KAL 4, 57[via caspo]
| Obverse | ||
| o 1o 1 | [EN₂ šu?-pu?]-⸢tu₂?⸣ diš₈-tar₂ GAŠAN MAN!(MAD)tu₄ šur-bu-tu₂ DINGIR-⸢MEŠ-ti₃⸣1 | [Incantation: O resple]ndent Ishtar, lady, queen, exalted one among the goddesses, |
| o 22 | [x x x x] ⸢x⸣ ANe KU₃-MEŠ sa-niq-ti di₂-[gi₃-gi₃] | [. . .] . . . the pure heavens, the keeper of the I[gigi], |
| o 33 | [x x x na?-maš?]-⸢ti?⸣ KI IGI ⸢x⸣-[x x x]2 | [. . . the ani]mals of the earth you oversee, . . . [. . .] |
| o 44 | [x x x x x x] ⸢x x⸣ GIM dUTU ⸢nap?⸣-[ḫa-a-ti]3 | [. . .] . . . like Shamash [you are li]t up. |
| o 55 | [...] ⸢x x tuš?-te?⸣-[še-ri x x] | [. . .] . . . you guide a[right . . .] |
| o 66 | [... kul?]-⸢lat?-si?-na? ba?⸣-[ḫu-la-ti]4 | [. . .], the popu[lation], all of them, |
| Reverse | ||
| rr NaN | (missing) |
1On the tentativeness of the suggested restoration, see Maul and Strauß 2011: 111. The prayer shows hardly any parallels to Ishtar 8 and many deviations from it, as in this first line. Maul and Strauß 2011: 20 identified the fragment as attesting Ishtar 8; Frechette catalogs it with Ishtar 10 (2012: 257). I think it best to treat it as an entirely different composition, which may or may not be a shuila-prayer.
2Maul and Strauß 2011: 111 suggest the last sign may be RU but offer no restoration.
3Maul and Strauß suggest the beginning of the line reads [... at-t]i??-⸢ma⸣?? (2011: 111). The restoration at the end is their suggestion.
4The restoration here follows Maul and Strauß 2011: 111, but it is based on mere traces and the assumption that this line parallels BMS 32: 12'. Also, Maul and Strauß include a line 7 in their edition, which reads [...] x [...], but I see nothing on the tablet to warrant this.