SAA 1

SAA 2

SAA 3

SAA 4

SAA 5

SAA 6

SAA 7

SAA 8

SAA 9

SAA 10

SAA 11

SAA 12

SAA 13

SAA 14

SAA 15

SAA 16

SAA 17

SAA 18

SAA 19

SAA 20

SAA 21

SAAS 2

Names

  • SAA 03 035

Numbers

  • CDLI P336245
  • BM 134503 + BM 134504 + BM —
  • K 06330 + K 06359 + K 07979 + K 09138 + K 20151 + Rm 0275 + Sm 1564 + Sm 1903
  • MEW 242

View

Details

  • Neo-Assyrian
  • Written ca. 00.000.00.00
  • Kuyunjik (Nineveh)
  • Literary Work

SAA 03 035. Marduk Ordeal (Nineveh Version) (MEW 242)[via saao/saa03]

Obverse
11

[x x x x x x x x x x x x x x x x x x x] a-di AGA? dEN ú-[x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x]

(1) [The ... who ......] with the tiara of Bel [......]

22

[x x x x x x x x x x x x x x x] x x x KUR.KUR-MEŠ i-ḫe-ep-pi x+[x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x]

(2) [......]... he destroys the lands [......].

33

[x x x x x x x x x x x]+x-i ša ina* É*-šu i-ra-ʾa-bu-ú-ni x+[x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x]

(3) [......] The man who rages in his house ...[......, is Bel]. He is held fast [in the prison].

44

[dEN šu-ú ina É .ṣa-ab-te] šu-ú-tu ka-li ša UD 07-KAM ša ITI.[BARAG] TAv x+[x x x x x x x x x x x x x x x x x x x]

(4) The man who on the 7th of [Nisan ...] from [...] is [the messenger of] Šamaš and Adad. [He takes him] out of the prison. [......: "Witho]ut the messenger of his lords, who could take him out?"

55

[x x-un-ni x x x .AKIN ša] dUTU dIM šu-ú-tu TAv É .ṣa-ab-[te ú-še-ṣa-áš-šu x x x x x x x x x x x x x x]

66

[x x x x x x x x ma-a ša la]-a .AKIN ša EN-MEŠ-šu man-nu ú-še-ṣa-áš-šu .AKIN [šu-u ša il-lak-u-ni ú-še-ṣa-áš-šú-ni]

(6) The messenger who goes and brings him out [and who rides ......], goes to the (place of the) ordeal.

77

[x x x x x i-ra-kab-u-ni a-na ḫur-sa]-an šu-ú il-lak i-na ŠÀ É.á-ki-[ti] ša il-lak-u-ni É šu-ú [ina UGU šap-te ša ḫur-sa-an ina ŠÀ i-ša-ʾu-ú-lu-šú]

(7) The Akitu House where he goes is the house [at the edge of (the place of) the ordeal; they question him there].

88

[dAG ša TAv BÁR.SIPA.KI il-lak-an]-ni ina UGU ša ka-lu-ú-ni šu-ú-[tu il-la-ka x x x x ú]-par-ru-ku ki-i ša É nu-[x x x x x x x]

(8) [Nabû, who comes from Borsippa, comes] because of the one who is held fast. [...... th]ey block [...] just as ... [......]

99

[x x x x x x x x x x x x x] i*-pat-tu-ú-ni DUG.kal-lu ša ina šá-ru-ri šá dUTU [x x x x x x x x x x x x x x x x]

(9) [The ...... which] they open, the urn which in the rays of Šamaš [......, ......: ...... : "I have gone] out to seek you, [...]... the rays [......]."

1010

[x x x x x x x x x ma-a at-tu]-uṣ-ṣi a-su-ḫur-ka AN? [x x]-an-ni ma-a šá-ru-ri [x x x x x x x x x x x x x x x x x x]

1111

[x x x x x x x x x x x x ITI].BARAG i-za-am-ma-ru-ú-ni ina UGU ša ṣa-bi-[tu-ni x x x x x x x x x x x x x x x]

(11) [Enuma Eliš which ...... and which] they sing [......] concerns his impri[sonment; ......]

