SAA 13 128. Theft of Temple Property (ABL 0493)[via saao/saa13]
| Obverse | ||
| o 1o 1 | (1) To the king, my lord: your servant, Aššur-reṣuwa, priest of Ninurta. Good health to the king, my lord. May Bel, Aššur, and Ninurta bless the king, my lord. May they give to the king, my lord, long days, everlasting years, long life, and the attainment of all he strives for. | |
| o 22 | ||
| o 33 | ||
| o 44 | ||
| o 55 | ||
| o 66 | ||
| o 77 | ||
| o 88 | ||
| o 99 | ||
| o 1010 | ||
| o 1111 | (11) In the time of the father of the king, my lord, the clergy of the temple of Ninurta cut off 3 fingers (worth) of golden appendages from the beams of gold at the head of Ninurta. I turned in a report to the father of the king, my lord. All the men [went] to meet [...]. | |
| o 1212 | ||
| o 1313 | ||
| o 1414 | ||
| o 1515 | ||
| o 1616 | ||
| o 1717 | ||
| o 1818 | ||
| o 1919 | [gab-bi]-šú-nu ina GABA ⸢x⸣+[x] | |
| Bottom | ||
| b.e. 20b.e. 20 | [x x x] ⸢x⸣ [x x x] | |
| b.e. 2121 | [x x x]+⸢x ti?⸣ [x x] | |
| b.e. 2222 | [x x x] ⸢ú?⸣ [x x] | |
| Reverse | ||
| r 1r 1 | [x x x] ⸢x⸣ [x x] ⸢EN?⸣ [x x] | |
| r 22 | ||
| r 33 | a [x x x]+⸢x⸣-šu-nu ur-⸢x⸣+[x x x] | (r 3) their [...] ... [...] |
| r 44 | (r 4) They cut off a [... x] spans wide and 11 cubits (= 5.5 m) long, and they removed 8 silver bands from the walls. The eunuch of the king, my lord, should come and investigate. Nabû-eriba, the lamentation priest, and Galul, the temple guard, were in charge of the cutting. They should be interrogated, and their accomplices should be brought out. | |
| r 55 | ||
| r 66 | ||
| r 77 | ||
| r 88 | ||
| r 99 | ||
| r 1010 | ||
| r 1111 | ||
| r 1212 | ||
| r 1313 | ||
| r 1414 | ||
| r 1515 | (r 15) Now then I and the mayor of Calah had the overseer of the city-gates go down to Urdu-Marduk and Sangu-Issar, and he had a look. The king, my lord, should ask him how much was cut off. | |
| r 1616 | ||
| r 1717 | ||
| r 1818 | ||
| r 1919 | ||
| r 2020 | (r 20) How many have they become now? They have been taught (a lesson), but (still) they don't keep their hands off the temple. | |
| Right | ||
| r.e. 21r.e. 21 | ||
| r.e. 2222 | ||
| r.e. 2323 | ||
| r.e. 2424 | (r 24) (When in the time of) your father they didn't keep their hands off the temple, some of the men were killed. The king, my lord, should do as he d[eems best]. | |
| r.e. 2525 | ||
| Edge | ||
| e. 1e. 1 | ERIM-MEŠ TAv ŠÀ-šú-nu de-e-ku LUGAL be-lí ki-i ša ⸢i⸣-[la-u-ni] | |
| e. 22 | le-pu-šú ú-di-ia a-na-ku a-ḫaz de-ni la-áš-šú ⸢DUMU*⸣ 01-en [x x] | (e. 2) I am alone; there is no one to take care of the case. They are one [...]. The king, my lord, should know (this). |
| e. 33 |
Adapted from Steven W Cole, Peter Machinist, Letters from Assyrian and Babylonian Priests to Kings Esarhaddon and Assurbanipal (State Archives of Assyria, 13), 1998. Lemmatised by Mikko Luukko and Silvie Zamazalová, 2011-13, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334340/.