Return to the TCMA pager

Visit the TCMA home page

Visit Oracc help

MARV 1, 71

  • CDLI P281848
  • Collection no.: VAT 16375
  • Primary publication(s): VS 19, 71 = KAM 7, 146

Provenance

  • Provenience: Aššur (mod. Qalʿat Sherqat)
  • Archive: M 08 Archive
  • Archive no.: M 08 51
  • Excavation no.: Ass 11018 t

Object Details

  • Object type: tablet

Text Details

  • Language: Middle Assyrian
  • Subgenre: Letter report + envelope
  • Sender: Mudammeq-Aššur, Igāršu-ēmedi
  • Recipient: Baltī-libūr

Date

  • Period: Middle Assyrian

Bibliography

  • Llop 2003, AoF 30, 6‒10; Postgate 2013, Bronze Age Bureaucracy, 17‒18; ll. 1‒2, 10‒11, 18‒20, Garelli / Charpin / Durand 1982: SGKAO 15, 72; ll. 11‒13, Harrak 1989: ZA 79, 64; ll. 25‒40, Freydank / Prechel 2021: ZAR 27, 6

Views

MARV 1, 71 (VS 19, 71 = KAM 7, 146) [Letter report + envelope][via tcma/assur]

Obverse
o 1o 1

a-na mbal-<ti>-li-bur EN-ni

(o 1) To Baltī-libūr our lord.

o 22

ṭup-pi₂ mmuSIG₅-da-šur

(o 2) A tablet of Mudammeq-Aššur and Igāršu-ēmedi, your slaves.

o 33

u₃ mi-gar-še-me-ed ARAD-MEŠ-ka


o 44

nu-ul-ta-ka-in a-na di-na-an

(o 4) I do obeisance, I go ever as a substitute for my lord.

o 55

EN-ni ni-ta-lak


o 66

a-na EN-ni gišGIGIR-šu ANŠE.KUR.RA-MEŠ-šu

(o 6) May it be well with our lord, his chariot, his horses and the province of our lord.

o 77

u₃ pa-ḫe-te ša EN-ni lu šul-mu


o 88

an-na-ka a-na ERIN₂-MEŠ kaš-ši-e

(o 8) Here, the Kassite troops that live in Kalhu are well.

o 99

ša i+na irikal-ḫi us-bu-ni šul-mu


o 1010

mdUTU-KAR it-tal-ka i+na U₄ 4-KAM₂

(o 10) Šamaš-šēzib has come, on the 4th day he has given the ration:

o 1111

KURUM₆ta it-ti-din 1 šu-ši 6 ANŠE 3 BAN₂ 7.5 SILA₃ ŠE

(o 11) 66 homer 3 seah 7 ½ litre barley for 14 troops of my lord for one month.

o 1212

14 ERIN₂-MEŠ ša EN-ia ša 1 ITI U₄-MEŠ

o 1313

ni-ta-ḫa-ar a-na E₂ ḫa-ši-me

(o 13) We have received (it) and we will store it in the granary.

o 1414

ni-ta-ba-ak ši-pa-si-ni

(o 14) We struck our clay sealings, but did not give it to them.

o 1515

ni-ta-ḫa-aṣ la ni-di-na-šu-nu

o 1616

ki-i ša EN-ni

(o 16) According to (the instruction) our lord will send us, (we will do).

o 1717

i-ša-pa-ra-ni

Bottom
b.e. 18b.e. 18

šu-nu 1 SILA₃-TA.AM₃

(b.e. 18) The will take one (or) two litre (of barley) each.

b.e. 1919

2 SILA₃-TA.AM₃ i-la-qu-u₂!-ni

Reverse
r 20r 20

e-ku-lu la ba-ri-u₂

(r 20) They eat and are not hungry.

r 2121

UZU 2šu -tu irini-nu-a

(r 21) They brought meat two time from Nineveh, but they did not give us.

r 2222

it-tab-lu-ni la i-di-nu-na-ši

r 2323

ERIN₂-MEŠ mar-ṣu-tu i-ba-aš₂-ši

(r 23) There are sick troops.

r 2424

ne-re-ṭi₃ lib₃-bi e-ri-šu

(r 24) Fear(?) is sowed(?) in (their) heart. Salt is not available.

r 2525

MUN la-aš₂-šu aš₂-šum₂ KURUM₆at

r 2626

ERIN₂-MEŠ ša ITI an-ni-e

(r 26) Concerning the ration of the troops of this month, which are received, shall we give (it) to them?

r 2727

ša maḫ-ru-u₂-ni

r 2828

ni-da-na-šu-nu-u₂

r 2929

ki-i ša ṭe₂-mu-ni ENli

(r 29) As is (his) instruction, our lord must write us.

r 3030

li--pu-ra

r 3131

i+na lib₃-bi 3 ME 50 ERIN₂-MEŠ

(r 31) Among the 350 men that are at the disposal of my lord:.

r 3232

ša ŠU EN-ia 4 LU₂-MEŠ ša₂ KIN

(r 32) Four workers.

r 3333

2 LU₂-MEŠ tal-me-du

(r 33) Two apprentices.

r 3434

3 LU₂-MEŠ per₂-su 2 LU₂-MEŠ ša₂-GABA

(r 34) Three weaned children, two unweaned.

r 3535

4 MUNUS-MEŠ ša₂ KIN

(r 35) Four female workers.

r 3636

1 MUNUS-MEŠ tal-me-tu 4 MUNUS-MEŠ per₂-su

(r 36) One female apprentice, four weaned children

r 3737

ŠU.NIGIN₂ 19 ERIN₂-MEŠ ša itikal-mar-te

(r 37) A total of nineteen people that died in the month Kalmartu.

r 3838

me-tu-ni ERIN₂-MEŠ an-nu-tu

(r 38) These sick people were on the boat

Top
t.e. 39t.e. 39

<<1>> mar-ṣu-tu ša ŠA₃ gišMA₂

(r 39) They did not give (them) a vessel(?) or barley.

t.e. 4040

DUG lu ŠE LU₂ la i-di-nu

Envelope
env 11

a-na mbal-ti-li-bur ENli-ni

(env 1) To Baltī-libūr our lord.


seal

env 22

ṭup-pi₂ mmuSIG₅-da-šur x

(env 2) A tablet of Mudammeq-Aššur and Igāršu-ēmedi, your slaves.

env 33

u₃ mi-gar-še-me-di ARADdi-ka


Edited by Jacob Jan de Ridder, 2020, for the Archival Texts of the Middle Assyrian Period project and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/tcma/assur/P281767.