1212

[x x x x x x x x x x x x x x x]+x pa-ni-šu ur-ra-zu-ú-ni [x x x x]-da-ru-ú-[ni x x x x x x x x x x x x x]

(12) [...... which ] they ... before him ...[...] ...[......]

1313

[x x x x x x] šu-ú [x x x]-áš-šu iz-za-az pa-ḫa-[x x x x x x]

(13) [......] stands [...]... [...]

1414

[x x x x x x x x x x x x x x x]+x a-na ma-ṣar-ti-šu šá-pi-ir a-x+[x x] an ina pa-ni-šu il-lak UZU.ÚR [x x x x x x x]

(14) [......]... he is sent to guard him ...[...]... goes in front of him. The th[igh ......]

1515

[GI.ÚR-MEŠ ša ŠAḪ-MEŠ ša ina IGI KASKAL ša dAG ki-i TAv BÁR.SIPA.KI il]-la-ka-an-ni i-kar-ra-ru-u-ni [dAG ša il-lak-an-ni ina UGU-ḫi i-za-zu-u-u-ni em-mar]-ú-ni ENḫi-iṭ-ṭi ša [TAv] dEN i-zi-zu-u-ni šu-nu d-šur i-du-ak-šu-nu [o]

(15) [The pig reeds which] they throw [in the path of Nabû when he co]mes [from Borsippa and which Nabû, in his coming, steps upon and see]s, are the criminals who assisted Bel. Aššur ki[lled them].

1616

[dAG ša a-na BÁR.SIPA.KI i-sa-ḫur-u-ni il-lak]-ú-ni GIŠ.tal-tal-li ša [ina ŠÀ]-šu i-sa-al-la--ú-ni si-ḫu ú-[x x it-ta]-bal*-kàt* ina qa-ra-[bu ina ŠÀ-bi up-pu-šu]

(16) [Nabû, who returns and goes to Borsippa] and sprinkles the young date palms [ther]e, [...] rebellion. It r[evol]ted, and [they did] batt[le there].

1717

[dx ša is-si-šú la il-lak-u-ni DUMU d-šur šu]-ú-tu ma-ṣu-ru šu-u ina UGU-ḫi-šú pa-qid ina URU..DU₈.A.KI [URU.bir- ina UGU-ḫi-šú i-na-ṣar]

(17) [... who does not go with him] is [the son of Aššur]. He is a guard appointed over him. He guards [the citadel] in Cutha [on account of] him.

1818

[dx x ša is-si-šú la il-lak-u-ni ma-a] la ENḫi-iṭ-ṭi a-na-ku ma-a la us-[sa-tam]-ma-aḫ* is-si-šú ina UGU-ḫi d-šur de-na-a-ni [ina pa-ni-šú ip-ti]-qid ma-a ke-e-nu šu-ú de-na-[ni e-mi-id]

(18) [... who does not go with him, saying]: "I am not a criminal. I have nothing [to do] with him!" on account of that Aššur [entr]usted judgment [to him], saying: "He is just". He [passes] the judg[ments].

1919

[dbe-litDINGIR-MEŠ ša] ina su-[qa-qa-a-te] i-du-ul-[lu-u]-ni dEN ú-ba-ʾa [ma-a a].a*-ka ṣa-[bit]

(19) [Belet-ili] who roams in the s[treets], is seeking Bel: "Where is he kept pri[soner]?"

2020

[x x x x x x x x x x]+x la il-lak-ú-ni [x x x] TÚG-MEŠ-šu it-ta-aḫ-ru- a-[na šá]-a-šú* a-na UGU ḫur-sa-an it-tu-[bi-lu-šú]

(20) [The ... who] does not go. [... is Bel]. They have torn off his garment [and taken him] to the (place of the) ordeal.

2121

[dEN ša AN-e i-da-gal-u-ni a-na d-šur] da-num d30 dUTU dIM [ú-ṣal]-la ma-a bal-li-ṭa-a-ni TÚG.še-er-i- [ša lab]-bu-šu-u-ni ina ka-dam-me šu-ú [e-si-ip]

(21) [Bel, who scans the sky, is praying to Aššur], Anu, Sin, Šamaš and Ad[ad]: "Let me live!" The outfit [in which] he was clad is [gathered] in the storeroom.

