Neo-Assyrian

Neo-Babylonian

Achaemenid

Astrological

Astronomical

Hymn-Prayer

Incantation-Ritual

Legal

Lexical

Literary

Mathematical

Medical

Omen

School

Scholarly

Seleucid

Administrative

Astrological

Astronomical

Hemerological

Historical

Hymn-Prayer

Incantation-Ritual

Legal

Lexical

Literary

Mathematical

Medical

Omen

School

Scholarly

Uncertain

Uncertain

Astronomical

Historical

Incantation-Ritual

Legal

Lexical

Literary

Medical

Omen

Scholarly

Uncertain

Names

  • SpTU 1, 050

Numbers

View

Details

  • Achaemenid
  • Uruk
  • Medical
  • recipe commentary
  • commentary to prescriptions for epilepsy, If a man is struck down by epilepsy

Bibliography

  • Beaulieu 2003, 136
  • Frahm 2011, 53, 98, 109, 233, 291

SpTU 1, 050 [recipe commentary][via cams/gkab]

Obverse
o 1o 1

[...] x [...]

(o 1) (traces)

o 22

x SAL [...] : x [...]

o 33

GAR x x [...] x [...] x ša₂ Eu₂

(o 3) ... [...] ... [...] ..., that is said, meaning (traces). For him ... [...] ... [...] alternatively ... [...] cold [...].

o 44

lib₃-bu-u₂ [...] x [...] x (x) [...] x x (x) [...] AN ŠEŠ ša₂-šu₂

o 55

x x I₃ [...] x x [...] ša₂-niš? GIŠ x x [...] EN.TE.NA


o 66

x x [...] x [...] x x [...] x x [...] x [...] x (x)

(o 6) (traces)


o 77

[d]INANA [...] x [...] KI.MIN [...]

(o 7) Ištar [...] ... [...] ditto [...]


o 88

x [...] MU ŠU₂ [...] x-ḫi-a

(o 8) (traces)

o 99

lu₂ [...] x (x) [...] x gin₆-gin₆ dinana nam-en-na TU₆ EN₂

(o 9) "A person [...] ... [...] ... establish Inana's priesthood": incantation [...] ... [...] ... [...] Ištar, my lady.

o 1010

[...] x [...] RI-šu₂ [...] d-tar be-el-ti

o 1111

NU gišMES ša₂ 2 IGI-MEŠ-šu₂ DU₃ pa-ni zik-ri ar₂-ki sin-niš

(o 11) You make an image in mēsu-wood with 2 faces, the front male, the rear female. At your front is ...-god, [at your] rear is [...] ....

o 1212

pa-nu-uk-ka dx EGIR-[ka ...] AN x x x I₃ ŠEŠ₂-su-ma

(o 12) You anoint it ... oil and,

o 1313

ša₂ Eu₂ : x (x) [...] d30 SA DU₃ AB₂ x [x] x ša₂ Eu₂

(o 13) that is said : ... [...] Sin ..., that is said

o 1414

ID AB₂ ša₂ d[...] x [x] dEN.LIL₂ NA x [...] u₂NAGA.[SI ...] x

(o 14) ... of [...]-god ... Ellil ... [...] glasswort [...] ....

o 1515

.URUDU ina I₃.GIŠ ŠEŠ₂? [...] x x [...] x : TU [...] x-ma

(o 15) You anoint verdigris in oil. [...] ... [...] ... : ... [...] ....

o 1616

niš da-nu u an-tu₄ niš dEN?.LIL₂? u dNIN?.LIL₂? niš dAMAR.UTU

(o 16) May you exorcised by life of Anu and Antu, the life of Ellil and Ninlil, the life of Marduk and Zarpanitu ....

o 1717

u dzar-pa-ni-tu₄ x (x) A U₄ lu-u₂ ta-ma-a-tu₂

o 1818

dAMAR.UTU x (x) PAD₃ x [...] x x (x) ŠU₂ ša₂ Eu₂

(o 18) Marduk ... [...] ..., that is said

o 1919

UŠ₂ KA [...] ša₂ ina x x [... a]-na UŠ₂ ka-mi-i ma-šil

(o 19) blood of ... [...] that in ... [...] is similar to binding the blood.

o 2020

IB x [...] x x ŠU₂ SILA DAGAL [...]

(o 20) ... [...] ... wide street [...]

o 2121

x [...] x IGI-<MIN> SUḪ₃.ḪA x [...]

(o 21) ... [...] to confuse the eyes ... [...]

o 2222

i-ni dul-[lu-ḫu? ...] x x [...]

(o 22) to trouble the eyes [...] ... [...]

o 2323

šu-ru-up-pe₃ AN x [...] x [...]

(o 23) icy blast ... [...] ... [...]

Reverse
r 1r 1

NUN.MAŠ.ḪUŠ : ziq-qa-tu-u₂ : la-ab-rat ša₂ [...]

