SAA 19 032. (no title) (CTN 5 p. 245)[via saao/saa19]

Obverse
o 1o 1

[a]-na LUGAL EN-[ia]

(1) [T]o the king, [my lo]rd: your [ser]vant Qurd[i-Aššur]. Good health to the kin[g, my lord]!

o 22

ARAD-ka mqur-di[-šur]

o 33

lu DI-mu a-na LUGAL [EN-ia]

o 44

ša LUGAL -pur-[an-ni]

(4) Concerning what the king wrote [to me]: "Why [did] the men [...] like [this]?"

o 55

ma-a a-ta-a ki-i [x x x]

o 66

?.ERIM?-MEŠ [x x x x x]

o 77

ša ERIM-MEŠ [x x x x x]

(7) That the men [......]

rest broken away

(Rest destroyed)

Reverse
ras far as preserved, uninscribed


Adapted from Mikko Luukko, The Correspondence of Tiglath-Pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud (State Archives of Assyria, 19), 2012. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P393693/.