2222

[.MAŠ.MAŠ-MEŠ ša ina pa-na-tu-šú il-lak-u-ni] ši-ip-tu [i-ma-an-nu-u-ni] UN-MEŠ-šú šu-nu ina pa-na-tu--šu ú-na-ab-bu-u il-[lu-ku]

(22) [The exorcists who go in front of him reciting] an incantation, are his people; they [go] wailing in front of him.

2323

[x x x x x x x x x x x x ina] UGU mi-e-ti [x x x x] ta-ḫap-šu ša ina KI.TA-šú [SÍG.tab-ri-bu ša lab-bu-šu-ni] mi-iḫ-ṣi ša maḫ-ḫu-ṣu-u-ni šú-nu ina da-me-[šú ṣar-pu]

(23) [......] upon the dead one [......] the saddle beneath him and [the red wool with which he is clad], are the blows with which he was struck, [dyed with his] blood.

2424

[dEN ša ina É.a-ki-ti il-lak-u-ni pa-gi]-li ša a-ki im-ma-al-lu-[u-ni x x x x x]+x-šu ú-ga-mar-u-ni ina pu-lu-uḫ-ti šu-ú A-MEŠ ár-ḫiš i-ṣa-am-mu A-[MEŠ ša]

(24) [Bel who goes to the Akitu House, and the libation ve]ssels which he empties [...] as soon as they are filled in (his) fright he quickly thirsts for water.

2525

[x x x x x i-ma-ḫa-ḫu-ni ú-ṣar]-ra-ru-u-ni pa-ḫa-a-zu [šu-ú .pa]-aḫ-ḫi-zu ina ŠÀ gi-di-ma-a-ti ina ŠÀ -ki ṣu-ra-a-ri ú-ṣar-ra-[ar]

(25) The water which [he mixes with ...... and lib]ates [......] is insolence.[(Only) an in]solent person makes libations with ladles and testicles.

2626

[dx ša TAv dEN a-na É.a-ki-ti la ú]-ṣu-u-ni GIŠ.KA×KIB.Ú ša .[ṣa-ab-te i-na-áš-ši is]-si-šú [x x x x x] UZU.KA.IZI la-ba-ak-te ina IGI dEN i-kar-ra-ru-u-ni šá qa-du-ur-te šú-u [o]

(26) [... who does not go out with Bel to the Akitu House, carries] the fetter of the [pris]oner and [sits] with him. [The ...], which they place [on] the marinaded roasted meat in front of Bel, is that of ... [......].

2727

[ZÍD.DA ša ina ŠÀ ITI.BARAG a-na ma-gal] ma--du-ni ša ki-i ṣa-bit-[u]-ni [iz-zi]-zu*-ú-ni šu-u [A-MEŠ ŠU.2 ša] ú-qar-ra-bu-u-ni -et ib-ku-u-ni šu-u di-ʾa-a-te-šú ina ŠÀ-bi [ú-x x x]

(27) [The flour which is much too] plentiful [for Nisan], is (the flour) which [was there] when he was captured and [sto]od (still). [The water (for washing) the hands which] they bring near is where he wept. He [poured] his tears into it.

2828

[e-nu-ma e-liš ša da-bi-ib-u-ni ina IGI dEN] ina ITI.BARAG i-za-am-mu-ru-ú-šu-ni ina UGU ša ṣa-bit-u-ni šu-ú ṣu-[ul-le]-e-šú-nu ú-ṣal-la su-ra-ri-šú-nu ú-sa-ra-[ar]

(28) [Enuma Eliš, which is recited and sung before Bel] in Nisan [concerns his imprisonment. He] says [pra]yers and makes supplications to them, [pleading (his case) before Šamaš]: "I only did what was good to Aššur! I waged [bat]tle by the order of Aššur, so what is my crime?"

