ST 1952, 246 (MSL 05, 046)[via dcclt]
| Obverse | |||
| Column i | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | found in a well | ||
| 39 | brought in from the street | ||
| 39 | saved from the mounth of a dog | ||
| 39 | |||
| 39 | his lap | ||
| 39 | into his lap | ||
| 39 | he placed into his lap | ||
| 39 | city ruler | ||
| 39 | chief administrator (of a temple) | ||
| 39 | chief administrator | ||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | chief justice | ||
| 39 | strict judge | ||
| 39 | provincial governor | ||
| 39 | city judge | ||
| 39 | royal judge | ||
| 39 | their judges | ||
| 39 | |||
| 39 | the witnesses of the city | ||
| 39 | royal witnesses | ||
| 39 | the witnesses of the judge | ||
| 39 | their witnesses | ||
| 39 | before the city witnesses | ||
| 39 | |||
| 39 | city bailiff | ||
| 39 | royal bailiff | ||
| 39 | bailiff of the judge | ||
| 39 | their bailiffs | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | he denied | |
| 39 | [...] | he denies | |
| 39 | [...] | they deny | |
| 39 | he swore | ||
| 39 | he swears | ||
| 39 | they swear | ||
| 39 | into legal status as son | ||
| 39 | into legal status as heir | ||
| 39 | [...]-x-MIN<(a-ni-še₃)> | into legal status as brother | |
| 39 | [...]-MIN<(a-ni-še₃)> | into legal status as father | |
| 39 | [...] | into legal status as elder | |
| 39 | [...] | into legal status as owner | |
| 39 | [...] | into legal status as slave | |
| 39 | [...] | into legal status as hireling | |
| Column ii | |||
| o iio ii | (4 lines missing) | ||
| 39 | x-x [...] | afterwards, his assets | |
| 39 | they will bequeath to him | ||
| 39 | a built-up plot of five mūšaru | ||
| 39 | ⸢si?⸣-ip ⸢ki⸣-x-[...] | with door frame installed | |
| 39 | a house with a second floor | ||
| 39 | door and lock are installed | ||
| 39 | it's front faces the square | ||
| 39 | egir-bi e-sir₂ <<SAR>> limmu₂-ba!(MA) | it's back is at a cross-roads | |
| 39 | he gave | ||
| 39 | he did not give | ||
| 39 | he gave | ||
| 39 | he did not give | ||
| 39 | [...] | ŠUu | |
| 39 | [...-ŋar]-ra | ||
| 39 | [...]-⸢ŋar⸣-ra | estimated yield | |
| 39 | he placed | ||
| 39 | [...] | he places | |
| 39 | [...] | they place | |
| 39 | he hired | ||
| 39 | he hires | ||
| 39 | they hire | ||
| 39 | he seized | ||
| 39 | he seizes | ||
| 39 | they seize | ||
| 39 | he wrote | ||
| 39 | he writes | ||
| 39 | they write | ||
| 39 | [...] | he will bring in | |
| 39 | [...] | he will not bring in | |
| (traces of 1 line) | |||
| 39 | [...] MIN | [...] | |
| 39 | the old seal | ||
| 39 | [...] up-tas-sas | when found is to be cancelled | |
| 39 | |||
| 39 | [...] | ||
| 39 | šu-[...]-⸢min?⸣-a-ni | his surety | |
| 39 | šu-⸢du₈?⸣-e-ne-ne | their surety | |
| 39 | he stood surety | ||
| 39 | |||
| 39 | his estate | ||
| 39 | their estates | ||
| 39 | his lawsuit is settled | ||
| 39 | his case is closed | ||
| 39 | [...] | he is satisfied | |
| 39 | [...] | ||
| (4 lines missing) | |||
| 39 | [...] | [...]-tum | |
| 39 | [...] | [... šu]-pel₂-tum | exchange rate (in grain) |
| 39 | [...] | [...]-tu₂ | |
| 39 | [...] | [...] ⸢qa⸣-a-tu₂ | [barley] at hand |
| 39 | [...] | [...] ši-i-mu | [barley] that has been bought |
| 39 | [...] | ⸢MIN⸣<(...)> ma-ḫi-ru | [barley] of the market |
| Column iii | |||
| 39 | [...]3 | dried barley | |
| 39 | [...] | barley measured with the bariga (sixty liters) | |
| 39 | [...] | barley measured with the ban (ten liters) | |
| 39 | [...] | barley in heaps | |
| 39 | [...] | barley delivery | |
| 39 | [...] | barley in store | |
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | storage for sesame | |
| 39 | [...] | date storage | |
| 39 | [...] | he will pay back to the granary | |
| (23 lines missing) | |||
| 39 | ⸢šag₄⸣-[...] | [...] | |
| 39 | šag₄-[...] | [...] iš-[kun] | |
| 39 | he cleared himself | ||
| 39 | he will clear himself | ||
| 39 | they will clear themselves | ||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | miscellaneous expenditure | ||
| 39 | |||
| 39 | they will reimburse the loss | ||
| 39 | they will reimburse more than the loss | ||
| 39 | |||
| 39 | remainder of the barley | ||
| 39 | remainder of the sesame | ||
| 39 | remainder of the dates | ||
| 39 | MIN<(si-it-tu₂)> [...] | remainder of the account | |
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | settled account | |
| 39 | [...] | settled account | |
