AOAT 034, 070[via caspo]

Obverse
o 1o 1

EN₂ at-ta mulGAG.SI.SA₂ dnin-urta SAG.[KAL ...]

Incantation: You (are) Sirius, Ninurta, the foremo[st ...],

o 22

[ša₂ ina] ANe KU₃-MEŠ ne-bu-[u₂ ...]1

[Who in] the pure heavens is bri[lliant . . .]

o 33

[duta]-u₁₈-lu ša₂ la ma-ḫar [...]

[Uta]'ulu, without ri[val . . .]

o 44

IBILA gaš-ru na-ram a-bi DINGIR-MEŠ [...]

Powerful heir, beloved of the father of the gods [. . .]

o 55

ik-ka-ru ke-e-nu muš-tap-pi-ik ka-[re-e]

The true ploughman, who continually piles up the stor[es of . . .]

o 66

[mu]-gar-ri-in dNISABA e-ṭi-ir nap-šat [...]

[Who] heaps up grain (lit. Nisaba, goddess of grain), who rescues the lives of [. . .]

o 77

[...] NENNI A NENNI ša₂ DINGIR-šu₂ NENNI d1(u) 5(diš)-šu₂ [NENNItu₄]

[. . .] so-and-so, son of so-and-so, whose (personal) god (is) so-and-so, (and personal) goddess (is) [so-and-so],

o 88

[am]-ḫur-ka-ma a-ta-mar [...]

o 99

[aš₂]-šum₂ gi-mil dum-qi₂ e-pe-še [...]

[Bec]ause [. . .] to give a favorable requital.

o 1010

[kiš]-pi ep-šu-nim-ma e-nat [...]

They did [witch]craft against me, and [. . .] is changed.

o 1111

[ru]-su-u saḫ-ru-in-ni-ma ku?-ri? [...]

They turned [sor]cery against me, and [. . .] depression [. . .]

o 1212

ḪUL.GIG ZI.KU₅.RU.DA [...]2

Hate-magic, cutting-of-the-throat magic, [. . .]

o 1313

[an]-da-na-qu-ta [...]

[I cont]inually fall [. . .]

o 1414

[ina IGI] DINGIR u MAN šu--ku-na-ku-ma [...]

[In the presence of] god and king I am held in bad repute, and [. . .]

o 1515

[ana mim-ma] ḪUL ḫi-ra-ku-ma mur-ṣu lem-[nu ...]

I am sought after [by 'Whatever] Evil', and ev[il] sickness [. . .]

o 1616

[SAG.ḪUL].ḪA.ZA DAB-ni-ma mu-[šu ...]

[San]ḫulḫazu (a demon) has seized me, and nig[ht . . .]

o 1717

[... saḫ]-ra-ni-ma GIM x [...]

[. . . surr]ounds me, and like . [. . .]

o 1818

[... ta]-sa-aḫ-ḫa-ru [...]

[. . . you] turn [. . .]

o 1919

[...] x? [...]

[. . .] . . . [. . .]

o 2020

[...] x [...]3

[. . .] . . . [. . .]

(rest of obverse missing)
Reverse
rr NaN  (beginning reverse missing)
r 1'r 1'

[...] x [...]

[. . .] . . . [. . .]

r 2'2'

[...] mAN.ŠAR₂-DU₃-A MAN ŠU₂ [...]

[. . .] Ashurbanipal, king of everything [. . .]

r 3'3'

[...] DAGALtu₄ -ru-[ku-]

[. . .] gav[e to him] wide [. . .]

r 4'4'

[... ṭup-šar-ru]-ti ša ina LUGAL-MEŠ[ni ...]

[. . . the scribal cr]aft, which among king[s . . .]

r 5'5'

[...] la i-ḫu-[zu ne₂-me]-eq dAG ti-kip sa-an-tak-ki [...]

[. . .] they did not lear[n, the wisd]om of Nabu, cuneiform sig[ns, . . .],

r 6'6'

[... ]-ṭur as-[niq] ab-re-e-ma a-na TI.LA-ia₂ na-ṣir [...]

[. . . I w]rote, coll[ated], (and) checked, for my life, the guarding of [. . .]

r 7'7'

[...] GIG-ia kun-ni SUḪUŠ gišGU.ZA LUGALu-ti-[ia ...]

[. . .] my illness, the establishing of the foundation of the throne of kingship, [. . .]

r 8'8'

[...] E₂ dAG ša₂ qe₂-reb NINAki? EN GALe EN-[ia ...]

[. . .] the house of Nabu, which (is) in Nineveh, the great lord, [my] lord, [. . .]

r 9'9'

[...] u₂-kin aḫ-ra-taš šip-ru [šu-a]-ti₃? dAG ḫa-[diš ...]

[. . .] I deposited. In the future, [thi]s work, O Nabu, joy[fully . . .],

r 10'10'

[...] LUGAL-u-ti e-ma a-ša₂-as-su₅?-ka? qa-ti [ṣa-bat]

[. . .] kingship. Whenever I call on you, [take] my hand.

r 11'11'

[ina i-tal-lu]-uk E₂-ka ka-a-a-an u₂-ṣur kib-si-ia la ba-še-e [...]

On account of (my) frequenting your house, guard my steps constantly. Not to be [. . .]

r 12'12'

[...] le-ʾu-ti-ia₂ liš-ša-kin₂ šap-tuk-ka e-ma šip-ru šu-[a-tu₂]

[. . .] may my power be established with your lips. Whenever th[is] work

r 13'13'

[E₂-uk]-ka šak-nu-ma <kun-nu> ma-ḫar-ka kaq-da₃ nap-lis-ma ḫi-tas-sa-[sa SIG₅-ti]4

is established [in] your [house] and <set up> before you, look (on me) constantly and always keep [my good fortune] in mi[nd].

r 14'14'

[dtaš-me-tu₄] GAŠAN GALtu₄ ḫi-ir-tu₂ na-ram-ta-ka DIB?at? ab-bu-[ti ina maḫ-ri-ka]

[Tashmetu], great lady, your beloved wife, who interce[des for me before you],

r 15'15'

[ina ma-a-a]-al tak-ne₂-e u₄-mi₃-šam-ma la na-par-ka-a li-tir₂-riš-ka TI.LA x [...]

[in the be]d of tender love every day without ceasing, may she constantly request from you life (for me) [. . .]

1Mayer would restore the head of the line to ša₂-A[N (1990: 470, and 473 for possible meanings), based on parallels. Abusch and Schwemer 2016: 379 proposed the present restoration/reading in duplicates.

2With Abusch and Schwemer 2016: 382, I translate these words as technical terms for specific kinds of malevolent magic.

3Abusch and Schwemer 2016: 380 suggest [... IGI.BAR-an-ni-m]a(?), "[. . . look upon me, an]d."

4The restoration is based on the parallel in BM 123388 = CT 51 208.