2929

[ina IGI dUTU šu- i-da-bu-ub ma-a] dam-qa-a-ti ša d-šur ši-na e-ta-pa-áš ina UGU pi-i ša d-šur [qa]-ra-bu ú-tap-piš ma-a mi-i-nu ḫi-ṭa-[a.a]

3030

[dzar-pa-ni-tum ša ŠU.2-šá tar-ṣa-ni] a-na d-šur da-num d30 dUTU dIM tu-ṣa-al-la [ma-a dEN] bal-li-ṭa ma-a la ta-duk-[ka-a-šu]

(30) [Zarpanitu, whose hands are stretched out], prays to Aššur, Anu, Sin, Šamaš and Adad: "Let [Bel] live! Do not kill [him]!

3131

[.maḫ-ḫu-u ša ina IGI dbe-lit.DINGIR.RA.KI] il-lak-u-ni .mu-pa-[si-ru šu]-ú a-[na GABA-šú] i*-bak*-ki il-lak* a-[na ḫur-sa-an] ub-bu-lu-šu ši-i ta-ṭa-rad ma-a ŠEŠ-u-a ŠEŠ-[u-a x x]

(31) [The ecstatic] who goes [before of the Lady of Babylon], is a brin[ger of news]; he goes toward her weeping: "They are taking him [to (the place of) the ordeal]!" She sends (him) away, saying: "[...] my brother, my bro[ther!]"

3232

[dbe-litDINGIR-MEŠ ša tal]-lak-ú-ni qa-bu-ra-[te šu-ú tal-lak tu-ba-ʾa-šu ma-a ina É qa-bu-ri lu] ka-ri-ir la-an-tu-ḫa la-aq-bir-[šu]

(32) [Belet-ili], who goes away, is going to the graveya[rd and looking for him: "He should be p]laced [in a tomb]! Let me fetch him and bury him!"

3333

[dbe-lit.DINGIR.RA.KI ša SÍG.MI ina ku-tal-li-šá-ni SÍG.tab]-ri-[bu ina pa-ni-šá-ni x x x x x x x x x x ina pa-na-tu--šú da]-mu šá ṣur-ri šá tab-ku-u-ni [šu-nu]

(33) [The Lady of Babylon, who has black wool on her back and re]d wool [on her front, ....... The red wool] on her [front] is the blood of the heart which was shed.

3434

[dbe-lit.DINGIR.RA.KI ša UD 08-KÁM ša ITI.BARAG ŠAḪ ina pa-ni-šá i-ṭa-ba-ḫu-u-ni .šá-ki-in- ša É] ši-i [i-ša-ʾu-lu-ši]

(34) [The Lady of Babylon, before whom they slaughter a pig on the 8th day of Nisan] is [the governess of the house; they question her: "Who is the criminal ......?" They br]ing [......], muzzle the criminal [and ......].

3535

[ma-a man-nu ENḫi-iṭ-ṭi ma-a x x x x x x x x x x x x-bi ú-bal]-ú-ni ENḫi-iṭ-ṭi [i]-ḫaṭ-ṭum [x x x x x x]

3636

[SAG.DU ša ina GIŠ.tal-li ša dbe-lit.DINGIR.RA.KI -la-an-ni SAG.DU ša ENḫi-iṭ-ṭi ša is-si-šu] i-zi-zu-ú-ni im-li-ku-ú-šú-ni šu-ú SAG.[DU-su]

(36) [The head which hangs from the crossbar of the Lady of Babylon is the head of the criminal who] assisted and advised him. [They have] hung [his head on the neck of the Lady of Babylon].

3737

[ina UZU. ša dbe-lit.DINGIR.RA.KI e-ta--lu KUŠ.E.SÍR ša ina É dbe-lit.DINGIR.RA.KI ub]-ba-lu-ú-[ni]

(37) [The show which they b]ring [to the temple of the Lady of Babylon is a token. He se]nds it to her, because they [will] not [let] him go out.

3838

[it-ḫu-ur šu-u- ú-še]-bal-áš-ši -mi-il a-[na šá-a-šu la-a ú-šar-u]-ni la ú-ṣu-u-ni dtaš-me-tum šá is-si-šú kam-mu-sa--ni [a-na šul-me-šú ta]-at-ta-[al-ka]

(38) Tašmetu, who sits with him, [has] co[me to greet him].

