Neo-Assyrian

Neo-Babylonian

Achaemenid

Astrological

Astronomical

Hymn-Prayer

Incantation-Ritual

Legal

Lexical

Literary

Mathematical

Medical

Omen

School

Scholarly

Seleucid

Administrative

Astrological

Astronomical

Hemerological

Historical

Hymn-Prayer

Incantation-Ritual

Legal

Lexical

Literary

Mathematical

Medical

Omen

School

Scholarly

Uncertain

Uncertain

Astronomical

Historical

Incantation-Ritual

Legal

Lexical

Literary

Medical

Omen

Scholarly

Uncertain

Names

  • SpTU 1, 036

Numbers

View

Details

  • Achaemenid
  • Uruk
  • Omen
  • Sakikku 14 commentary
  • Commentary to the standard series of diagnostic omina, When a doctor went to a patient's house, tablet XIV

Bibliography

  • Frahm 2011, 29, 61, 98, 101, 226, 291

SpTU 1, 036 [Sakikku 14 commentary][via cams/gkab]

Obverse
o 1o 1

[...] GIG gi-liš 15-šu₂ SA₅ DIN : GIG-su u₂-zab-bal-ma [...]

(o 1) [...] a patient, his right hip is red: he will recover. His illness will linger and [...]. (That) it (the hip) will become very dark : MUD : to become dark : that (is) [...] flows from .... : UŠ₂ GE₆ (means) dark blood, UŠ₂ (means) : blood : GE₆ (means) : dark.

o 22

du-ʾu-um i-da-mu : MUD : da-a-mu : ša₂ a-na x x (x) [...]

o 33

il-la-ku : UŠ₂ GE₆ a-da-ma-tu₄ UŠ₂ : da-mu : GE₆ : ṣa-al-[mu]

o 44

muq-qu₂-tu₂ : ša₂-pil : DU₈ir : ša₂ pi-lik-šu₂ in-ne₂-NE-[...]

(o 4) muqqutu (means) : it is low. : It is released : that its limit ... [...].

o 55

in-ne₂-ṣil : i-ta-an-ṣu-lu : ra-ba-ba : * TUGUL-MEŠ-šu₂ ṣal-[ma ...]

(o 5) inneṣil (means) : sluggish (which means) : to be weak. :

(o 5) (If) his hips are dark: [...]. He whose hips are ill but the affliction is not in the belly (means): he is ill with kissatu-illness. [...]

o 66

ša₂ TUGUL-MEŠ-šu₂ GIG u lip₂-tu ina ŠA₃ la i-šu-u₂ : ki-is-sat GIG? [...]

o 77

ḫi-miṭ U₄.DA lib₃-bu-u₂ i-mat mu-u₂-tu₂ i-mat šip-ṭu KI.MIN<(i-mat)> : GU.DU

(o 7) Heat stroke, meaning he will die. mūtu (means) he will die, šipṭu (means) ditto (he will die). :

(o 7) GU.DU (means) buttock : GU₃.DE₂ (means) : to cry :. (If) his right buttock pulsates (means): whose skin pulsates on the surface. : (If) his anus is healthy (means) that there are no fissures ... [...].

o 88

qin-na-tu₄ : GU₃.DE₂ : ša-su-u₂ : GU.DU 15-šu₂ šu-uḫ-ḫu-[ṭa-at]

o 99

ša₂ maš-ku ina UGU -ša₂-aḫ-ṭu : GU.DU-MEŠ-šu₂ šal-ma ša₂ pi-ṭir x [...]

o 1010

la ib-šu-u₂ : GU.DU-su!(ŠU) la₃ E₃.A ša₂ man-zal-tu₄ la u₂-še-ṣu

(o 10) GU.DU-su la₃ E₃.A (means) that he cannot evacuate (his) excrement.

o 1111

A.GA SIG₃!(KAD₂)iṣ ar₂!(BI-)kat₂ ma-ḫi-iṣ A.GA ar₂-kat₂ A.GA gišTUKUL ar₂-kat₂ kak-[ku]

(o 11) A.GA SIG₃-iṣ (means): he is beaten from the rear, A.GA (means): rear, A.GA (is also) GIŠ.TUKUL, arkātu (are) weapons.

o 1212

IG.LU šer₂-a-nu ša₂ AN.TAnu a-si-du ša₂-pu-lu bi-rit PAP.[ḪAL]

(o 12) IG.LU (means): sinew that (is) above the heel, (on) the inner thigh, between the legs.

o 1313

UMUŠ LIL₂-šu₂ KUR₂ ṭe₃-eme si-li-ti-šu₂ KUR₂ir : GUBaz : man-za-[az]

(o 13) UMUŠ LIL₂-šu₂ KUR₂ (means): his disease's nature changes. : GUB-az (means) : position.

o 1414

DUR₂-šu₂ iz-zi-iz : ša₂ DUR₂-šu₂ ir-rak-su : * DUR₂-šu₂ x : ša₂ DUR₂-šu₂ ir-pi-[is? ...]

