AOAT 034, 036[via caspo]

Obverse
oo NaN  (beginning obverse missing)
o 1'o 1'

[...] DINGIR ana [...]1

[. . .] of a god, for [. . .]

o 2'2'

[... šet]-tu-tu₂-um lu? [...]2

[. . . si]ns though [. . .]

o 3'3'

[ša₂ ZU]u₂ u NU ZUu₂ mi-ši-[ma]3

Disregard [that (i.e., my sins)], whatever ones (lit., known and unknown).

o 4'4'

[an]-ni pu-ṭur [...]

Forgive my [si]n, [. . .]

o 5'5'

[e-ša₂]-ti-ia nu-um-mir dal-ḫa-[ti-ia ...]

Illuminate my [conf]usion, [my] consternat[ion . . .]

o 6'6'

[...] AD-ia AD [AD-ia]

[. . .] of my father, [my] grand[father],

o 7'7'

[...] AMA-ia AMA AMA-[ia]

[. . ] of my mother, [my] grandmother,

o 8'8'

[an-na] ŠEŠ-ia NIN-ia4

[The guilt] of my brother, my sister,

o 9'9'

[an-na] kim-ti-ia ni-šu-ti-ia₅ u sa-la-ti-ia

[The guilt] of my family, my kin, and my clan,

o 10'10'

[a-na ra-ma]-ni-ia a-a TEa a-ḫi-tam-ma lil-lik

May it not draw near [to m]e. Let it go elsewhere.

o 11'11'

[... GIM] u₂KI.KAL DADAGan-ni

[. . .] purify me [like] grass.

o 12'12'

[... ana] šul₃-me u TI.LA pi-iq-dan-ni

[. . . for] well-being and life entrust me.

o 13'13'

[... ana] da₃-ra-ti lu-uz-zi-iz-ku

May I stand before you [per]petually [. . .]

o 14'14'

[...] x [li-na]-ad?-ku5

[. . .] . . . [may . . . pr]aise you.

(rest of obverse missing)
Reverse
rr NaN  (missing)

1Line 1' may connect with line 15 of AOAT 34, 35 (P394918). Given the size of the gap, it might be best to read [ ... DINGIR].DINGIR in this manuscript of the prayer. See the note in Mayer 2004: 202.

2AOAT 35 36 shows an AB instead of an UM in its copy. See Mayer's collations, made after the copy was published (1980: 423).

3AOAT 35 36 shows a SU instead of a ZU in its copy. See Mayer's collations, made after the copy was published (1980: 423). And, see Mayer 1989: 168, who notes that the phrase mūdû lā mūdû in this context means "was immer es . . . (gewesen) ist."

4For ŠEŠ, see Mayer's collations, made after the copy was published (1980: 423).

5The reading follows Mayer 2004: 204.