3939

[ši-iz-bu ša ina IGI d15 ša NINA.KI i-ḫal-li-bu-ni -mi-il ši-i tu-ra-bu-šú-ni re]-e-mu ina UGU-ḫi-šú ú-kal-lim ina Éṣib-ta-te-šú tu-še-bal-áš-[šú]

(39) [The milk which they milk in front of Ištar of Nineveh is (milked) because she brought him up] and showed him compassion. She sends [him] to his prisons.

4040

[x ša ina si-qur-ri-te e-pi-šu-ni a-ki DINGIR-MEŠ e-si-ru-šu-ni iḫ-ti-liq ina ŠÀ e-te]-li ma-a issu-ri ú-še-za-ab TAv ŠÀ-bi us-se-ri-du-[ni-šú]

(40) [... which is done on the ziggurat: when the gods surrounded him, he fled and went up there, thinking: "Maybe] I shall be saved." They brought [him down] from there.

4141

[GIŠ.IG bir-ri ša i-qa-bu-u-ni DINGIR-MEŠ šu-nu i-ta-as-ru-šú ina É e-tar-ba GIŠ.IG ina IGI-šú e-te-di]-li šu-nu ḫu-ur-ra-ti ina ŠÀ GIŠ.IG up-tal-li-šú qa-ra-bu ina ŠÀ-[bi up-pu-šú]

(41) [The lattice door is so called (because when) the gods cornered him, he entered the building and loc]ked [the door behind him]. They bored [hole]s in the door and [did] battle through them.

4242

[x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x ENḫi-iṭ]-ṭi šá TAv dEN i-zi-zu-u-ni i-[du-ku-šú-ni]

(42) [...... is the crimina]l who assisted Bel and whom t[hey killed].

4343

[EN-MEŠ ú-ma-še ša ina ša É.SAG.ÍL i-za-zu-u-ni .EN.NUN-MEŠ-šú šu-nu ina UGU-šú paq-du] i-na-ṣu-ru*-[šu]

(43) [The athletes who stand at the gate of Esaggil are his guards; they are appointed over him] and guard [him].

4444

[TÚG.še-er-ʾi-i-tu ša ina UGU-ḫi-šú ša i-qa-bu-u-ni ma-a A-MEŠ šú-nu si-li-ʾa-a-te ši-na šu-ú ina ŠÀ e-nu-ma e]-liš iq-ṭi-[bi]

(44) [The outfit which is on him and of which it is said: "That is water" that is a lie]. It is said [in Enuma El]: [When heaven and earth were not created, Aššur came into being. (Only) when city and temple (already) existed, did he come into being. It is the water which] was [over] Aššur. His criminal [outfit] is gath[ered in the storeroom].

4545

[ki-i AN-e KI.TIM la ib-ba-nu-u-ni AN.ŠÁR it-tab-ši ki-i URU u É ib-šu-u-ni šu-ú it-tab-ši A-MEŠ ša ina] UGU d-šur šú-[ú]

4646

[ša ḫi-ṭi-šú ina ŠÀ ka-dam-me šu]-ú e-si-[ip]

4747

[la A-MEŠ la-biš ka-dam-mu x x x x x x x x x x x x x x x x x x x] DUMU. da-nim id-du-[x]

(47) [He is not clad in water. The storeroom ......] the daughter of Anu. They kil[led her].

4848

[x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x]-du me-še---šu ši-[i]

(48) [......] is his ...

4949

[x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x] DINGIR-MEŠ AD-MEŠ-šú šú-nu e-mu-[ru-šú]

(49) [......] are the gods, his fathers, see[ing him].

5050

[da-ba-bu gab-bu ša ina ŠÀ-bi ..KU-MEŠ da-bi-bu-u-ni ša ḫa-ba-a-te ša i-ḫa-ba]-tu-šu-ni ša ú-šal!-pa-tu-ú-šu-ni šu-[u] DINGIR-MEŠ AD-MEŠ-šú šú-nu e-li-[ú]

(50) [All the talk which they talk among the lamentation priests, and the acts of robbery which they comm]it and afflict him with are the gods, his fathers, coming up.

