SpTU 1, 041 [Sakikku 40 commentary][via cams/gkab]
Obverse | ||
o 1o 1 | (o 1) [...] the baby [...] the nipple when he is born. [...] (means) breast. : | |
o 22 | [...] ⸢tu⸣-lu-u₂ : ki-ša-da-nu-uš-šu₂ | (o 2) On his neck, on his neck. |
o 33 | [ki-ša]-da-nu-uš-šu₂ : ki-šid SAḪAR lib₃-bu-u₂ ana KIti₃ qi₂-ši | (o 3) kišid SAHAR, meaning given by the dust. Secondly, kišid SAHAR (means) : that (is) thrown in the dust. Thirdly, that (is) thrown on the ground. : |
o 44 | ||
o 55 | ||
o 66 | (o 6) He is afflicted by adversity : meaning, Lamaštu seeks him in marriage. | |
o 77 | (o 7) He is always infected : salāʾu (means) : to have palpitations. | |
o 88 | [...] x : ina-an-ziq : ina ki-rim-me AMA-šu₂ : ina tu-le-e AMA-šu₂ | (o 8) [...] ... (means) : he is annoyed. : In the crook of his mother's arm (means) : on his mother's breast. |
o 99 | ||
o 1010 | [...] ⸢it⸣-ta-na-as-la-aʾ : i-nak-kud | (o 10) [...] He is always infected (means) : he has palpitations. |
o 1111 | [... DUMU].MUNUS da-nu : sap-pu ul-ti GU₂-šu₂ | (o 11) [...] Anu's daughter. : (If) tuft of hair from his neck |
o 1212 | [...]-ti : a-na bu-um-bu-lu ma-šil NU DU₃ | (o 12) [...] ... : ... at midday on the day of the moon's disappearance. |
o 1313 | (o 13) Trembling does not ... [...] | |
o 1414 | [...] x : qa-tu-u₂ | |
o 1515 | ||
o 1616 | [...]-ri qin-na-ti-šu₂ | |
o 1717 | [...] x lib₃-bu-u₂ | |
o 1818 | [...] ... [...] | |
(rest of obverse missing) | ||
Reverse | ||
rr NaN | (missing) |
Created by Philippe Clancier for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P348462