(r 1) NUN.MAŠ.HUŠ (means) : ziqqatû-fish. : You are old, that [...], labrāt, that is said (to mean) : you are LA.BAR : LA.BAR (means) : šukkallu-minister [...]. ziqqatû-fish : is similar to the gatekeeper at the door frame. : ZIG (means) [...], the gatekeeper (is) : Papsukkal. :

r 22

la-ab-rat ša₂ Eu₂ : LA.BAR at-ta : LA.BAR : suk-[kal-lu ...]

r 33

ziq-qa-tu-u₂ : a-na sip-pi a-tu-u₂ ma-šil : ZIG [...]

r 44

a-tu-u₂ : dPAP.SUKKAL : ina ŠU.SI-šu₂ kam-kam-mat KU₃.BABBAR [...]

(r 4) On his finger (is) a silver ring [...], it is equal to the visible surface of Sin : kamkammatu (means) : ring [...]

r 55

a-na ḫap-rat ša₂ d30 un-da--šil : kam-kam-mat : un-[qu ...]

r 66

ae-ki-tu₂ : e-ki-tu₂ : te-ki-tu₄ : KAL KI : ki-i x [...]

(r 6) powerlessness (comes from) : ekītu (which means) : complaint. : ... : like ... [...]

r 77

qaq-qar i-ḫa-ap-pi-ru- : KI KIR₂ GAZ ŠA₂ DA DA NI ina IM NU GI

(r 7) the ground that surrounds it. : ... is not in good condition in the (original) tablet.

r 88

EN ITI ša₂ Eu₂ ina ŠA₃ ar₂-ḫu d30 : ta-sa-pi-iq : tu-dan-na-an

(r 8) Until the moon, that is said (that) within the month the Moon (will appear).

(r 8) tasappiq (means) : you reinforce, sapqu (means) : strong.

r 99

sap-qu : dan-nu : šu-a-ti : a-na ša₂-a-šu₂ : ana ŠU dINANA

(r 9) šuāti (means) : to him. :

(r 9) To eradicate and release the hand of Ištar (you need): hair of a lion, wolf, fox and dog. [...] is said concerning the lioness (that it is) : Ištar, the resplendent one, lion of the Igigu, subjugator of the angry gods.

r 1010

ZI!(MU)ḫi u BUR₂ra SIG₂ UR.MAḪ UR.BAR.RA KA₅.A u UR.GI₇

r 1111

[x] Eu₂ ina ŠA₃-ša₂ labla-ab-ba-ti : d15

r 1212

šu₂-pu-tu₄ lab-bat di₂-gi₃-gi₃ mu-kan-ni-šat DINGIR-<MEŠ> šab-su-tu₄

r 1313

muldIM.DUGUDmušen : mulANŠE.KUR.RA : MUL 2

(r 13) Anzu-star : the Horse : two stars, the Lion : the Wolf : Mars, the Fox : Mars. :

r 1414

mulUR.GU.LA : mulUR.BAR.RA : dšal-bat-a-nu

r 1515

mulKA₅.A : dšal-bat-a-nu : SAḪAR šat-pi

(r 15) SAHAR šatpi (means): earth from a pit : LUH (means) : pit : LUH (means) : loose earth. Earth from a pit that I poured over my hand.

r 1616

SAḪAR tub-qin-ni : LUḪ : šat-pi : LUḪ : su-muk-tu₄

r 1717

e-per šat-pi at-bu-ku e-li qa-ti-ia


(colophon)
r 1818

ṣa-a-tu₂ u šu-ut KA ša₂ * NA AN.TA.ŠUB.BA UGU-šu₂ ŠUBut

(r 18) Commentary and oral tradition of "(If) "falling sickness" strikes a person." [from] the mouth of an expert, reading out of Anu-ikṣur, junior incantation priest [...] descendant of Šangi-Ninurta. : (If) a person's speech changes ... [...]

r 1919

[ša₂] KA UM.ME.A mal₂-sutₓ(BAN₂) md60—ik-ṣur lu₂MAŠ.MAŠ BAN₃.DA? [...]

r 2020

DUMU lu₂SANGAdMAŠ : * NA DU₁₁-BI KUR₂.RA x [...]

Left
l.e. 1l.e. 1

[...] d30 ša₂ EN.TE.NA

(l.e. 1) [...] winter Moon.