5151

[li-is-mu ša ina ITI.GAN ina IGI dEN ù] ma-ḫa-za-a-ni gab-bu i-lab-[bu-u-ni ša? d]MAŠ [šu-ú?]

(51) [The race which] they go ro[und in front of Bel and] all the cult centres [in Kislev is that of Ni]nurta.

5252

[ki-i d-šur dNIN.URTA ina UGU ka-šá-di] ša an-zi-i dqi-in-gu da-sak-ku []-pu-ru-[ú-ni]

(52) [When Aššur] s[ent Ninurta to vanquish] Anzû, Qingu and Asakku, [Nergal announced before Aššur]: "Anzû, Qingu and Asakku are vanquished."

5353

[dU.GUR ina IGI d-šur iq-ṭi-bi ma-a an-zu-u dqi-in-gu da-sak-ku] ka-áš-[du]

5454

[ma-a a-lik a-na DINGIR-MEŠ-ni gab-bu] pa-si-ir ú-pa-sa-ar šu-nu ina UGU [i-ḫa-di-u] il-lu-[ku]

(54) [(Aššur) said: "Go and] give the good news [to all the gods]!" He gives the news, and they [rejoice] about it and go.

5555

[x x x x x x x x x x x x]+x-ki šu-ú [x x x x d]làḫ-mu a?-ki* ḫa-ri-ip šu-tu*-ú-ma ma-ḫa-zu [x x x x]

(55) [......] is [... the god] Lahmu ...... cult centre [...]

5656

[x x x x x x x x x] x x-MEŠ ša na-gi-i [x x x x x x x x x x] ki la-a ina UGU [x x x]

(56) [......] the ...s of the district [......] not on [......], because it is not old.

5757

[x x x x x x x x x x x ]-mi-il la-a la-bi-ru šu-[tu-ni x x x x x x x x x x x x x] ú-ba-lu-nu [o]

(57) [....... which] they bring [...... q]uestion [......]

5858

[x x x x x x x x x ú]-sa-na-qu-ú-ni [x x x x x x x x x x]-qi-ú

5959

[x x x x x x x x x x x]-ḫu-ú-ni ina [x x x x x x x x x x]-qi-ú

(59) [......]... in [......]

6060

[x x x x x x x x x x x x]-ku gab-bu ša ku-zip-pu lab-bu*-[šu-u-ni x x x x x x x x x] x x x ad É x ki x [x]

(60) [......] all [...] who are dressed in robes [......]

6161

[x x x x x x x x x x x] ba-ki-su-u-ni qa-da-ru-ut-tu [x x x x x x x x x x x x]-ru

(61) [...... who] is his [wail]ing woman ... [......]

6262

[dsak-ku-ku- ša TA URU ta-lab-ba-an-ni ba]-ki-su ši-i TAv URU ta-la-[bi-a x x x x x x x x x x ú]-kal-lu-mu

(62) [Sakkukutu, who goes around the city] is his wailing woman. She circumam[bulates] the city [...... while] they perform the [funeral] display.

6363

[UR.KU ša É.SA.BAD eb-bir-an-ni] .AKIN šu-ú-[tu dgu-la ina UGU-ḫi-šú ta-šap-pa-ra] TAv URU i-lab-bi-a -[šab]

(63) [The dog which crosses Esabad] is a messenger. [Gula sends it to him]. It goes round the city and si[ts down].

6464

[x x x x x x x x x x] ša i-bak-ku-ú-ni [x x x x x x x x x x] TI.LA i-bak-ku-u-ni ina UGU dEN šu-u i-[bak-ki]

(64) [......] who weeps, (and) [...... who] weeps [...] life, is [weeping] because of Bel.

6565

[GIŠ.GIGIR ša a-na É.a-ki-it ta-lak-u-ni ta-la]-kanan-ni [EN-šá la-áš-šú ša la dEN] ta-sa-ab-bu-

(65) [The chariot which goes to the Akitu House and co]mes back [has no driver. Without a driver] it rocks about.

6666

[x x x x x x x x x x x]-ú-ni a-ki i-ba-[x x x x x x x x] ú-šal-bu-ú-ni ú-kal-lu-mu

(66) [......] ...[......] who ..., they show the [... which] they surrounded.

