SAA 19 027. Tabal, Que and Captives (CTN 5 p. 187)[via saao/saa19]
| Obverse | ||
| o 1o 1 | (1) [To] the kin[g], my l[o]rd: yo[ur servant] Q[urd]i-Aššu[r]-lam[ur]. | |
| o 22 | ||
| o 33 | (3) [Conc]erning [... fr]om Ta[ba]l [a]nd Que [ab]out whom they wrote to me from the Palace - let [A]ššur, Bel (and) Na[bû] come into the presence of the ki[n]g as soon as they lay their [...] in Ṭurušpâ and their [...]s from [...] are visiting the crown prince in Assyria. | |
| o 44 | ||
| o 55 | ||
| o 66 | ||
| o 77 | ||
| o 88 | ||
| o 99 | ⸢a⸣-du u ma*-⸢x x x⸣-šú-[nu] | |
| o 1010 | ||
| o 1111 | ||
| o 1212 | ⸢bi-x⸣-MEŠ-šú-nu ina ⸢x⸣+[x x] ⸢ḫi?⸣ | |
| o 1313 | ||
| o 1414 | ||
| o 1515 | (15) [The one] in charge of the captives [of] the town [...] to the people of the Palace. | |
| o 1616 | ||
| o 1717 | É.GAL is-⸢x x x⸣ | |
| Reverse | ||
| r 1r 1 | [x x x x]+⸢x IM x⸣+[x x] | |
| r 22 | [x x x]+⸢x⸣ qa? ⸢ḫu ba?⸣ 02 ⸢x⸣+[x] | |
| r 33 | ||
| r 44 | [x x x x]+⸢x lu*-nam⸣-miš | |
| r 55 | ||
| r 66 | [x x x x x x] ⸢x x⸣-šú-⸢nu⸣ | |
| r 77 | [x x x x x x x]-⸢šú?-nu⸣ | |
| r 88 | [x x x x x x]+⸢x⸣ [x]-šú | |
| r 99 | [x x x x x] ⸢x⸣+[x x]+⸢x x x⸣ | |
| r 1010 | [x x x x x] ⸢MEŠ⸣ ina? ⸢x⸣+[x x] | |
| r 1111 | [x x x x x]+⸢x⸣ GIŠ ⸢ki x x x⸣ | |
| r 1212 | [x x x x] ⸢ŠÀ-ba⸣-šú-nu ⸢x x x⸣ | |
| r 1313 | [x x x x x] ŠE.⸢PAD?-ME⸣ | |
| r 1414 | [x x x x x]+⸢x x⸣ | |
| rest uninscribed |
Adapted from Mikko Luukko, The Correspondence of Tiglath-Pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud (State Archives of Assyria, 19), 2012. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P393613/.