Names

  • CMAwR Text 3.15

Numbers

  • Q007441
  • CMAwR vol. 3, 3.15

View

Details

  • Incantation-Ritual
  • Prescriptions for Symptoms Indicating Witchcraft

Anal disease, excessive salivating and dripping semen

Obverse
CMAwR vol. 3, text 3.15: ACMAwR vol. 3, text 3.15: A
3.15:1′3.15:1′

[ ... ]... [... ]

(3.15:1′) [...] ... [...]-plant, [...] 2′[...] nuḫurtu-plant, [...]-pla[nt, ...] 3′[...] ... you put in (it). [You leave (it) out overnight] under the s[tar(s) ...].

3.15:2′3.15:2′

[ ... ]nuḫurta [... ]

3.15:3′3.15:3′

[ ...] ... ana libbi tanaddi ina k[akkabi tušbāt ...]



3.15:4′3.15:4′

[ ... n]uḫurta tasâk ana libbi šikari tanaddi [...]

(3.15:4′) [... n]uḫurtu-plant you pound (and) you put (it) in beer [...].



3.15:5′3.15:5′

[DIŠ KIMIN ruʾt]īta? tasâk [...]

(3.15:5′) [If ditto:] You pound [ruʾtītu?-sul]phur, [...].



3.15:6′3.15:6′

[DIŠ KIMIN amēlu šū? k]išpi iṣbassu tarmuš appa u išda tatabbal qabalšu tasâk [...]

(3.15:6′) [If ditto: W]itchcraft has seized [that man]. Lupine: you discard the top and root, pound its middle part, [...].



3.15:7′3.15:7′

[šumma amēlu šubur]ra maruṣ-ma šittašu ina libbīšu ētanabbal ṭābat eme[salli ...]

(3.15:7′) [If a man] suffers from an anal disease and his stool is frequently dried out in his bowels: 8′[You p]ut 7′eme[sallu]-salt [(and) ...] 8′[either in o]x tallow or in oil. You leav[e (it) out overnight] under the star(s) [...].

3.15:8′3.15:8′

[ ina] lipî [alp]i ina šam[ni tan]addi ina kakkabi tuš[bāt ...]



3.15:9′3.15:9′

[šumma ...] ...-m[a] i[na libbīš]u ē[ta]nabbal 15 uṭṭat sīkti ašāgi 15 uṭṭat sīk[ti ...]

(3.15:9′) [If ...] ... a[nd] is [frequ]ently dried out i[n h]is [bowels]: 10′You mix together 9′fifteen grain ašāgu-thorn powder, fifteen grain [...] pow[der] 10′[in ... (and)] a half shekel of [o]x tallow. You apply it to his anus, [then he will recover].

3.15:10′3.15:10′

[ina ...] 1/2 šiqil lipî [al]pi ištēniš tusammaḫ ana šuburrīšu tašakkan-[ma iballuṭ?]



3.15:11′3.15:11′

[šumma amēlu ru]ʾtu ina pîšu magal illak kukra zēr bīni maštakal ú[x ...]

(3.15:11′) [If spit]tle flows excessively from a [man]’s mouth: 12′[You pound together] 11′kukru-plant, tamarisk seed, maštakal-soapwort, [...]-plant, 12′urnû-plant, nuḫurtu-plant, nīnû-plant, atāʾišu-plant, annuḫara-alum (and) [...]-stone. 13′In the night, you leave (it) out overnight before Lyra. [In the mor]ning, [you have him drink] (it) in beer on an empty stomach, [then he will recover].

3.15:12′3.15:12′

urnê nuḫurta nīnê atāʾiša annuḫara na₄x ... [ištēniš tasâk?]

3.15:13′3.15:13′

ina mūši ana maḫar Enzi tušbāt ina [šē]rti balu patān ina šikari [tašaqqīšu-ma iballuṭ]



3.15:14′3.15:14′

šumma amēlu ruʾtu ina pîšu ipparras amēlu šū kašip ana bulluṭī[šu ... ]

(3.15:14′) If the spittle (flowing) from a man’s mouth cannot be stopped, that man is bewitched. To cu[re him]: 15′You pound together 14′[...], 15′elikulla-plant (and) maštakal-soapwort. You have [him drink] (it) in beer, [then he will recover].

