AOAT 034, 081[via caspo]

Obverse
oo NaN  (beginning obverse missing)
o 1'o 1'

[...] x x x1

[. . .] . . .

o 2'2'

[... ki-niš] IGI.BAR-an-ni-ma qi₂-bi a-ḫu-lap

[. . . truly] look up on me and speak mercy (for me).

o 3'3'

KARir ZIti TI.LA qi₂-šam

Save my life; grant me health.

o 4'4'

sul-li-ma-am-ma KI-ia DINGIR u diš₈-tar₂ ze-nu-ti

Reconcile me with (my) angry (personal) god and (personal) goddess,

o 5'5'

DINGIR LUGAL IDIM NUN u LU₂-MEŠ li-ša₂-qi₂-ru-in-ni

May god, king, lord, prince, and people respect me.

o 6'6'

u₂-suḫ mim-ma lem-nu ša₂ SU-MU

Remove any evil that (is in) my body.

o 7'7'

ḫul-liq a-a-ba a-bu-uk A₂.ZAG₂

Destroy (my) enemy; lead the Asakku-demon away.

o 8'8'

uk-kiš u₂-piš ḪUL-ti ša₂ LU₂-MEŠ

Expel the people's evil witchcraft.

Reverse
r 1r 1

ina UZU-MU ṭu-ru-ud dnam-tar lem-nu ša₂ ana KUDas ZI-MU GUBzu

Banish from my flesh the evil Namtar-demon, who stands ready to murder me (lit. to cut off my life),

r 22

GIM A-MEŠ ID₂ -šu-ti iṭ-ru-du la-bi-ru-ti

Just as the fresh (lit. new) water of the river banishes the stale (lit. old [water]).

r 33

bul-liṭ-ṭa-an-ni-ma da₃-li₂-li₂-ka lud-lul ana UN-MEŠ DAGAL-MEŠ

Revive me, that I may sing your praises to the far-flung peoples.


r 44

KA-INIM-MA ŠU-IL₂-LA₂ mulGAG.SI.SA₂-KAM*

It is the wording of a lifted-hand prayer to Sirius.

r 55

ZI.KU₅.RU.DA DU₃su

He had cutting-of-the-throat magic performed against him.


r 66

DU₃.DU₃.BI ana IGI mulGAG.SI.SA₂ UR₃ SAR A KU₃ SUD

Its ritual: In the presence of Sirius, you sweep the roof. You sprinkle put water.

r 77

[NIG₂].NA šimLI [ina] NE gišKIŠI₁₆ DUBaq2

You strew a censer of juniper [with] (glowing) charcoal of camelthorn(?).

r 88

[...] ZI₃.DUB.DUB ŠUB-MEŠ3

[. . .] You distribute [hea]ps of flour.

r 99

[...] tuš-ba-ʾ-šu₂

[. . .] you make pass (before) him.

r 1010

[...] x RA?

[. . .] . . .

(rest of reverse missing)

1Mayer 1990: 471 suggests ⸢qu₂?-la?⸣-m[a].

2The first half of the line, following Abusch and Schwemer 2016: 381, is restored on the basis of duplicates. The present tablet shows mere traces of the heads of the signs up to GIŠ.

3Abusch and Schwemer's "distribute" (2016: 383) has captured well the sense of the Gtn of nadû in this ritual context.