| 39 | [...] | account that is not settled | |
| Reverse | |||
| Column i | |||
| r ir i | (1 line missing) | ||
| 39 | [...] | he released | |
| 39 | [...] | he will release | |
| (2 lines missing) | |||
| 39 | [...] | he will release | |
| 39 | [...]-e-meš | they will release | |
| 39 | ul [...] | it has not been released | |
| 39 | unyoked plough | ||
| 39 | |||
| 39 | KUL | ||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | the one who | ||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | to name | ||
| 39 | speaking of the name | ||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | for the lifetime of | ||
| 39 | for the lifetime of | ||
| 39 | last year | ||
| 39 | this year | ||
| 39 | next year | ||
| 39 | [...] | the year after next | |
| 39 | [...] | [...] le-mut-tu₂ | bad [year] |
| (4 lines missing) | |||
| 39 | [...] | ⸢ŠU⸣<(...)>[u] | |
| 39 | |||
| 39 | he dug | ||
| 39 | he made | ||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | garden plot | |
| (11 lines missing) | |||
| 39 | nam-ri [...] | [...] | |
| 39 | [...] | choice herd animal | |
| 39 | [...] | choice herd animal | |
| 39 | nam-lu₂-u₁₈-lu <<lu-⸢tum⸣>> | [...] | |
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | upper and lower | |
| 39 | [...] | long side | |
| 39 | [...] | to measure | |
| Column ii | |||
| 39 | [...] | [...]-tu₂ | |
| (25 lines missing) | |||
| 39 | [...] | house at a pasture | |
| 39 | [...] | wall of the pasture | |
| 39 | [...] | space between | |
| 39 | [...] MIN | ||
| 39 | [...] MIN | in between wall | |
| 39 | |||
| 39 | house with standing walls | ||
| 39 | it is available | ||
| 39 | it is not available | ||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | path? | |
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| (2 lines missing) | |||
| 39 | [...] | special hairdo (indicating kezertu status) | |
| 39 | MIN | special hairdo (indicating kezertu status) | |
| 39 | gu₄ me-ir-me-ir | ||
| 39 | gu₂-ta RI | to embrace = to embrace one another | |
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | to approach | ||
| 39 | to hurry | ||
| 39 | to hurry | ||
| 39 | to frown | ||
| (4 lines missing) | |||
| Column iii | |||
| r iiir iii | (17 lines missing) | ||
| 39 | šeg₁₂ [...] | [...] | brick [...] |
| (1 line missing) | |||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | tilled (field) | |
| 39 | [...] | ||
| 39 | |||
| 39 | to cultivate | ||
| 39 | ox drover | ||
| 39 | ⸢re⸣-[du ...] | cow herd | |
| 39 | gu₄-[ud-da] ⸢RI⸣ | [...]8 | ... ox |
| 39 | [...] | additional ox | |
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | |||
| 39 | sheave binder | ||
| 39 | |||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | [...] | ||
| 39 | helper of the winnower | ||
| 39 | |||
| 39 | helper of the winnower | ||
| 39 | water drawer | ||
| 39 | helper of the water drawer | ||
| 39 | |||
| 39 | worker breaking clods | ||
| 39 | tax collector | ||
| 39 | brick maker | ||
| 39 | worker picking up clods | ||
| 39 | incantation priest | ||
| 39 | witness confirming something in court | ||
| (traces of 1 line) | |||
| 39 | [...]-ne | [...] | |
| 39 | tax on a field | ||
| 39 | tax on a garden | ||
| 39 | barley tax | ||
| 39 | tax on sesame | ||
| 39 | tax on dates | ||
| 39 | copper tax | ||
| 39 | bronze tax | ||
| 39 | silver tax | ||
| 39 | gold tax | ||
| 39 | wool tax | ||
| 39 | [...] | goat hair tax | |
| 39 | flax tax | ||
| 39 | tax of the mountains | ||
| 39 | tax of the sea | ||
| 39 | [...] | river tax | |
| 39 | [...] | tax of the land | |
| 39 | tax of the upper land | ||
| 39 | tax of the lower land | ||
| 39 | tax of the land of Sumer and Akkad | ||
| 39 | heavy tax | ||
| 39 | various taxes | ||
| Bottom | |||
| 39 | [...] ⸢BU⸣ | ||
| 39 | [...] A.BA | ||
1see Charpin, RA 103 (2009), 133-34. >> A 67
2KI properly belongs in previous line. >> A 68
3see Sanati-Müller, BaM 19 (1988), 479-482 and Bam 21 (1990), 202.
4The emendation to mu-din-še₃ in MSL 5 is not warranted because of Emar (mu-gur) and the MB exercise HS 1781 (P229951): mu-kur₂-še₃.
5The emendation to mu-din-še₃ in MSL 5 is not warranted because of Emar (mu-bal = ba-la-aṭ) and the MB exercise HS 1781 (P229951): mu-bal-la₂.
6see Sallaberger MHEM 3, 111.
7see Sallaberger MHEM 3, 111.
8the emendation from gim-ri to gim-li in MSL 5, 76 and the resulting translation "spare ox" is invalidated by the Emar text (ki-im-ru). The entry remains unclear. >> A 327