BM 047802[via ccpo]
&P461237 = CCP 7.2.u57 (http://ccp.yale.edu/P461237) = BM 47802 #project: ccpo #atf: lang akk-x-stdbab #atf: use unicode #atf: use math #atf: use legacy @tablet @obverse 1'. !bs [*] NA# GIR₃#-MIN-šu₂ x [...] #lem: amēla[man]N; šēpāšu[foot]N; u; u #note: Reading courtesy of Henry Stadhouders. He adds: “Too many possibilities to reconstruct the symptom description with any certainty; @i{i}[@i{t-ta-nak-na-na-šú} …], @i{i}[@i{t-te-nen-si-la} …], @i{i}[@i{t-ta-na-an-pa-ḫa} …], @i{i}[@i{t-ta-na-áš-ga-ga} …], @i{š}[@i{a-ag-ga} …], M[Ú.MÚ-@i{ḫa} …], @i{i}-[…] 2'. !bs GI# !cm : GI.ŠUL.HI# [: !bs ...] #lem: qanê[reed]N; +qan-šalālu[(a type of reed)]N$; u 3'. !bs PA GIŠ !cm : {(PA {giš}ŠENNUR)} : !bs x# [...] #lem: artu[branches]N; iṣ[tree]N; artu[branches]N; šallūri[plum]N; u; u #note: @akk{PA} “foliage”; a quite similar list (@i{BAM} 571, iii, 4’-9’) enumerates the drugs as @i{ḫas-ḫal-lat} @akk{GIŠ}.xyz, which might point to a reading @i{ḫasḫallatu} for the logogram PA in a case like this, if it is not @i{aru}. 4'. !bs {(x x)} x# PA# {giš}ILDAG₂ PA# [...] #lem: u; u; u; artu[branches]N; adāra[(a tree)]N; artu[branches]N; u 5'. !bs PA {giš}se-er-di !cm : {(PA {giš}ŠINIG#)} !bs [...] #lem: artu[branches]N; serdi[olive]N; artu[branches]N; u; u 6'. !bs PA {giš}NU.UR₂.MA PA {giš}HAŠHUR PA# [...] #lem: artu[branches]N; nurmî[pomegranate]N; artu[branches]N; hašhūra[(a fruit)]N; artu[branches]N; u 7'. !bs PA {giš}ŠUR.MIN₃ PA {giš}ŠE.NA₂.A# [...] #lem: artu[branches]N; šurmēni[cypress]N; artu[branches]N; šunê[chaste tree]N; u 8'. !bs HUL₂.TI.GI.IL.LA [... U₂-MEŠ] #lem: +tigillû[colocynth]N$; u; šammī[plant(s)]N 9'. !bs an-nu-ti 1{+niš} ta-har-ra?#-[aṣ ...] #lem: annûti[these]DP; iltēniš[together]AV; +harāṣu[break off]V$taharraṣ; u #note: [… @akk{Ú-HI.A}] @akk{an-nu-ti 1{+niš} ta-har-ra#}-[@i{ina šikar sābî mê urul bāqili}] / @akk{u A TÚL šá {d}UTU NU IGI# PA-MEŠ DÙ.A.BI ana ŠÀ} …; see Rm 2, 147, rev. 1-3. [Henry Stadhouders] 10'. !bs u A PU₂ ša₂ {d}UTU NU IGI# [...] #lem: u[and]CNJ; mê[water]N; būri[well]N; ša[of]DET; Šamaš[1]DN; lā[not]MOD; innamir[appear]V; u 11'. !bs ina lu-ba-re-e ta-x# [...] #lem: ina[in]PRP; +lubāru[garment]N$lubārê; u; u #note: @i{ta-š}[@i{a-ḫal} …], @i{ta-r}[@i{ak-kás} …]?; cf. Rm 2, 147, obv. 9’: @akk{GAZI#{sar} ina TÚG.HI.A KÉŠ?#}. [Henry Stadhouders] 12'. !bs te-ṭe#-[...] #lem: u #note: [… @i{ina maški}/@i{šubāti}] / @akk{te-ṭe#-[ri ...]} = @i{teṭerri}; less likely to be restored as [… @i{kīma ṭīpi}] / @akk{te-ṭe#-[pi ...]} = @i{teṭeppi}. [Henry Stadhouders] $ single ruling 13'. !bs MIN {giš}x# [...] #lem: šanîš[alternatively]AV; u; u 14'. !bs GI# [...] #lem: qanê[reed]N; u 15'. !bs x# [...] #lem: u; u $ reverse blank @translation parallel en project @obverse 1'. [If] a man, his feet … […] 2'. Reed (gloss: a @i{qān-šalāli}-reed) […] 3'. Branch of a tree (gloss: branch of a plum tree) … […] 4'. … branch of a poplar tree, branch of … […] 5'. Branch of olive tree, (gloss: branch of a tamar[isk) …] 6'. Branch of pomegranate, branch of apple tree … […] 7'. Branch of cypress, branch of chaste tree […] 8'. Colocynth […] 9'. These drugs you cut (into pieces) together […] 10'. And water from the well of Šamaš … […] 11'. On your clothing you … […], 12'. You … […] 13'. Two … […] 14'. @i{Reed} […] 15'. …