SAA 19 110. Launching Boats and Water-Skin Rafts in Northern Babylonia (CTN 5 p. 35)[via saao/saa19]
| Obverse | ||
| o 1o 1 | (1) [To the king], my [lo]rd: [your servant A]šipâ. [Good heal]th to the king, my lord! | |
| o 22 | ||
| o 33 | ||
| o 44 | (4) [We] set into motion [the boat]s and water-skin rafts [which] were launched [into wate]r [in] Dur-Ladini, and proceeded to Bab-bitqi. | |
| o 55 | ||
| o 66 | ||
| o 77 | ||
| o 88 | (8) If [the kin]g commands: "Let the first-come (boats) proceed to take (the barley)", (then) either Balassu or Nadinu should man the bo[at]s and water-skin rafts and set out until I have fetched the later ones from Dur-Balihaya. | |
| o 99 | ||
| o 1010 | ||
| o 1111 | [x]+⸢x⸣ šúm*-mu mba-la-⸢su⸣ | |
| o 1212 | ||
| o 1313 | ⸢x x ša⸣ GIŠ.⸢MÁ-ME⸣ | |
| Bottom | ||
| b.e. 14b.e. 14 | ||
| Reverse | ||
| r 1r 1 | ||
| r 22 | ||
| r 33 | ||
| r 44 | ||
| r 55 | ||
| rest uninscribed |
Adapted from Mikko Luukko, The Correspondence of Tiglath-Pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud (State Archives of Assyria, 19), 2012. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P393651/.