Names

  • CT 18, pl. 37, K 02027

Numbers

  • CDLI P346066
  • K 02027
  • CT 18, pl. 37 (K 02027, composite copy); CT 19, pl. 45 (K 11225)
  • MSL 17, 169

View

Details

  • Neo-Assyrian
  • Nineveh
  • lexical
  • Antagal
  • 8

Bibliography

MSL 17, 169

CT 18, pl. 37, K 02027 (CT 18, pl. 37 (K 02027, composite copy); CT 19, pl. 45 (K 11225)) [Antagal][via dcclt/nineveh]

Reverse
Column i
(beginning column missing)
r i 1'r 1'

tak₄

še-e-tu [...]

to abandon, set aside = to leave remaining: of a remainder?

r i 2'2'

sa

MIN<(še-e-tu)> ša₂ MUŠEN

net = hunting net for birds

r i 3'3'

sa-šu--kal

šu--kal-lum

šušgal net


r i 4'4'

suḫ

bu-ul-lu-u ša₂ ZIti

to tear out = to destroy: of life

r i 5'5'

te-en-te-en

MIN<(bu-ul-lu-u)> ša₂ IZI

to cool = to extingish: of fire


r i 6'6'

us₂-sa

sa-da-ru

to follow, accompany = to place in order, do regularly

r i 7'7'

dab-ba

ti-iṣ-bu-tum

to seize = to seize one another, hold fast

r i 8'8'

gub?-ba

kun-nu-šu

to establish = to subject, make submit


r i 9'9'

[dab]-ba

sa-ba-su

to be angry

r i 10'10'

[x]-dab?-ba

ki-mil-tum

wrath, anger

r i 11'11'

[gu₂] šub-ba

ze-nu-tum

scorn, neglect = anger


r i 12'12'

[...] LU

sa-ma-ku

(...) = to cover up, bury

r i 13'13'

saḫar niŋin

MIN<(sa-ma-ku)> ša₂ SAḪAR

to enclose, surround with soil = to cover up, bury: of soil

r i 14'14'

saḫar-ŋar-ra

kut-tu-mu

sediment = to cover


r i 15'15'

luŋalu-ga

šil-la-tum1

sin = impudence, shamelessness

r i 16'16'

luŋ₂ ŋa₂-ŋa₂

MIN<(šil-la-tum)> KA

r i 17'17'

kur₂kur dug₄-ga

tuš-šu

to utter hostilities = hostile talk


r i 18'18'

bal

ḫe-ru-u₂

to dig

r i 19'19'

du-undun

MIN<(ḫe-ru-u₂)> ša₂ KItim

to dig = to dig: of earth

r i 20'20'

[dun.MIN<(du-un)>-MIN.<(du-un])>dun

ḫa-ra-rum

to dig


r i 21'21'

[...]

[na]-ga-šu ša₂ LU₂

to roam around = to go towards: of a man

r i 22'22'

[...]

[MIN<(na-ga-šu])> ša₂ IZI

to fill? = to go towards: of fire

r i 23'23'

[...]

[MIN<(na-ga-šu])> ša₂ GUD

to make the horns shine, to gore = to go towards: of a bull/oxen


r i 24'24'

[...]

[...] šip-ri

to roll, wrap up = to roll, wrap up: of work

(rest of column missing)
Column ii
(beginning column missing)
r ii 1'r 1'

[...]

[...]-x

(rest of column missing)

1Gloss appears between two signs.


Edition by Jeremie Peterson.