BMS 51[via caspo]
| Obverse | ||
| oo NaN | (beginning surface missing) | |
| o 1'o 1' | [u? DINGIR]ut-[ka ...]1 | [And your divini]ty [. . .] |
| o 2'2' | ⸢e⸣-ṭi₂-ir [...] | Rescue [. . .] |
| o 3'3' | ⸢ta⸣-bal up-ša₂-⸢še⸣-[e ...] | Carry off the sorcer[y . . .] |
| o 4'4' | [ša] NAM.LU₂.U₁₈.⸢LU⸣ [...] | [Which] humanity [. . .] |
| o 5'5' | ⸢GUB⸣-ma ⸢ši⸣-[me ...] | Stand (here) and list[en ...] |
| o 6'6' | ⸢aṣ⸣-bat TUG₂-ka ⸢u₂⸣-[kil ...] | I lay hold of your garment; I hol[d tight . . .] |
| o 7'7' | ⸢gi⸣-mil TI.LA ⸢UGU⸣-[ia šu-ku-un] | [Establish] a requital of life for [me]. |
| o 8'8' | KA.TAR-ka [lud-lul] | [That I may sing] your praises. |
| o 9'9' | 2(diš) ⸢KA⸣-INIM-MA ŠU-IL₂.LA₂ mul[SIPA-ZI-AN-NA-KAM*] | It is the wording of two lifted-hand prayers to [Orion]. |
| o 10'10' | ⸢KID₃⸣.KID₃.BI ana IGI mulSIPA.ZI.AN.NA ⸢UR₃⸣ [SAR A KU₃ SUD] | Its ritual: In the presence of Orion, [you sweep] the roof, [sprinkle pure water], |
| o 11'11' | ⸢NIG₂.NA šimLI⸣ GARan KAŠ.SAG BALqi₂ EN₂ an-ni-⸢tu⸣ [ŠIDnu] | You set up a censer of juniper. You libate first-rate beer. [You recite] this incantation. |
| o 12'12' | [...] ⸢BIL.ZA⸣.ZA SIG₇.SIG₇qi₂ gišŠINIG [...] | [. . .] a green frog, tamarisk, [. . .] |
| o 13'13' | [...] ⸢ina?⸣ I₃.GIŠ gišŠUR.MIN₃ ŠEŠ₂[su] | [. . .] with cypress oil you rub [him], |
| o 14'14' | [... u₂IGI]-⸢LIM⸣ u₂IGI-NIŠ SUḪUŠ gišNAM.⸢TAR⸣2 | [. . . the plant 'heals] a thousand', the plant 'heals twenty', root of mandragora(?)-plant, |
| o 15'15' | [...] ⸢GAR⸣an ina UL ⸢tuš⸣-[bat]3 | [. . .] you put (it). You leave (it) under the stars [overnight]. |
| o 16'16' | [... NAG-šu₂-ma] ⸢mim-ma lem-nu⸣ NU [TE-šu₂?]4 | [. . . you have him drink (it), and] nothing evil [will approach him]. |
| (rest of surface missing) |
1A duplicate has the conjuction (u₃) at the head of this line, but there is not enough room for it here, unless, as Abusch and Schwemer 2016: 352 and Mayer 1990: 475 suggest, it was written u.
2See Reiner 1995: 33 for these plant names.
3Abusch and Schwemer 2016: 353 suggest restoring ina KAŠ.SAG(?) in the gap at the head of the line.
4The reading of the line follows Abusch and Schwemer 2016: 353 and 355, with collation on pl. 99.