(null) path=/home/oracc/bld/cams/gkab/lists/outlined.lst

struct isp_srchdata ip->srchdata

tmp=(null) bar=(null) count=0 gran=(null) list=(null) new=0 adhoc=0 zmax=37

Environment

HTTP environment variables:

CONTEXT_DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
CONTEXT_PREFIX=
DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1
H2PUSH=on
H2_PUSH=on
H2_PUSHED=
H2_PUSHED_ON=
H2_STREAM_ID=3
H2_STREAM_TAG=3239782-4423-3
HTTP2=on
HTTPS=on
HTTP_ACCEPT=text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
HTTP_ACCEPT_ENCODING=br,gzip
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE=en-US,en;q=0.5
HTTP_HOST=oracc.museum.upenn.edu
HTTP_IF_MODIFIED_SINCE=Mon, 09 Sep 2024 07:44:54 GMT
HTTP_USER_AGENT=CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)
ORACC=/home/oracc
ORACC_BUILDS=/home/oracc
ORACC_HOME=/home/oracc
ORACC_HOST=oracc2.museum.upenn.edu
ORACC_MODE=multi
ORACC_USER=yes
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/snap/bin
PATH_INFO=/cams/gkab/P348452
PATH_TRANSLATED=/home/oracc/www/cgi-bin/wx/cams/gkab/P348452
QUERY_STRING=
REMOTE_ADDR=18.97.9.174
REMOTE_PORT=33388
REQUEST_METHOD=GET
REQUEST_SCHEME=https
REQUEST_URI=/cams/gkab/P348452
SCRIPT_FILENAME=/home/oracc/www/cgi-bin/wx
SCRIPT_NAME=
SCRIPT_URI=https://oracc.museum.upenn.edu/cams/gkab/P348452
SCRIPT_URL=/cams/gkab/P348452
SERVER_ADDR=130.91.81.246
SERVER_ADMIN=stinney@upenn.edu
SERVER_NAME=oracc.museum.upenn.edu
SERVER_PORT=443
SERVER_PROTOCOL=HTTP/2.0
SERVER_SIGNATURE=
Apache/2.4.52 (Ubuntu) Server at oracc.museum.upenn.edu Port 443
SERVER_SOFTWARE=Apache/2.4.52 (Ubuntu) SSL_TLS_SNI=oracc.museum.upenn.edu