SAA 05 031. Argisti Puts Pressure on Hu-Tešub of Šubria (ABL 0139+)[via saao/saa05]
| Obverse | ||
| o 1o 1 | (1) To the king, my lord: your servant Ša-Aššur-dubbu. The best of health to the king, my lord! | |
| o 22 | ||
| o 33 | ||
| o 44 | (4) The forts and the land of the king, my lord, are well. | |
| o 55 | ||
| o 66 | (6) As to the news of the priest of Penzâ about whom the king, my lord, wrote me: "What did the king of Urarṭu send and decree for him about the official of [Ta]si? They should ask [...]" — | |
| o 77 | ||
| o 88 | ||
| o 99 | ||
| o 1010 | ||
| o 1111 | ||
| o 1212 | [x x x x x]+⸢x⸣ liš-ul ⸢x⸣+[x]-⸢si*⸣ | |
| o 1313 | ||
| o 1414 | [x x x x x x] ⸢LÚv⸣.qur-bu-ti | |
| o 1515 | [x x x x LÚv].DUMU—šip-ra-a-ni | |
| o 1616 | [x x x x x] ša URU.pu-lu-u-a | |
| o 1717 | [x x x x x]-u-ni ša KUR.al-zu-nu | |
| o 1818 | [x x x x it]-⸢tal⸣-ku-u-ni [ina] bir-ti | (18) [have co]me [... and arbitrated be]tween [... and] his brothers. |
| o 1919 | [x x x ina bir]-ti ŠEŠ-MEŠ-šú | |
| o 2020 | [uk-tin-nu? x x] za-ki-ti LÚv.SANGA ina UGU | |
| o 2121 | [x x x x x x x] LÚv.qur-bu-ti | |
| o 2222 | [x x x x x x] ⸢e*⸣-ta-rab* | |
| o 2323 | [x x x x x x x x]-tú | |
| rest (3-4 lines) broken away | ||
| Reverse | ||
| rr | beginning (1-2 lines) broken away | |
| r 1'1' | [x x x x x] ⸢x x⸣ [x x x x x] | |
| r 2'2' | [x x x x URU].ti*-di* [x x x x x] | |
| r 3'3' | (r 3) [on the bor]der of Šub[ria] | |
| r 4'4' | [x x]+⸢x⸣-ma*-nu* :* ul-lu*-tú* : ⸢gi⸣-[x x] | |
| r 5'5' | [ša? na]-⸢gi⸣-e : ⸢a⸣-[nu]-su-nu [x x] | (r 5) [The ... of the dist]rict [have ...ed] their equ[ip]ment |
| r 6'6' | [x x]-⸢ru?⸣-tu ina URU.pu-u-me i-za-⸢zu⸣ | |
| r 7'7' | [mx-x]-ra-a LÚ.GAL—da-a.⸢a-li⸣ | (r 7) The king, my lord, knows that [...]râ, the chief scout [of Hu-T]ešub, gave back [the ... o]f Rusa, and he [ap]pointed him [...]; now, there is no [......] in the presence of Hu-Tešub. |
| r 8'8' | ||
| r 9'9' | [x x x] ⸢ša*⸣ mru-sa-a ú-sa-ḫi-ir | |
| r 10'10' | [x x x x] ⸢ip⸣-ti-qi-su ú-ma-a | |
| r 11'11' | [x x x x] ina* IGI* ⸢mḫu⸣—te-šu-bu | |
| r 12'12' | ||
| r 13'13' | (r 13) [The Urarṭian has sent] him [a messenger] to Pumu, saying: "If you stay [in ...], g[iv]e back the [... and] the jewelry [th]at my father and I gave you." | |
| r 14'14' | ||
| r 15'15' | [x x x] kam-mu-sa-ka ma-a | |
| r 16'16' | ||
| r 17'17' | ||
| r 18'18' | (r 18) The messenger who came said: "Do not greet Hu-Tešub, and do not accept an agreement (from him), (or) I shall punish you!" | |
| r 19'19' | ||
| r 20'20' | ||
| r 21'21' | ||
| r 22'22' | (r 22) Hu-Tešub sent a messenger to the Urarṭian together with his messenger; he went, (but) in the middle of the journey he arrested him, saying: | |
| r 23'23' | ||
| r 24'24' | ||
| r 25'25' | KASKAL : ik-ta-la-šú : ma-a a-[di] | |
| r 26'26' | (r 26) "(You will be held) until I go and speak to [your] government; should they release you, you will g[o] and never return." | |
| Right | ||
| r.e. 27r.e. 27 | ||
| r.e. 2828 | ||
| r.e. 2929 | ||
| Edge | ||
| e. 1e. 1 | [x x x x x x x]+⸢a x⸣+[x x x] ši an | |
| e. 22 | [x x x x x x x] áš u [x x x]-MEŠ ÚŠ*-MEŠ | |
| e. 33 | [x x x x x x] ⸢ak*⸣-ṣur* [x x x] ⸢ma?⸣-a | |
| e. 44 | [x x x x x x]-ni li-din* | |
Adapted from Giovanni B. Lanfranchi and Simo Parpola, The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces (State Archives of Assyria, 5), 1990. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P393858/.