SAA 19 016. Aššur-šimanni Reporting on People (CTN 5 p. 267)[via saao/saa19]

Obverse
o 1o 1

[a]-na LUGAL EN-ia

(1) [T]o the king, my lord: your servant Aššur-šimanni.

o 22

ARAD-ka m-šurḪAL-ni

__________________________


o 33

ina UGU UN-MEŠ

(3) As to the people about whom the king, my lord, wrote to me, Remute, his brother, the son of Nabû-reši (and) Nabê-rumu are in my presence. Nabû-šarhi-ilani, [...] ... of [...]

o 44

ša LUGAL be-

o 55

-pu-ra-an-ni

o 66

mre-mu-te ŠEŠ-šú

o 77

DUMU mdPAre-e-ši

o 88

mna!-biru-mu

o 99

a-na pa-ni-ia šú-nu

o 1010

mdPAšar-ḫiDINGIR-MEŠ

o 1111

[x] x ša x+[x x]

Bottom
b.e.b.e. broken away

(Break)

Reverse
rone line broken away

r 22

la ina [pa-ni]-ia

(r 2) They are not in m[y presence].

r 33

šu-nu

rest uninscribed


Adapted from Mikko Luukko, The Correspondence of Tiglath-Pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud (State Archives of Assyria, 19), 2012. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P393610/.