LKA 050[via caspo]
| Obverse | ||
| oo NaN | (beginning obverse missing) | |
| o 1'o 1' | [...] ⸢ANe⸣ [...] | [. . .] heavens [. . .] |
| o 2'2' | [...] ⸢EN⸣ [...] | [. . .] lord [. . .] |
| o 3'3' | [... ṣa]-ad-di ⸢EN⸣ [...] | [. . . of the s]ign, lord of [. . .] |
| o 4'4' | [da]-⸢num pa⸣-šir <u₄-me EN> ṣa-ad-di EN ⸢a-ge⸣-[e]1 | [A]num, who releases the day, lord of the sign, lord of the crow[n]. |
| o 5'5' | [...] MAŠ₂.GE₆-MEŠ ḪUL-[MEŠ]2 | [. . .] dreams evi[l], |
| o 6'6' | ⸢ḫa⸣-ṭa-a-te par₂-da-a-[te] | Wicked, (and) frighteni[ng], |
| o 7'7' | A₂-MEŠ GIŠKIM-MEŠ ⸢ḪUL⸣-[MEŠ] | Evi[l] portents (and) omens. |
| o 8'8' | mu-še-te-eq lum-ni ḫi-⸢ṭi-te⸣ | Who removes evil, sin, |
| o 9'9' | u gi-la-te ma-⸢ru-uš⸣-[te] | And grievous misdee[ds]. |
| o 10'10' | ḫu-uṣ GAZ ŠA₃bi ša₂ iš-⸢šak⸣-[nu-nim]3 | |
| o 11'11' | UŠ.UŠ-MEŠni u₂-⸢ka⸣-[su? ...] | Pursues me constantly, (and) bin[ds . . .] |
| o 12'12' | UZU-MEŠ-ia it-te-⸢ka⸣ [...]4 | My flesh, with your incantation [. . .] |
| o 13'13' | lu-up-ta-ṭi-ru ⸢u₃⸣ [mim-mu-u₂] | May it be released. And may [every] |
| o 14'14' | ma-la a-na DINGIR-⸢MU⸣ [u dIŠ₈.TAR₂-MU] | against my (personal) god [and my (personal) goddess] |
| o 15'15' | aḫ-ṭu-u₂ lip-⸢pa⸣-[aš₂-ra] | sin that I committed be abs[olved]. |
| Reverse | ||
| r 1r 1 | ⸢ŠA₃⸣-bi DINGIR-MU u [dIŠ₈.TAR₂-MU] | May the angry hearts of my (personal) god and [my goddess] |
| r 22 | ze-nu-te a-na KI-šu₂ ⸢li⸣-[tur] | be reconci[led] (with me). |
| r 33 | ag-gu ŠA₃ba-ka ⸢li⸣-[nu-ḫa] | May your angry heart re[lent]. |
| r 44 | ⸢lip⸣-pa-aš₂-ra kab-ta-⸢at⸣-[ka] | May [your] mood be appeased. |
| r 55 | ⸢ri⸣-ša₂-a re-e-⸢mu⸣ | Have mercy, |
| r 66 | ⸢lu-ṭa⸣-ḫi-id E₂-[ka] | (That) I may lavishly endow [your] house, |
| r 77 | ši-ga-ra-ka lu-ša₂-az-[nin I₃] | (And) make your door bolt dr[ip with oil]. |
| r 88 | ⸢da₃⸣-li₂-li₂ EN-ia₂ lud-⸢lul⸣ | Let me resound the praises of my lord! |
| r 99 | ⸢nar₃⸣-bi DINGIRti-ka GAL[ti] | The greatness of your great divinity |
| r 1010 | ka-a-a-na lu-uš-ta-⸢mar⸣ | May I praise constantly. |
| r 1111 | [KA]-⸢INIM-MA⸣ ŠU-⸢IL₂⸣-LA dA-⸢NUM⸣-[KAM*] | [It is the wording] of a lifted-hand prayer to Anu. |
| (rest of reverse blank) |
1I am assuming that this manuscript of Anu 1 has skipped (or, rather, simply lacks) a couple of lines in the prayer prior to this line. If the present line parallels BMS 6, obv. 6 and CT 51 211, line 8, then it has left out a few signs here. But all of this is quite tentative.
2Restorations indicated in the transliteration (in the previous and following lines) selectively follow Ebeling 1953: 34, 36 (unless otherwise noted).
3Ebeling 1953: 36 and Ambos 2013: 211 prefer to restore [-ma] at the end of the line. tr.en: The pain, which was inflicte[d on me],
4Ebeling 1953: 36 and Ambos 2013: 211 suggest restoring [ša balāṭi], "[of life]."