K 08183[via caspo]

Reverse
rbeginning of reverse? missing?
r 1'1'

[... i-ziz-za]-am-ma d3(u) EN TUR₃ u su-pu-[ri]

[. . . stand] here, O Sin, lord of the cattle stall and sheepfo[ld].

r 2'2'

[...] ba-an-da-kar1

[. . .] has been taken away.


r 3'3'

[KA.INIM.MA ana MUNUS? ša₂] kiš-pi DU₃-šu₂ BUR₂-ri2

[The wording] to release [a woman who] has been bewitched.


r 4'4'

[... tul-za]-az ser-qu ana IGI d3(u) ta-sar-raq

[. . . you stan]d (it, i.e., the figurine) up. You strew a flour offering in the presence of Sin.

r 5'5'

[...] ia-a-ši kiš-pi DU₃-ša₂ lu UŠ₂at lu TIat

"[. . .] has performed witchcraft (against) me, whether she may be dead or alive."

r 6'6'

[... an-ni]-tu₄ ŠID-ma PU₂ te-ḫer-ri

[ . . . thi]s you say, then you dig a hole.

r 7'7'

[...] muḫ-ḫi-ša₂ A-MEŠ i-ra-muk SAḪAR.ḪI.A DUL-ma ina-

[. . .] he (the bewitched person) washes himself with water over it (i.e., the figurine). He covers (it) with soil. Then he will recover.


r 8'8'

[... bi]-nu-ut da-sar

[. . .] creation of Asar.

r 9'9'

[...] ana ABZU a-dir-ti liš-ḫu?-ut3

[. . .] wash away my apprehension to the Apsu.

r 10'10'

[...] a-di-ra-ti-ia

[. . .] my apprehension.

r 11'11'

[...] lu-bi-ib

[. . .] May I be purified.


r 12'12'

[KA.INIM.MA ... dEN].ZU.NA.KAM*

It is [the wording . . . of S]in.


r 13'13'

[DU₃.DU₃-BI IM u₂-šal]-li ID₂ TIqe₂

[Its ritual:] You take [clay from] the river [meadow]s.

r 14'14'

[...] tuš-ken

[. . .] you bow down.

r 15'15'

[...] x [x]

[. . .] . . . [. . .]

(rest of reverse missing)

1The line is in Sumerian.

2The rubric has been restored on the basis of the duplicate, IM 148516, rev. 3 (= P513471); see Abusch and Schwemer 2020: 293.

3The final verb was previously read ⸢liš-du⸣-u[d] (see Abusch and Schwemer 2016: 295 and Hätinen 2021: 498), but the duplicate K.6018+, obv. 10ˊ (= P396319), thanks to Hätinen's recent joining of the fragment K.13919 to it, suggests ⸢liš-ḫu⸣-u[t] is more likely.