Names

  • CT 19, pl. 40, K 04876

Numbers

  • CDLI P365419
  • K 04876
  • CT 19, pl. 40 (K 04876); RA 17, 160 (K 08799)
  • MSL 16, 141

View

Details

  • Neo-Assyrian
  • Nineveh
  • lexical
  • Nabnitu
  • 16

Bibliography

MSL 16, 141

CT 19, pl. 40, K 04876 (CT 19, pl. 40 (K 04876); RA 17, 160 (K 08799)) [Nabnitu][via dcclt/nineveh]

Obverse
Column i
o i 1o i 1

[...]

[...]

o i 22

[...]

[...]

o i 33

[...]

[...]

o i 44

[...]

[...]-ti

o i 55

[...]

[...]--ti

o i 66

[...]

[...]--ti

o i 77

[...]

[...]--ti

(rest of column missing)
Column ii
o ii 1o ii 1

de₂

ša₂-pa-ku ša₂ A

to pour = to pour: of water

o ii 22

[še] dub-ba

MIN<(ša₂-pa-ku)> ša₂ še-um

to heap grain

o ii 33

a₂-ur₂ bur₂-bur₂!(BAL)

MIN<(ša₂-pa-ku)> ša₂ meš-re-e-tim

to relax, go limp?: of the limbs = to be limp: of the limbs

o ii 44

a₂-ur₂ šub-šub

MIN<(ša₂-pa-ku)> ša₂ meš-re-tim

to relax, go limp?: of the limbs = to be limp: of the limbs

o ii 55

x x x bur₂

MIN<(ša₂-pa-ku)> ša₂ mi-na?-[a-ti]

(...) = to be limp: of the limbs

o ii 66

[...]

MIN<(ša₂-pa-ku)> ša₂ x-[x]-x-ni

o ii 77

[...]

[MIN<(ša₂-pa-ku])> ša₂ MIN<(...)>

o ii 88

[...]

[...] a-ḫi

(...) = to be limp? of an arm

o ii 99

[...]

[...] MIN<(a-ḫi)>

(...) = to be limp? of an arm


o ii 1010

[...]

[...] IM

o ii 1111

[...]

[...] ḪAR

o ii 1212

[...]

[...] ḪAR

o ii 1313

[...]

[...]-x

o ii 1414

[...]

[...]

o ii 1515

[...]

[...]-x

o ii 1616

[...]

[...]-x

o ii 1717

[...]

[...]-x

o ii 1818

[...]

[...]-x

(rest of column missing)
Reverse
Column i
(beginning column missing)
r i' 1'r 1'

[...]

[...]--ti

r i' 2'2'

[...]

[...] MIN<(...)>

r i' 3'3'

[...]

-ši

r i' 4'4'

[x] an?-ta?-ke₄?

x-x-zu-u

r i' 5'5'

e₂ maškim-ma

MIN<(...)>

house of the baliff = (...)

r i' 6'6'

SUKUD

MIN<(...)>

r i' 7'7'

giš-galŋišgal

MIN<(...)>

station, attendant = (...)

r i' 8'8'

a-ḫa-an

nu-šu-u

to spit, vomit

r i' 9'9'

a-ḫa-an TAG

MIN<(nu-šu-u)>

to spit, vomit

r i' 10'10'

gu₂-un il₂!(GA-)la

na-šu-[u] ša₂ bil-tim

to carry, bring: of tribute

r i' 11'11'

gu₂-un šu ŋa₂-ŋa₂

MIN<(na-šu-u)> ša₂ bil-tim

to submit? tribute = to carry, bring: of tribute

r i' 12'12'

ma-ŋa₂-ŋa₂

MIN<(na-šu-u)> ša₂ bil-tim

(...) = to carry, bring: of tribute

r i' 13'13'

zig₃-ga

MIN<(na-šu-u)> ša₂ A-[MEŠ] A.ZI.GA

to rise = to rise, of floodwaters

r i' 14'14'

ŋal₂

ša₂-ka-nu ša₂ mim

to be = to put, place, establish: of anything

r i' 15'15'

ma-al

MIN<(ša₂-ka-nu)> EME.SAL

to be = to put, place, establish: Emesal dialect

r i' 16'16'

ŋar

ša₂-ka-nu

to put, place


Edition by Jeremie Peterson.