CT 19, pl. 05, K 04353 (CT 19, pl. 5) [Izi = išatu][via dcclt/nineveh]

Obverse
Column i
o i 1o i 1

ar₂

te-el-tum

praise = saying, proverb, pronunciation of a word

o i 22

ar₂

ta-na-at-tum

praise, glory

o i 33

[ar₂] i

nu--u₂-du

to praise

o i 44

ar₂-ri

nu--u₂-du

praise = to praise

o i 55

ar₂-ri

ḫi-it-tum

praise = riddle?

o i 66

ar₂-ri

ta-ni-it-tum

praise = hymn of praise

o i 77

ar₂-ri

na-mu-tum

praise = derision, mockery

o i 88

ub-dug₄-ga

tu-bu-qa-tum1

to make a corner? = corners

o i 99

ub-da limmu₂

MIN<(tu-bu-qa-tum)> er-bet-ti

four corners

o i 1010

ub-da limmu₂

kib-rat MIN<(er-bet-ti)>

four regions

o i 1111

ub-šu-ukkin-na

ŠU<(ubšukkinnakku)>ku₁₃

assembly place

o i 1212

ub-saḫar-ra

ŠU<(ubsaḫarrakku)>ku₁₃2

earthern niche, cultic location

o i 1313

ub-lil₂-la₂

ib-ra-tum

outdoor shrine

o i 1414

ub-li-a

ka-ar-mu

street = ruin heap, mound

o i 1515

ub-li-a

šu-lu-u₂

street

o i 1616

[...]

[ki]-ib-ra-tum

(...) = borders, edges

o i 1717

[...]

[...] tub₂?-qi₂ GUBzu

(...) = to stand in the corner

o i 1818

[...]

[... i-da]-ti MIN<(GUBzu)>

(...) = to stand at the sides

(rest of column missing)
Column ii
o ii 1o ii 1

ḪAR [...] x

ḫab-ba-tum

(...) = plunderer

o ii 22

ḪAR DU

mu-ra-aš₂-šu-u₂

(...) = slanderer

o ii 33

umanₓ(ḪAR) dur₂du

tul-tum

disease causing parasite? = worm

o ii 44

umanₓ(ḪAR) dur₂du

mu-bat-ti-tum

disease causing parasite? = type of field pest

o ii 55

ellaŋₓ(ḪAR)-gun₃-nu

ḫi-pi-in-du-u₂

type of colored bead?

o ii 66

ellaŋₓ(ḪAR)-gun₃-gun₃-nu

pi-in-na-na-rum3

type of cheese?

o ii 77

mur-dun₃-na

lu-ʾ-i gi-ri-ti4

air bladder? = throat of a girītu fish

o ii 88

mur-dun₃-na

al-lu-tum *(P₂) <al-lu>-ʾu

crab or crayfish

o ii 99

eḫ ze₂-ze₂

up-pu-lu

to delouse

o ii 1010

eḫ tag-ga

na-a-bu

louse ridden = insect eggs

o ii 1111

ḫur!(UḪ-)ru-um

na-ḫal-lum5

cave = stream, wadi, gorge

o ii 1212

aḫ uš₇

ni-id ru--ti

saliva = flow of saliva

o ii 1313

aḫ uš₇-gin₇

ki-ma na-di MIN<(ru--ti)>

like the flow of saliva

o ii 1414

aḫ kiri₃ dab

ṣi-bit ap-pi

clogged nose?

o ii 1515

mi₂ dug₄-ga

kun-nu-u₂

to take care of

o ii 1616

mi₂ dug₄-ga

tak-ni-tum

to take care of = loving care

o ii 1717

[...]

ru?-uq-qu-qu

to thin out

(rest of column missing)
Reverse
Column i
(beginning column missing)
r i 1'r 1'

[barag?] dur₂? [ŋar?]-ra?

[...]

one who sits on the throne, occupant of the throne/dais = (...)

r i 2'2'

barag dur₂ ŋar-ra

a-šib pa-rak-ki

one who sits on the throne, occupant of the throne/dais

r i 3'3'

barag-barag-ke₄-e-ne

a-šib pa-rak-ki

thrones, designation of rulers = occupant of the throne/dais

r i 4'4'

barag a-ge si

MIN<(pa-rak-ki)> ma-lu-u₂

to occupy the (...) dais = to occupy the throne/dais

r i 5'5'

barag si-il-la₂

MIN<(pa-rak-ki)> pur-ru-u₂6

inspected throne? = (...) throne

r i 6'6'

barag zag-ŋar-ra

MIN<(pa-rak-ki)> a-ši-ir-tum

inner sanctum/dais of a shrine

r i 7'7'

barag ki dur₂ ŋar-ra

ne₂-me-du

inner sanctum/dais, a place for sitting = cultic socle

r i 8'8'

barag KA sig₉-ga

MIN<(ne₂-me-du)> e-li-ti

(...) inner sanctum/dais = upper? cultic socle

r i 9'9'

bad-ra₂

uk-ku-šu

to be remote = to drive away

r i 10'10'

bad-ra₂

par₂-ra-su

(...) = one half

r i 11'11'

bad-ra₂

be₂-e-šu₂

remote, distant

r i 12'12'

bad-ra₂

re-e-qu

remote, distant

r i 13'13'

til-la

qi₂-i-tum

completed = end

r i 14'14'

til-til

qut-tu-u₂

to complete, finish

r i 15'15'

til-til

lu-uq-qu-tum

to complete, finish = to gather hastily, to plunder

Column ii
(beginning column missing)
r ii 1'r 1'

ṭup-pu šu-a-tu ina tap-ḫur-ti um-ma-a-ni

this tablet, in the company of scholars

r ii 2'2'

aš₂-ṭur as-niq IGI.KAR₂-ma

I wrote, I checked, I collated

r ii 3'3'

[... ta]-mar-ti LUGALti-ia

for the viewing of my kingship

r ii 4'4'

[...]-ia u₂-kin

I established inside of my palace

r ii 5'5'

[... i]-pa-aš₂-ši-ṭu

whoever erases my name

r ii 6'6'

[... i]-šaṭ-ṭa-ru

and writes his name (instead)

r ii 7'7'

[...] gim-ri

may Nabû, scribe of everything

r ii 8'8'

[... lip-ši]-iṭ

erase his name

1This entry is cited by Attinger ELS, 749.

2See George MC 5, 154.

3See Stol RlA 8, 198. same entry Erimhuš 2, 220

4Compare the mu-dun3-na of Home of the Fish 86 (BM 54612 (CT 42, 38) rev. 16).

5For hur-ru-um: compare the UH-ru-um of the OB Meturan pest incantation line 6 (Cavigneaux and al-Rawi ZA 92, 24, 38-39 (entry cited pg. 39). TA read as UM: check forms

6Akkadian purrû CAD P, 522 "meaning unknown." Does this reflect /sil/ inspect or /sil/ tear asunder?


Edition by Jeremie Peterson.