3.15:15′3.15:15′

elikulla maštakal ištēniš tasâk ina šikari taš[aqqīšu-ma iballuṭ]



3.15:16′3.15:16′

šumma amēlu ruʾtu ina pîšu ipparras amēlu šū kašip ana bulluṭīšu ú[x ...]

(3.15:16′) If the spittle (flowing) from a man’s mouth cannot be stopped, that man is bewitched. To cure him: 17′You pou[nd] together 16′[...]-plant, [...], 17′ḫašû-plant, madder, liquorice root (and) nikiptu-plant. [...].

3.15:17′3.15:17′

ḫašê ḫûrata šuruš šūši nikipta itti aḫāmiš tasâ[k ... ]



3.15:18′3.15:18′

šumma amēlu illātūšu ina pîšu magal illakā-ma ipparrasā [ana bulluṭīšu ḫašê atāʾiša aban gabê]

(3.15:18′) If a man’s saliva flows excessively from his mouth and cannot be stopped [to cure him]: 19′You poun[d] together 18′[ḫašû-plant, atāʾišu-plant, alum], 19′tamarisk, baluḫḫu-plant, kukru-plant (and) burāšu-juniper. [You have him drink (it) in beer, then he will recover].

3.15:19′3.15:19′

bīna baluḫḫa kukra burāša ištēniš tasâ[k ina šikari tašaqqīšu-ma iballuṭ]



3.15:20′3.15:20′

šumma amēlu illātūšu illakā atarta kīma [...]

(3.15:20′) If a man’s saliva flows: [You ...] atartu-plant like [...].



3.15:21′3.15:21′

šumma amēlu ina dabābīšu illātu illakā a[su suādu zēr burāši šakirû zēr balti]

(3.15:21′) If a man’s saliva flows when he speaks: My[rtle, suādu-plant, burāšu-juniper seed, šakirû-plant, seed of the baltu-thorn], 22′seed of the ašāgu-thorn, urnû-plant, [tīyatu-plant, alum, atāʾišu-plant, ‘heals-a-thousand’-plant, maštakal-soapwort, tamarisk seed], 23′dates, sikillu-plant, [andaḫšu-plant: ...] 24′[...] ... [...

3.15:22′3.15:22′

zēr ašāgi urnû [tīyatu aban gabê atāʾišu imḫur-līm maštakal zēr bīni]

3.15:23′3.15:23′

suluppū sikillu [andaḫšu ...]

3.15:24′3.15:24′

[...] ... [ ... ]

break

(break)

3.15:25′′3.15:25′′

erṣetu u Kurnugû ṣalamšu ištu Kurnug[î ... ]

(3.15:25′′) the earth and the Land of No Return. [...] his figurine from the Land of No Retu[rn ...] 26′′and his sinews. His semen, which has been wrapped in an old cloth, [...] 27′′in bed ... . Incantation (formula). [You recite] this incantation three times over [...].

3.15:26′′3.15:26′′

u šērʾānīšu riḫûssu ša ina ṣubāti labiri raksu? [... ]

3.15:27′′3.15:27′′

ina mayyāli ... ÉN šipta annīta šalāšīšu ana muḫḫi [... tamannu]



3.15:28′′3.15:28′′

sāmti kasê uqnû ašnugallu [šadânu ṣābitu]

3.15:29′′3.15:29′′

[parzillu ina ṭur]ri kitê tašakkak ina kišādī[šu tašakkan-ma elil?]

(3.15:29′′) You string 28′′kasû-carnelian, lapis lazuli, alabaster, [magnetite (and)] 29′′[iron on a co]rd of flax; [you put (it)] around [his] neck, [then he will be pure].