6767

[x x x x x x x x x x]+x-su-te šu-ú [x x x x x x x x x]-ṣu-te ku-ba-di-šú-nu

(67) [......] it is ...[......]... their honour.



6868

[man-nu at-ta lu-u ].ZU lu-u .[x x x ša ṭup-pu an-ni-u e-mar-ra-qu-u-ni] lu-u ina ÍD lu-u ina i-kar-ra-ru-u-ni

(68) [Whoever you are, whether] a scholar or a [... who breaks this tablet] or throws it into a river or a well, [or sees it but] does not tell about it [to one who does not kn]ow it,

6969

[ù em-mar-u-ni a-na ša la ú]-du-u-[ni] la ú-šá-áš-mu-ú-[ni]

7070

[d-šur d30 dUTU dIM d.TAR dEN dAG dU.GUR d15 šá NINA.KI d15 šá URU.arba-ìl] d15 šá Ékid-mur-ri DINGIR-MEŠ

(70) [May Aššur, Sin, Šamaš, Adad, Ištar, Bel, Nabû, Nergal, Ištar of Arbela, Ištar of Nineveh] and Ištar of the Kidmuri Temple,

7171

[ša AN-e ù KI.TIM ù DINGIR-MEŠ KUR-šur.KI ka-li-šú-nu ar-rat la nap-šu-ri ma-ru-- li-ra-ru-šú-ma a-di UD-MEŠ] bal-ṭu a.a ir-šu-šu [re-e-mu]

(71) the gods [of heaven and earth, and all the gods of Assyria curse him with an indissoluble, grievous curse and] not have mercy on him [all the days of his l]ife. [May they remove his name and seed from the land and] put [his flesh in the mouth of a dog].

7272

[MU-šú NUMUN-šú ina KUR li-še-lu-ú UZU-MEŠ-šú ina pi-i ša kal-bi liš]-ku-[nu]




Adapted from Alasdair Livingstone, Court Poetry and Literary Miscellanea (State Archives of Assyria, 3), 1989. Lemmatised by Mikko Luukko, 2019-20, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P336245/.

Debugging Information

Invocation

The pager was invoked as:

/home/oracc/bin/px web=1 proj=saao pxid=P336245

Pager Status

The pager reported status as:

Internal Data Structure State (Isp *ip)

oracc=/home/oracc from=list data=dcat show=rcat project=saao projdir=/home/oracc/saao list_name=outlined.lst op_nlevels=0 dors=0 perm=12 zoom=22 page=13 psiz=25 srch=(null) glos=(null) item=P336245 item_replace=(null) bkmk=(null) ceid=xmd cemd=ccat lang=en xhmd=html part=(null) form=(null) what=pager wrap=(null) uimd=(null) pack=asis host=(null) aapi=rest host_path=(null) sig=(null) tmp_dir=(null) err=(null) errx=(null) pui=p4html.xml nowhat=0 force=0 olev=0 debug=0 hdr_done=1 noheader=0 pub_output=0 verbose=0 web=1 zlev=2 argc=4 ood=0 referer=(null) tmpdir=(null)

struct isp_cache ip->cache

sys=/home/oracc/www/p4.d project=/home/oracc/www/p4.d/saao sub=/home/oracc/saao/02pub/p4.d/outlined.lst out=/home/oracc/www/p4.d/saao/outlined.lst/12 list=/home/oracc/saao/02pub/p4.d/outlined.lst/list sort=/home/oracc/saao/02pub/p4.d/outlined.lst/12 csi=(null) tsv=/home/oracc/saao/02pub/p4.d/outlined.lst/12/pag.tsv max=/home/oracc/saao/02pub/p4.d/outlined.lst/12/max.tsv mol=/home/oracc/saao/02pub/p4.d/outlined.lst/12/zoom.mol pkey=(null) pgin=(null) page=/home/oracc/www/p4.d/saao/outlined.lst/12/12-z22-p13.div zout=/home/oracc/www/p4.d/saao/outlined.lst/12/12-z22.otl item=/home/oracc/www/p4.d/htm/saao/P336/P336245 prox=/home/oracc/www/p4.d/htm/saao/saa03/P336/P336245 meta=/home/oracc/www/p4.d/htm/saao/P336/P336245/meta.xml html=(null) ltab=(null) hilite=(null) pub=/home/oracc/saao/02pub/p4.d use=/home/oracc/saao/02pub/p4.d txtindex=(null) t_sort=(null) t_tsv=(null) t_max=(null) t_mol=(null)