(o 14) DUR₂-šu₂ izziz : that (means) his anus is set out. His anus ... : that (means) his anus beats [...].

o 1515

šu-ḫa-at-ti ir-ru-šu₂ : šu-uḫ-ḫi-iṭ-ṭa-at-ti : zu-u₂-šu₂ DU x [...]

(o 15) The šuhattu-cloth becomes dirty : šuhhiṭṭātu. : His excrement flows ... [...] that (is) it does not flow : his excrement is ... [...] his excrement is dakku, that (means) it is not fine : ... : dīki [...] dīki that (is) anything that does not go out of his rectum [...] ... [...].

o 1616

ša₂ la il-la-ku-u₂-nu : zu-u₂-šu₂ pur-ru-šu₂ : pur-ru-šu [...]

o 1717

zu-u₂-šu₂ dak?-ku ša₂ la raq-qa : NU? x A? BAL : x di-ki [...]

o 1818

di-i-ki ša₂ mim-ma ul-tu du-ur-ri-šu₂ la uṣ-ṣa-a [...] x [...]

o 1919

ḫa-šu-u ma-ru-uṣ : i-ṣal-lal-ma : it-tal-li-ma : [...]

(o 19) He is ill with a lung illness. : iṣallalma (means) : he sleeps. : ... [...] that (is) greatly .... :

o 2020

ša₂ ma-gal ma-x-u₂ : ŠA₃-MEŠ-šu₂ ma-ʾu₅ : ŠA₃-šu₂ x IS x [...]

(o 20) His intestines pushed away (means) : his belly ... [...]

o 2121

E₃ : a-ṣu-u₂ : ka-ra-ra MU-NE : i-gi-in-zu [...]

(o 21) E₃ (means) : to go out. : kararu is its name : as if [...] it goes out. : ... in ..., [...] on the belly ... [...] from his penis. :

o 2222

mu-un-e₃-de₃ : ina x x IA tu-ša₂-ma-a a-na ŠA₃ x [...]

o 2323

ina mu-šar-šu : KI MUNUS GI E it-ti sin-niš-ti la-ma-[du]

(o 23) KI MUNUS GI as that is said (means) to (sexually) know a woman. KI (means): with : sinništu GI (means): (sexual) knowledge of a man and a woman : [...] milk (and) wine.

o 2424

KI it-ti : sin-niš-tu₄ GI la-ma-du ša₂ zi-kir₃ u MUNUS : [...]

o 2525

GA GEŠTIN ni- DINGIR-šu₂ : lib₃-bu-u₂ niš ŠU-MIN : A.RI.A [...]

(o 25) (Oath) on his god's life : meaning, (prayer of) raising the hand. A.RI.A [...].

o 2626

[x] EDIN TAGit : ina UGU ma-ḫi-iṣ : ṣe-e-ri UGU [...]

(o 26) He was affected [...] back : he was beaten on the skull : back of the skull [...] ... skull. :

o 2727

[...] x muḫ-ḫi : EME i-te-niq₂-qi₂-iq : [...] x [...]

(o 27) (His) tongue is constantly paralysed : [...] ... [...]

o 2828

[...] x [...] GIG x x x (x) [...]

(o 28) [...] ... [...] ... [...]

o 2929

[...] x x x [...]

(o 29) [...] ... [...]

o 3030

[...] x [...]

(o 30) [...] ... [...]

Reverse
r 1'r 1'

[...]

(r 1') [...]

r 2'2'

x x TA x [...] x [...]

(r 2') ... [...] ... [...]

r 3'3'

x-šu₂ : x x [...] x [...]

(r 3') ... : ... [...] ... [...]

r 4'4'

[...] x MA x [...]

(r 4') [...] ... [...]

r 5'5'

[...] x x A x [...]

(r 5') [...] ... [...]

r 6'6'

ša₂-ga-mu [...]

(r 6') to shout [...]


r 7'7'

* U₄ 1-KAM₂ GIG-ma ina SAG.[DU ...]

(r 7') (If) he is ill for one day and in the head [...].

r 8'8'

ul? AL?.[TIL] x I x [...]

(r 8') not completed [...] ... [...]

r 9'9'

LU? x [...] x (x) [...]

(r 9') ... [...] ... [...]

r 10'10'

a-na x [...] x x [...]

(r 10') to ... [...] ... [...]

r 11'11'

x x [...]

(r 11') ... [...]

r 12'12'

[...] x x (x) [...] x ḪA [...]

(r 12') [...] ... [...] ... [...]

r 13'13'

[...] NA [...]

(r 13') [...] ... [...]

r 14'14'

DUMU? mdx-[...]

(r 14') descendant of ... [...].