Created by Philippe Clancier for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P348471

Debugging Information

Invocation

The pager was invoked as:

/home/oracc/bin/px web=1 proj=cams%2Fgkab pxid=P348471

Pager Status

The pager reported status as:

Internal Data Structure State (Isp *ip)

oracc=/home/oracc from=list data=dcat show=rcat project=cams/gkab projdir=/home/oracc/cams/gkab list_name=outlined.lst op_nlevels=0 dors=0 perm=123 zoom=33 page=1 psiz=25 srch=(null) glos=(null) item=P348471 item_replace=(null) bkmk=(null) ceid=xmd cemd=ccat lang=en xhmd=html part=(null) form=(null) what=pager wrap=(null) uimd=(null) pack=asis host=(null) aapi=rest host_path=(null) sig=(null) tmp_dir=(null) err=(null) errx=(null) pui=p4html.xml nowhat=0 force=0 olev=0 debug=0 hdr_done=1 noheader=0 pub_output=0 verbose=0 web=1 zlev=3 argc=4 referer=(null) tmpdir=(null)

struct isp_cache ip->cache

sys=/home/oracc/www/p4.d project=/home/oracc/www/p4.d/cams/gkab sub=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst out=/home/oracc/www/p4.d/cams/gkab/outlined.lst/123 list=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/list sort=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/123 csi=(null) tsv=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/123/pag.tsv max=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/123/max.tsv mol=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d/outlined.lst/123/zoom.mol pkey=(null) pgin=(null) page=/home/oracc/www/p4.d/cams/gkab/outlined.lst/123/123-z33-p1.div zout=/home/oracc/www/p4.d/cams/gkab/outlined.lst/123/123-z33.otl item=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348471 prox=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348471 meta=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348471/meta.xml html=(null) ltab=(null) hilite=(null) pub=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d use=/home/oracc/cams/gkab/02pub/p4.d txtindex=(null) t_sort=(null) t_tsv=(null) t_max=(null) t_mol=(null)

struct isp_config ip->default_cfg

leftmenu=1 select=1 sort_fields=period,genre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,subgenre|genre,period,place|provenience cat_links=(null) cat_widths=auto,17,17,17,17

struct isp_config ip->special_cfg

leftmenu=1 select=0 sort_fields=period,genre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,subgenre|genre,period,place|provenience cat_links=(null) cat_widths=auto,17,17,17,17

struct isp_glosdata ip->glosdata

dir=(null) web=(null) let=(null) lmax=(null) ent=(null) xis=(null) ltab=(null) lbase=(null) lpath=(null) ecpath=(null) emax=(null) ipath=(null)

struct isp_itemdata ip->itemdata

langs=en nlangs=1 xtflang=en lmem=(null) item=P348471 fullitem=(null) block=(null) proj=cams/gkab htmd=/home/oracc/www/p4.d/htm html=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348471/P348471.html dotted=(null) index=257 page=11 pindex=7 zoom=33 zpag=1 zindex=7 prev=P348470 next=P348472 tmax=(null) xmdxsl=/home/oracc/lib/scripts/p4-xmd-div.xsl bld=/home/oracc/www/p4.d/htm/cams/gkab/P348/P348471/P348471.html hili=(null) not=0

struct isp_list_loc ip->lloc

type=www lang=(null) method=file key=(null) dbpath=(null) dbname=(null) path=/home/oracc/bld/cams/gkab/lists/outlined.lst

struct isp_srchdata ip->srchdata

tmp=(null) bar=(null) count=0 gran=(null) list=(null) new=0 adhoc=0 zmax=26

Environment

HTTP environment variables:

CONTEXT_DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
CONTEXT_PREFIX=
DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1
H2PUSH=on
H2_PUSH=on
H2_PUSHED=
H2_PUSHED_ON=
H2_STREAM_ID=3
H2_STREAM_TAG=143714-5692-3
HTTP2=on
HTTPS=on
HTTP_ACCEPT=text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
HTTP_ACCEPT_ENCODING=br,gzip
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE=en-US,en;q=0.5
HTTP_HOST=oracc.museum.upenn.edu
HTTP_USER_AGENT=CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)
ORACC=/home/oracc
ORACC_BUILDS=/home/oracc
ORACC_HOME=/home/oracc
ORACC_HOST=oracc2.museum.upenn.edu
ORACC_MODE=multi
ORACC_USER=yes
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/snap/bin
PATH_INFO=/cams/gkab/P348471
PATH_TRANSLATED=/home/oracc/www/cgi-bin/wx/cams/gkab/P348471
QUERY_STRING=
REMOTE_ADDR=44.222.131.239
REMOTE_PORT=54802
REQUEST_METHOD=GET
REQUEST_SCHEME=https
REQUEST_URI=/cams/gkab/P348471
SCRIPT_FILENAME=/home/oracc/www/cgi-bin/wx
SCRIPT_NAME=
SCRIPT_URI=https://oracc.museum.upenn.edu/cams/gkab/P348471
SCRIPT_URL=/cams/gkab/P348471
SERVER_ADDR=130.91.81.246
SERVER_ADMIN=stinney@upenn.edu
SERVER_NAME=oracc.museum.upenn.edu
SERVER_PORT=443
SERVER_PROTOCOL=HTTP/2.0
SERVER_SIGNATURE=
Apache/2.4.52 (Ubuntu) Server at oracc.museum.upenn.edu Port 443
SERVER_SOFTWARE=Apache/2.4.52 (Ubuntu) SSL_TLS_SNI=oracc.museum.upenn.edu