Names

  • K 02033 (+) K 04573

Numbers

View

Details

  • Neo-Assyrian
  • Nineveh
  • lexical
  • Ura
  • 1

Bibliography

MSL 05, 002

K 02033 (+) K 04573 [Ura][via dcclt/nineveh]

Obverse
oK 2033
Column i
(beginning column missing)
o i' 1'o 1'

[...]

[...]-x

(rest of column missing)
Column ii
o ii' 1o ii 1

[...]-ti

mil-qe₂-ti-šu₂ il-[qi₂]

he took his melqētu loan

o ii' 22

[še]-gur₁₀ kud

e-ṣi-di

reaping harvest

o ii' 33

[še]-gur₁₀ kud-še₃

a-na e-ṣi-di

at the reaping harvest

o ii' 44

[ud] še-gur₁₀ kud

u₄-me e-ṣi-di

at the day of the reaping harvest

o ii' 55

egir še-gur₁₀ kud

ar₂-kat₃ MIN<(e-ṣi-di)>

after the reaping harvest

o ii' 66

buru₁₄

e-bu-ru

harvest

o ii' 77

buru₁₄-še₃

a-na e-bu-ri

at the harvest

o ii' 88

[ud] buru₁₄-še₃

a-na u₄-me MIN<(e-bu-ri)>

at the day of the harvest

o ii' 99

egir buru₁₄-še₃

a-na ar-kat₃ MIN<(e-bu-ri)>

after the harvest

o ii' 1010

[mu]-un-DU buru₁₄-še₃

a-na šu-ru-ub-ti MIN<(e-bu-ri)>

at the delivery of the harvest


o ii' 1111

buru₁₄ i₃-AK-a

e-bu-ru ip-pu-

he produces a harvest

o ii' 1212

[buru₁₄] nu-AK-a

MIN<(e-bu-ru)> ul MIN<(ip-pu-)>

he does not produce a harvest

o ii' 1313

buru₁₄-še₃ ba-ra-ed₃-de₃

a-na e-bu-ri u₂-tal-li

he will forfeit the harvest


o ii' 1414

mu-un-DU

šu-ru-ub-tum

delivery

o ii' 1515

mu-un-DU še

MIN<(šu-ru-ub-tum)> še-im

delivery of barley

o ii' 1616

mu-un-DU še-ŋeš-i₃

MIN<(šu-ru-ub-tum)> ša₂-maš-šam-me

delivery of sesame

o ii' 1717

mu-un-DU zu₂-lum-ma

MIN<(šu-ru-ub-tum)> su-lu-up₂-pi

delivery of dates

o ii' 1818

kislaḫ

maš-ka-nu

threshing floor

o ii' 1919

kislaḫ

ni-du-tum

uncultivated land

o ii' 2020

kislaḫ

te-riq-tum

uncultivated land

o ii' 2121

kislaḫ

tur-ba-lu-[u]

uncultivated land

o ii' 2222

kankal(KI.KAL)

ŠU<(kagallum)>lum?

uncultivated land

o ii' 2323

kankal(KI.KAL)

ni-[du-tum]

uncultivated land

o ii' 2424

kankal(KI.KAL)

te-[riq-tum]

uncultivated land

o ii' 2525

kankal(KI.KAL)

[...]

uncultivated land

(rest of column missing)
Reverse
Column i
r ir i K 4573
r i 11

ud iti-še₃

a-na u₄-me [...]

on a day of the month

r i 22

saŋ iti-še₃

a-na re-[ ...]

at the beginning of the month

r i 33

egir iti-še₃

a-na ar?-[kat₃ ...]

at the end of the month

r i 44

ud kaš₄-a

u₄-mu? [...]

day for racing

r i 55

u₄-sakar

ar?-[ḫu]

new moon

r i 66

saŋ u₄-sakar

[...]

beginning of the new moon cycle

r i 77

zag-mu

[...]

new year

r i 88

[...] x

[...]

(missing)
K 2033
r i 1'1'

[šum₂-mu]-dam

[...]

he has given

r i 2'2'

[šum₂-mu]-dam-e-meš

[...]

they will give

r i 3'3'

[nu]-šum₂-mu-dam

ul i-nam-[din]

he will not give

r i 4'4'

[gur]-ru-dam

u₂-[tir]

he has returned

r i 5'5'

gur-ru-dam-e

u₂-ta-ra?

he will return

r i 6'6'

gur-ru-dam-e-meš

u₂-tar-ru

they will return

r i 7'7'

nu-gur-ru-dam

ul u₂-ta-ri1

he did not return

r i 8'8'

ugu

e-li

upon

r i 9'9'

ugu-ŋu₁₀

e-li-[ia]

upon me

r i 10'10'

ugu-me-en

e-li-[ni]

it is upon me = upon us

r i 11'11'

ugu-bi

e-li-[šu]

upon him

(missing)
r i 1''1''

[...]

[e-li-šu₂]-nu

over them

r i 2''2''

[...]

[e-li-ku]-nu

over you (pl.)


r i 3''3''

[...]

[e-li]-šu₂ i-ši

he has (a debt) over him

r i 4''4''

[...]

[MIN<(e-li-šu₂])> ul MIN<(i-ši)>

he does not have (a debt) over him


r i 5''5''

[...]

[sur]-ru

as soon as

r i 6''6''

[...]

šum-ma

if

r i 7''7''

[...]

[ka]-sap tap-pi-e

capital for a (business) partnership

r i 8''8''

[...]

[MIN<(ka-sap])> tap-pi-e-šu₂

his capital for a (business) partnership

Column ii
r iir ii K 4573
r ii 11

[...]

ka-sap tap-pe-šu-nu

money for their partnership

r ii 22

[...]

tap-pu-u

partner

r ii 33

[...]

[tap]-pu-šu

his partner

r ii 44

[...]

[tap-pu]-šu-nu

their partner

r ii 55

[...]

[...]-kit

r ii 66

[...]

[...]-x

(rest of column missing)

1Reinterpretation of târu as a final weak verb?


Edition by Jeremie Peterson