SAA 19 225. Seed, Stored Grain and Barley Given to the People (CTN 5 p. 280)[via saao/saa19]
| Obverse | ||
| o 1o 1 | (1) [To the king, my lord: your servant NN]. Good hea[l]th [to the king, my lord]! | |
| o 22 | [ARAD-ka mx x x x] | |
| o 33 | ||
| o 44 | (4) [Concerning the ...] about wh[om the king], my lord, [w]rote to me: [......] | |
| o 55 | ||
| o 66 | ma-a ⸢x x x x⸣-ni | |
| o 77 | NINDA-⸢MEŠ x x⸣ [x x]+⸢x x⸣ ša-⸢ak?⸣-nu | (7) bread [......] were placed. |
| o 88 | ||
| o 99 | a-na ⸢x⸣+[x x] ⸢x⸣ [x]+⸢x x⸣ | (9) to [......] |
| o 1010 | a-na-⸢ku?⸣ [x x x] ⸢šú?⸣-nu | (10) I will come out [... with t]hem |
| o 1111 | ⸢ú?-ṣa?⸣-a ⸢x⸣ [x]+⸢x⸣ [x x x]+⸢x⸣ x x ŠE.NUMUN | |
| o 1212 | a-na 01 me 50 ZI ⸢5(bán)-a-a⸣ ŠE.NUMUN-šú | (12) I have g[i]ven to 150 persons 5 seahs each of his seed, their stored grain and seed in full. |
| o 1313 | ||
| o 1414 | ||
| Reverse | ||
| r 1r 1 | ⸢u x ŠE.PAD⸣-MEŠ a-ti-din | |
| r 22 | [x x x] ⸢ŠE.tab-ku⸣ din-šú | |
| r 33 | (r 3) Conc[erning] their [...]s, | |
| r 44 | m?⸢x⸣+[x x x x x] ⸢i⸣-sa-na-ḫi-⸢ru⸣ | |
| r 55 | 02? ⸢x⸣+[x x x x] LÚ*.GAL*—ki-ṣir-šú-nu | (r 5) two [......] their cohort commander |
| r 66 | (r 6) [...]. May [the king], my [lo]rd ask [NN and ...]parri. | |
| r 77 | [x x x x x]-⸢par⸣-ri liš-a-al | |
| r 88 | [x x x x x x]+⸢x x x⸣ | |
| r 99 | ⸢x x⸣ [x x x x x x]+⸢x⸣ | |
| r 1010 | ⸢x x⸣ [x x x x x x] | |
| r 1111 | ⸢ú⸣-[x x x x] ⸢ni⸣ | |
| rest broken away |
Adapted from Mikko Luukko, The Correspondence of Tiglath-Pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud (State Archives of Assyria, 19), 2012. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P393702/.