struct isp_config ip->default_cfg

leftmenu=1 select=0 sort_fields=volume,ch_num_name sort_labels=volume,ch_num_name head_template=1 2 3 cat_fields=designation,title,ancient_author cat_links=(null) cat_widths=12,57,37

struct isp_config ip->special_cfg

leftmenu=0 select=0 sort_fields=period,genre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,subgenre|genre,period,place|provenience cat_links=(null) cat_widths=auto,17,17,17,17

struct isp_glosdata ip->glosdata

dir=(null) web=(null) let=(null) lmax=(null) ent=(null) xis=(null) ltab=(null) lbase=(null) lpath=(null) ecpath=(null) emax=(null) ipath=(null)

struct isp_itemdata ip->itemdata

langs=en nlangs=1 xtflang=en lmem=(null) item=P336245 fullitem=(null) block=(null) file=(null) proj=saao/saa03 htmd=/home/oracc/www/p4.d/htm html=/home/oracc/www/p4.d/htm/saao/saa03/P336/P336245/P336245.html cfy=(null) img=(null) dotted=(null) index=315 page=13 pindex=15 zoom=22 zpag=1 zindex=2 prev=Q009250 next=P336605 tmax=5055 xmdxsl=/home/oracc/lib/scripts/p4-xmd-div.xsl bld=/home/oracc/www/p4.d/htm/saao/saa03/P336/P336245/P336245.html hili=(null) type=(null) not=0 oic=0

struct isp_list_loc ip->lloc

type=www lang=(null) method=file key=(null) dbpath=(null) dbname=(null) path=/home/oracc/bld/saao/lists/outlined.lst

struct isp_srchdata ip->srchdata

tmp=(null) bar=(null) count=0 gran=(null) list=(null) new=0 adhoc=0 zmax=6

Environment

HTTP environment variables:

CONTEXT_DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
CONTEXT_PREFIX=
DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1
H2PUSH=on
H2_PUSH=on
H2_PUSHED=
H2_PUSHED_ON=
H2_STREAM_ID=3
H2_STREAM_TAG=3018221-3054-3
HTTP2=on
HTTPS=on
HTTP_ACCEPT=text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
HTTP_ACCEPT_ENCODING=br,gzip
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE=en-US,en;q=0.5
HTTP_HOST=oracc.museum.upenn.edu
HTTP_USER_AGENT=CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)
ORACC=/home/oracc
ORACC_BUILDS=/home/oracc
ORACC_HOME=/home/oracc
ORACC_HOST=oracc2.museum.upenn.edu
ORACC_MODE=multi
ORACC_USER=yes
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/snap/bin
PATH_INFO=/saao/P336245
PATH_TRANSLATED=/home/oracc/www/cgi-bin/wx/saao/P336245
QUERY_STRING=
REMOTE_ADDR=18.97.14.81
REMOTE_PORT=34912
REQUEST_METHOD=GET
REQUEST_SCHEME=https
REQUEST_URI=/saao/P336245
SCRIPT_FILENAME=/home/oracc/www/cgi-bin/wx
SCRIPT_NAME=
SCRIPT_URI=https://oracc.museum.upenn.edu/saao/P336245
SCRIPT_URL=/saao/P336245
SERVER_ADDR=130.91.81.246
SERVER_ADMIN=stinney@upenn.edu
SERVER_NAME=oracc.museum.upenn.edu
SERVER_PORT=443
SERVER_PROTOCOL=HTTP/2.0
SERVER_SIGNATURE=
Apache/2.4.52 (Ubuntu) Server at oracc.museum.upenn.edu Port 443
SERVER_SOFTWARE=Apache/2.4.52 (Ubuntu) SSL_TLS_SNI=oracc.museum.upenn.edu