Created by Philippe Clancier for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P348457

Debugging Information

Invocation

The pager was invoked as:

/home/oracc/bin/px web=1 proj=cams%2Fgkab pxid=P348457

Pager Status

The pager reported status as:

Internal Data Structure State (Isp *ip)

oracc=/home/oracc from=list data=dcat show=rcat project=cams/gkab projdir=/home/oracc/cams/gkab list_name=outlined.lst op_nlevels=0 dors=0 perm=123 zoom=34 page=1 psiz=25 srch=(null) glos=(null) item=P348457 item_replace=(null) bkmk=(null) ceid=xmd cemd=ccat lang=en xhmd=html part=(null) form=(null) what=pager wrap=(null) uimd=(null) pack=asis host=(null) aapi=rest host_path=(null) sig=(null) tmp_dir=(null) err=(null) errx=(null) pui=p4html.xml nowhat=0 force=0 olev=0 debug=0 hdr_done=1 noheader=0 pub_output=0 verbose=0 web=1 zlev=3 argc=4 referer=(null) tmpdir=(null)

struct isp_cache ip->cache

sys=/home/oracc/www/p4.d project=/home/oracc/www/p4.d/cams/gkab sub=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst out=/home/oracc/www/p4.d/cams/gkab/outlined.lst/123 list=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/list sort=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/123 csi=(null) tsv=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/123/pag.tsv max=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/123/max.tsv mol=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/123/zoom.mol pkey=(null) pgin=(null) page=/home/oracc/www/p4.d/cams/gkab/outlined.lst/123/123-z34-p1.div zout=/home/oracc/www/p4.d/cams/gkab/outlined.lst/123/123-z34.otl item=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348457 prox=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348457 meta=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348457/meta.xml html=(null) ltab=(null) hilite=(null) pub=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d use=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d txtindex=(null) t_sort=(null) t_tsv=(null) t_max=(null) t_mol=(null)

struct isp_config ip->default_cfg

leftmenu=1 select=1 sort_fields=period,genre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,subgenre|genre,period,place|provenience cat_links=(null) cat_widths=auto,17,17,17,17

struct isp_config ip->special_cfg

leftmenu=1 select=0 sort_fields=period,genre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,subgenre|genre,period,place|provenience cat_links=(null) cat_widths=auto,17,17,17,17

struct isp_glosdata ip->glosdata

dir=(null) web=(null) let=(null) lmax=(null) ent=(null) xis=(null) ltab=(null) lbase=(null) lpath=(null) ecpath=(null) emax=(null) ipath=(null)

struct isp_itemdata ip->itemdata

langs=en nlangs=1 xtflang=en lmem=(null) item=P348457 fullitem=(null) block=(null) proj=cams/gkab htmd=/home/oracc/www/p4.d/htm html=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348457/P348457.html dotted=(null) index=287 page=12 pindex=12 zoom=34 zpag=1 zindex=11 prev=P348456 next=P348458 tmax=(null) xmdxsl=/home/oracc/lib/scripts/p4-xmd-div.xsl bld=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348457/P348457.html hili=(null) not=0

struct isp_list_loc ip->lloc

type=www lang=(null) method=file key=(null) dbpath=(null) dbname=(null) path=/home/oracc/bld/cams/gkab/lists/outlined.lst

struct isp_srchdata ip->srchdata

tmp=(null) bar=(null) count=0 gran=(null) list=(null) new=0 adhoc=0 zmax=37

Environment

HTTP environment variables:

CONTEXT_DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
CONTEXT_PREFIX=
DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1
H2PUSH=on
H2_PUSH=on
H2_PUSHED=
H2_PUSHED_ON=
H2_STREAM_ID=3
H2_STREAM_TAG=3239781-10386-3
HTTP2=on
HTTPS=on
HTTP_ACCEPT=text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
HTTP_ACCEPT_ENCODING=br,gzip
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE=en-US,en;q=0.5
HTTP_HOST=oracc.museum.upenn.edu
HTTP_IF_MODIFIED_SINCE=Mon, 09 Sep 2024 08:03:00 GMT
HTTP_USER_AGENT=CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)
ORACC=/home/oracc
ORACC_BUILDS=/home/oracc
ORACC_HOME=/home/oracc
ORACC_HOST=oracc2.museum.upenn.edu
ORACC_MODE=multi
ORACC_USER=yes
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/snap/bin
PATH_INFO=/cams/gkab/P348457
PATH_TRANSLATED=/home/oracc/www/cgi-bin/wx/cams/gkab/P348457
QUERY_STRING=
REMOTE_ADDR=18.97.9.174
REMOTE_PORT=59728
REQUEST_METHOD=GET
REQUEST_SCHEME=https
REQUEST_URI=/cams/gkab/P348457
SCRIPT_FILENAME=/home/oracc/www/cgi-bin/wx
SCRIPT_NAME=
SCRIPT_URI=https://oracc.museum.upenn.edu/cams/gkab/P348457
SCRIPT_URL=/cams/gkab/P348457
SERVER_ADDR=130.91.81.246
SERVER_ADMIN=stinney@upenn.edu
SERVER_NAME=oracc.museum.upenn.edu
SERVER_PORT=443
SERVER_PROTOCOL=HTTP/2.0
SERVER_SIGNATURE=
Apache/2.4.52 (Ubuntu) Server at oracc.museum.upenn.edu Port 443
SERVER_SOFTWARE=Apache/2.4.52 (Ubuntu) SSL_TLS_SNI=oracc.museum.upenn.edu