3.15:30′′3.15:30′′

[šumma amēlu ana eṭemmi? p]aqid ruʾtīta tasâk ina šikari [tašaqqīšu-ma iballuṭ]

(3.15:30′′) [If a man has] been entrusted [to a ghost], you pound ruʾtītu-sulphur. [You have him drink] (it) in beer, [then he will recover].



3.15:31′′3.15:31′′

[ ... ]aštatilla lišān-kalbi ēdu [ ... ]

(3.15:31′′) [...], aštatillu-plant, ‘dog’s tongue’, ēdu-plant, [...], 32′′[...] (and) ‘male’ [p]illû-plant. You pound these seven plants together, [...].

3.15:32′′3.15:32′′

[ ... p]illû zikaru sebet šammī annûti ištēniš tasâk [ ... ]



3.15:33′′3.15:33′′

[ ... ]... birīt ḫepi labiru ina maški [ ... ]

(3.15:33′′) [...] ... between old break in (a) leather (bag) [...]



3.15:34′′3.15:34′′

[ ... ]... [ ... ]

(3.15:34′′) [...] ... [...]



3.15:35′′3.15:35′′

[šumma amēlu kašip-ma šīrūš]u? imaṭṭû riḫûssu ina pīqi pīqi illak [...]

(3.15:35′′) [If a man is bewitched and h]is [body] is deteriorating (and) his semen flows intermittently, [...] 36′′[..., S]AG-plant, tamarisk, sikillu-plant, tullal-plant, ‘heals-a-thousand’-plant, ‘heals-[twenty’]-plant [...].

3.15:36′′3.15:36′′

[... ú]SAG bīnu sikillu tullal imḫur-līm imḫur-[ešrā ...]



3.15:37′′3.15:37′′

[ÉN ēpištī mult]ēpiltī : kuttimmatī ... [...]

(3.15:37′′) [Incantation: My sorceress], my [encha]ntress, my kuttimmatu-sorceress, [my ...],

3.15:38′′3.15:38′′

[...] ... : ša ina nāri ilqû ṭīdâ[ya]

(3.15:38′′) [my ...], my [...], who took clay from the river [for my (figurine)],

3.15:39′′3.15:39′′

[ša ina sūqi išbušu eper] šēpīya : ša ina bīti iḫlušu [...]

(3.15:39′′) [who gathered in the street the dirt touched by] my feet, who scraped off [...] from the house,

3.15:40′′3.15:40′′

[ša ...] ...-ūya : ša ina ḫurri išdudu šū[šurāt bīti?]

(3.15:40′′) [who ...] my [...], who pulled sw[eepings of (my) house] from the garbage pit.

3.15:41′′3.15:41′′

[ša ... īp]ušu-ma? : bunnānîya tuḫal[liqī]

(3.15:41′′) [who per]formed [...] you have destr[oyed] my features,

3.15:42′′3.15:42′′

[ ... ]tuṣabbî kal [nabnītīya?]

(3.15:42′′) [...] you studied [my] whole [appearance].

3.15:43′′3.15:43′′

[x-x-x x-x-x x-x-x (x)] x it-te-a ú-še-es-[x-x]

(3.15:43′′) (lines 43′′–49′′ too fragmentary for translation; see Notes)

3.15:44′′3.15:44′′

[x-x-x x-x-x x-x-x-x (x)] tul₅-ta--ki-na [x-x-x]

3.15:45′′3.15:45′′

[x-x-x x-x-x x-x-x-x (x)] lib-li lu [x-x-x]

3.15:46′′3.15:46′′

[x-x-x x-x-x-x giš]EREN ŠE.MEŠ te-es-li-[ti x-x (x)]

3.15:47′′3.15:47′′

[x-x-x x-x-x x-x (x)] x-zu-ka lim-ḫa-[x-x-x-x (x)]

3.15:48′′3.15:48′′

[ ... ]... ana muḫḫīša u zumrī[ša? ...]

3.15:49′′3.15:49′′

[x-x-x x-x-x x-x-x (x)] x x-x [x-x-x-x (x)]

text breaks

(text breaks)